新概念3第一课
- 格式:docx
- 大小:22.36 KB
- 文档页数:5
新概念英语第三册课文(中英文对照)I. Lesson One (第一课)---------------------------------------A Puma at Large (豹在逃)Pumas are large, cat-like animals which are found in America. When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously. However, as the evidence began to accumulate, experts from the Zoo felt obliged to investigate, for the descriptions given by people who claimed to have seen the puma were extraordinarily similar.The hunt for the puma began in a small village where a woman picking blackberries saw 'a large cat' only five yards away from her. It immediately ran away when she saw it, and experts confirmed that a puma will not attack a human being unless it is cornered. The search proved difficult; the puma was often observed at a distance but it always disappeared into thin air.Paw prints were seen in a number of places and puma fur was found clinging to bushes. Several people complained of 'cat-like noises' at night and a businessman on a fishing trip saw the puma up a tree. The experts were now fully convinced that the animal was a puma, but where had it come from? As no pumas had been reported missing from any zoo in the country, this one must have been in the possession of a private collector and somehow managed to escape. The hunt went on for several weeks, but the puma was not caught.The countryside around London was beginning to lose its tranquility; local people were afraid to go out at night and children were driven to school. Then, as suddenly as it had appeared, the puma disappeared. Life returned to normal, but the experts warned that it would only be a matter of time before the puma decided to make its presence felt again.。
新概念第三册第一课知识点一、知识概述《新概念第三册第一课知识点》①基本定义:《新概念第三册第一课》涵盖了词汇、语法、课文理解等多方面的知识内容。
词汇方面有一些比较实用且基础的单词,语法上会涉及到一些基本的句子结构等知识。
从课文理解角度讲就是对文章的主旨、情节、人物关系等的理解。
②重要程度:对于英语学习处于中级阶段的人来说很重要。
它是进一步提升英语综合能力的基石,在构建英语知识体系中占有关键位置,比如通过学习这课的词汇能提升词汇量,对语法的学习有助于正确造句等。
③前置知识:需要掌握基本的英语语法框架,像简单的主谓宾结构等。
还得有一定的词汇量,比如初中阶段的基础词汇,因为有了这些基础才能更好地理解新知识。
④应用价值:在实际生活中,学好这课的知识可以提高阅读英文文章的能力,在写一些简单的英语日记或者小短文时能运用其中的单词和语法。
如果有机会进行英语口语交流,这些知识也有助于准确地表达自己的想法。
二、知识体系①知识图谱:它在整个新概念第三册处于开篇的地位,就像一幢大楼的地基。
为后续章节的学习奠定词汇基础,在语法等知识上是逐步递进关系的开端。
②关联知识:和新概念第二册的语法知识有承接关系。
像第二册中学习的一般过去时,在第三册第一课中可能会用这个时态来描述故事里过去发生的事情。
同时与中学英语教材中的一些听说读写方面的知识也是相互关联促进的。
③重难点分析:难点在于一些习惯用法的理解。
比如说一些单词在不同语境下的特殊用法。
重点是基本词汇的掌握和简单句与复合句结构的理解。
④考点分析:在学校的英语考试里,如果有涉及新概念教材内容的测试,这课的单词拼写、基本语法点、对课文内容的理解题会是主要考点。
考查方式可能是单词填空、选择正确的句子结构等。
三、详细讲解【理论概念类】①概念辨析:课文理解概念方面,并不是简单的词词对应翻译,而是要理解单词组合之后的整体语义。
例如“puma at large”,不能仅仅理解puma(美洲狮)和at large(在逃的)单个词的含义,而是要理解这个词组表达的是有美洲狮在逃窜这个状态。
新概念三第一课原文新概念英语是一套广泛使用的英语教材,其中第三册包含了很多有趣的课文,让学习者能够提高他们的阅读和理解能力。
以下是新概念英语第三册第一课的原文:Lesson 1 A Puma at Large.The puma is a large, fierce cat that roams the Patagonian plains of southern Argentina. It is a powerful hunter and can bring down animals that are much larger than itself. The gauchos, who are the cowboys of the Argentine plains, have often seen pumas catch their prey. They say that the puma usually hunts alone and its favourite prey is the guanaco, which is a large animal similar to the llama. The guanaco is much faster than the puma, but it cannot keep up its speed for very long. When the puma sees a guanaco, it begins to stalk it. It sneaks up on its prey very slowly and quietly, using the cover of bushes and trees. When it is quite close, it makes a sudden spring and attacks the guanaco. The puma kills its prey by bitingthrough the back of the animal's neck.One day, a young gaucho saw a puma attack a guanaco. He was amazed that the guanaco did not attempt to escape, forit could easily have outrun the puma. He watched the pumafor some time. It was not until the animal disappeared into the distance that he realized what had happened. The guanaco had been dead from the moment the puma bit its neck.The puma had not killed it for food; it had simplybitten its neck to satisfy its desire to kill. The gaucho knew that a puma will often kill just for the pleasure of killing. He also knew that it was extremely dangerous to come across a puma that was hungry. A hungry puma willattack a human being without the slightest hesitation.This lesson tells us how the puma hunts and kills its prey. It also tells us that a puma will attack a humanbeing if it is hungry.。
