当前位置:文档之家› 德语动词前缀总结

德语动词前缀总结

德语动词前缀总结
德语动词前缀总结

德语动词前缀总结(上)之完全不可分前缀篇

德语动词较英语动词有着较为明显的区别。在德语中,同一个根动词搭配不同的前缀(Vorsilbe/Pr?fix),其意思就会发生变化,如 schlagen接er--,变为erschlagen,意思为“打死”“揍死”;而接ab--,变为abschlagen,意思为“打掉”“拒绝”,正因为这种复杂性,德语动词前缀往往会成为学习者的一个羁绊,所以在口语和书面与表达中,往往会有人没有记准某个动词的前缀,说出或写出“牛头不对马嘴”的动词,遗笑大方。然而,这些“可恶”的前缀并非只会给我们添麻烦,实际上它们都有一定的含义,记住了这些前缀的含义,不管什么样的动词来袭,我们都能或多或少地猜出它们的意义范围。这样,事半功倍的词汇学习就会属于你了。

I. 永不可分前缀(也成为完全不可分前缀)(untrennbare Vorsilbe) 顾名思意,这类前缀是任何情况下都不可分的,不重读。

a. be- 意义:使动词及物化,如: bemalen+A(在。。上画) beantworten+A(回答某人或某问题)bebauen+A(在。。上建造)

例外:be-作动词前缀时,有少数词仍为不及物动词,并成为反身动词,如:sich befinden/sich belaufen

b.emp- 意义:强调某种感觉或服务,如: fehlen(缺少,想念)--empfehlen(推荐) fangen(抓住)

--empfangen(接待)

c.er- 意义:

1.某件事情的发展过程,如: finden(找到)

--erfinden(发明) lernen(学习)--erlernen(学会,学到)

2.从事某些较大的工作或任务,如: bauen(修建)--erbauen(修筑较大建筑) richten(针对。。)--errichten(建立较大机构或建筑)

3.表示程度的延伸或恶化,如: schlagen(打)

--erschlagen(打死) schie?en(射击)

--erschie?en(击毙,射杀) trinken(喝)

--ertrinken(溺水而亡,呛死)

d.ent- 意义:与原先动作或过程相反,如: decken (盖上)--entdecken(发现,揭开) laden(装载)--entladen(释放) spannen(使人紧张)--entspannen (放松,使松弛)

e.ge- 意义:强调原先的动作,如: gestalten(塑造,创作) gefallen(喜欢,喜爱)

f.miss- 意义:

1.发生错误,失误或失败,如: verstehen(理解)--missverstehen(误解) Erfolg(成功)--Misserfolg (失败)

2.过多,泛滥,如: missbrauchen(滥用)

g.ver- 意义:

1.与原先动作相悖,如: kaufen(买)--verkaufen (卖) sehen(看见)--versehen(看错) h?ren (听见)--verh?ren(听错)

2.加强,补充原先动词的意义,如: bessern(修正)--verbessern(改良) folgen(跟从,紧跟着)

--verfolgen(跟踪,跟随) suchen(寻找)--versuchen (尝试)

h.voll- 意义:履行或完成,如: führen(通向,引领)--vollführen(履行,表现) enden(结束,完结)--vollenden(完成,做完)

i.zer- 意义:损坏,破坏,毁坏,如: brechen(折断)--zerbrechen(打碎,打烂) st?ren(打扰)--zerst?ren(摧毁) rei?en(撕开)--zerrei?en (扯烂,撕烂)

德语动词前缀总结(下)之可分前缀篇

II. 可分前缀(trennbare Vorsilbe) 可分前缀动词较不可分前缀动词来说,使用难度更大。对德语学习者来说,口头表达中使用可分前缀动词时都会被迫暂短思考,很多时候都因为句子过长而忘记了将前缀至于句末,所以这就是德语很难上口的重要原因之一;而在书面表达中,学习者经常会因为找不准某个跟动词需要搭配什么样的前缀而导致选词失误。下面我们一起来看看德语动词前缀中的主力军——可分前缀。

A.ab- 意义:

1.落下,自上而下降落,坠落,如: stürzen(坠下)--abstürzen(坠落,坠毁) fallen(倒下)--abfallen(落下,丢落)

2. 启程,开始出发,如: reisen(旅游)--abreisen (启程旅游,出游) fahren(开车去,乘车去)

--abfahren(火车汽车等启程) fliegen(飞)

--abfliegen(起飞)

3. 脱离本体,离开,如: geben(给)--abgeben(交给,交付) beissen(咬)--abbeissen(咬掉,咬下)ziehen(拉,拔)--abziehen(扣下,扣除) brechen (弄断)--abbrechen(使。。脱离,使。。中断)

4. 动作或过程的结束,如: brennen(烧)

--abbrennen(烧掉) ku:hlen(冷化)--abku:hlen (冷却) machen(做)--abmachen(做成,做好,约定)

5. 模拟,抄,照搬,如: sehen(看)--absehen(考试中偷看,偷窥) schreiben(写)--abschreiben (抄写)lesen(读)--ablesen(照读,搬读)

6. 取消,减少,如: bestellen(预定)--abbestellen (取消订购) melden(登记)--abmelden(取消登记)nehmen(拿,取)--abnehmen(减少)

7. 拒绝,如: schlagen(打)--abschlagen(拒绝)lehnen(依靠)--ablehnen(拒绝)

B.an- 意义:

1. 动作的延续或某个状态,如: kommen(来)

--ankommen(到达) brennen(燃烧)--anbrennen (点燃) ho:ren(听)--anho:ren(倾听,仔细听)fragen(问)--anfragen(询问)

2. 向某一个方向运动,如: rennen(跑)--anrennen (向。。跑去) fliegen(飞)--anfliegen(飞向。。)

3. 接通(电器) schalten(接通,操作)--anschalten (打开电器) gehen(走)--angehen(电器亮着)stellen(放置)--anstellen(打开,接通电器)

C.auf- 意义:

1. 打开(非电器),敞开,如: machen(做)

--aufmachen(打开) schlagen(打)--aufschlagen (打开,撑开)

2. 状态的变化,如: stehen(站立)--aufstehen (起床,站起) wachen(醒)--aufwachen(醒来)

3. 某物介入使程度加强,如: laden(装载)--aufladen (充入,充电) bauschen(突起)--aufbauschen(使充满。。鼓起。。) D.aus- 意义: 1. 由。。出来,使。。出来,如: gehen(走)--ausgehen(走出来)packen(包装)--auspacken(拆开) 2. 完成,结束,如: verkaufen(卖)--ausverkaufen(卖完,卖光)füllen(填充)--ausfüllen(填完,填满)

3. 关闭电源,关上电器,如: machen(做)--ausmachen (关闭电器) schalten(接通,操作)--ausschalten (关闭电器)

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档