Lesson 01 A Puma at large 逃遁的美洲狮New words and expression 生词和短语学习词汇时仅知道汉语语义是不够的,要把单词放在语句中体会其应用学习关键句结构是则要把它放在段落结构或文章里puma n.美洲狮spot v.看出, 发现= see, pick out, recognize, catch sight of 强调结果, 辨别出, 看见, 识别, 发现-- A tall man is easy to spot in the crowd.-- He has good eye for spotting mistakes.同意词:-- find:强调发现的结果/ find out:查出事实真相-- discover:做出重大发现/ notice:注意到-- observe:观察/ watch:观察活动中的人或画面Spot n.斑点-- There is a white spot on the shirt.on the spot有两个含义:1> 立刻, 马上(at once, immediately)-- Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.2> at the place of the action 在现场-- Wherever she is needed, she is quickly on the spot.Evidence n.证据(不可数名词)Evident adj.明显的, 显然的/ evidently adv.明显地, 显然Evidence = proof (n.证据)-- When the police arrived, he had already destroyed the evidence.in evidence 显而易见的-- He was in evidence at the party.Accumulate v.积累, 积聚(强调积累的过程)-- As the evidence accumulates, experts from the zoo felt obliged to investigate. Gather vt.聚集, 把某人召集在某处-- The teacher gathered his students in the classCollect vt.搜集, 采集-- Do you collect stamps? Y es, I collect stamps as my hobby.(n.业余爱好)Assemble v.集合, 集会/ 装配-- A large number of people assemble on the square.Hoard vt.大量的储存(-- hoard up = store up 储藏)-- The squirrel hoards up nuts for the cold winter (squirrel n.松鼠)(nut n.坚果)amass vt.积聚(主要用于诗歌和文学作品)-- The clouds amassed above the hillsOblige v.使…感到必须feel obliged to do sth 感觉有必要做某事-- I feel obliged to say no to his demand(n.要求, 需要)be obliged to do sth 被迫做某事-- They were obliged to sell their car to pay their debts off.(debt n.债务)hunt v.n.追猎, 寻找(hunt for)-- The experts from London zoo began to hunt (v.) for a puma.-- The hunt (n.) for the puma proved the difficult. (prove vt.证明, 证实)search 搜寻某处为了寻找到某人或某物-- The police were searching the forest for the missing boy.run after 强调追赶, 追求-- look, a dog is running after a cat-- what are you run after in your lifeseek = pursue v.追寻(理想)chase v.追赶(-- They are chasing a thief / They are running after a thief)blackberry n.黑莓/ berry n.浆果human being 人类corner v.使走投无路, 使陷入困境作为动词, 经常使用被动语态-- The thief was cornered at last-- The problem cornered me.corner n.角落-- at the corner of the street -- in the corner of the room -- on the corner of the deskTrail n.一串, 一系列trail vt. 跟踪, 追踪(= follow)-- The police trailed the criminal to the place where he was hiding (criminal n.罪犯)Print n.印痕Cling v.粘(clung, clung, clinging)-- She is always clinging to her mother.-- He clung to the hope that he would succeed. 他怀有成功的希望stick v.粘住(-- stick the envelop)n.信封stick to 坚持(-- stick to the plan / stick to one‟s promise)n.许诺sticky adj.粘的(-- sticky fingers)convince v.使…信服1>convince sb of sth -- I convince him of my honesty.(n.诚实, 正直)我使他相信我的诚实。
【新概念第三册第一课】讲义Lesson 1 A puma at large 逃遁的美洲狮【课文精讲】1 Pumas are large, cat—like animals which are found in America.【构词法】catlike-like adj。
后缀“像……一样”lady like ? 比较womanly (飘)台词(Scarlett发现Rhett偷听到他对Ashley 的透骨表白,说道eg: Scarlett: ”Sir,You're no gentleman.”Rhett:” And you, Miss, are no lady。
”(M。
Mitchell: Gone With theWind, ch。
4 )—-"像淑女、名门闺秀一样"“像……一样"比喻修辞,eg:crystal-like girl 明亮的剔透的双眸 steel-like muscle 坚实的肌肉生活中也经常用到,如:长的如花似玉、貌美如仙 angel-like girl 天使般的(记着学会夸女孩哦,虽然她知道你是非常精熟的运用夸张的修辞手法,但还是会心花怒放的)-ly adv。
adj。
“古英语 lic = like "eg: friendly (像朋友一样的——“友好的”)worldly 与“religion, spiritual, heaven"相对的“世俗的,尘世的”在江湖混久了“老江湖,深喑人情世故的,老练的,会处事的”—ish "具有……性质的"eg: foolish, selfish, bookish(死读书的,学究气的,只有理论知识没有实践的)【辨析】childlike “老顽童像孩子般天真烂漫心无城府的"childish“幼稚的傻的愚蠢的不成熟的”manlike “像男人一样的,像男人一样喝酒,赚钱,生活”manly “很男人的具有男子汉气概的”mannish “李宇春"-ly “好的”“赞赏" “褒义”—like “偏好,介于两者之间" “中性”-ish “不好的" “嘲讽”“贬义”cat 独特的国俗语义:“cat”用来象征“尖酸刻薄,爱在背后说别人怀话的女人."eg: "…Scarlett, you remember how he run after you last Christmas…"”Don't be a cat, Miss。
Where must the puma have come from?
Pumas are large, cat-like animals which are found in America. When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously. However, as the evidence began to accumulate, experts from the Zoo felt obliged to investigate, for the descriptions given by people who claimed to have seen the puma were extraordinarily similar.
The hunt for the puma began in a small village where a woman pickingblackberries saw 'a large cat' only five yards away from her. It immediately ran away when she saw it, and experts confirmed that a puma will not attack a human being unless it is cornered. The search proved difficult, for the puma was often observed at one place in the morning and at another place twenty miles away in the evening. Wherever it went, it left behind it a trail of dead deer and small animals like rabbits. Paw prints were seen in a number of places and puma fur was found clinging to bushes. Several people complained of "cat-like noises' at night and a businessman on a fishing trip saw the puma up a tree. The experts were now fully convinced that the animal was a puma, but where had it come from? As no pumas had been reported missing from any zoo in the country, this one must have been in the possession of a private collector and somehow managed to escape. The hunt went on for several weeks, but the puma was not caught. It is disturbing to think that a dangerous wild animal is still at large in the quiet countryside.
美洲狮是一种体形似猫的大动物,产于美洲。
当伦敦动物园接到报告说,在伦敦以南45英里处发现一只美洲狮时,这些报告并没有受到重视。
可是,随着证据越来越多,动物园的专家们感到有必要进行一番调查,因为凡是声称见到过美洲狮的人们所描述的情况竟是出奇地相似。
搜寻美洲狮的工作是从一座小村庄开始的。
那里的一位妇女在采摘黑莓时的看见“一只大猫”,离她仅5码远,她刚看见它,它就立刻逃走了。
专家证实,美洲狮非被逼得走投无路,是决不会伤人的。
事实上搜寻工作很困难,因为常常是早晨在甲地发现那只美洲狮,晚上却在20英里外的乙地发现它的踪迹。
无论它走哪儿,一路上总会留下一串死鹿及死兔子之类的小动物,在许多地方看见爪印,灌木丛中发现了粘在上面的美洲狮毛。
有人抱怨说夜里听见“像猫一样的叫声”;一位商人去钓鱼,看见那只美洲狮在树上。
专家们如今已经完全肯定那只动物就是美洲狮,但它是从哪儿来的呢?由于全国动物园没有一家报告丢了美洲狮,因此那只美洲狮一定是某位私人收藏豢养的,不知怎么设法逃出来了。
搜寻工作进行了好几个星期,但始终未能逮住那只美洲狮。
想到在宁静的乡村里有一头危险的野兽继续逍遥流窜,真令人担心。
puma n. 美洲狮
spot v. 看出,发现
evidence n. 证据
accumulate v. 积累,积聚
oblige v. 使……感到必须
hunt n. 追猎;寻找
blackberry n. 黑莓
human being人类
corner v. 使走投无路,使陷入困境
trail n. 一串,一系列
print n. 印痕
cling v. 粘
convince v. 使……信服
somehow adv. 不知怎么搞地,不知什么原因
disturb v. 令人不安
【知识点讲解】
1.spot [动词]认出
例句:My father spotted several spelling mistakes in my composition.
我父亲在我作文里发现了好几个拼字错误。
2.accumulate [动词]积累,增加,聚集
常用短语:accumulate (gain) experience
积累(获得)经验
例句:They set to work accumulating a huge mass of data.
他们开始累积大量的资料。
3.oblige [动词]迫使,责成
一般用被动态。
常用短语:be obliged to do sth.
feel obliged to do sth=feel that you have a duty to do sth觉得有义务做某事例句:The scandal obliged the minister to resign.
这一丑闻迫使部长辞职。
4.extraordinarily [副词]非常,特别的
例句:An extraordinarily large order bucked up all the staff.
一份特大订单使全体员工欢欣鼓舞。
词性转换:[形容词] extraordinary
5.confirm [动词]证实,肯定
例句:The news confirmed my resolution.
这消息加强了我的决心。
6.leave behind 留下,遗留
例句:I left behind my pen in the library yesterday evening.
这消息加强了我的决心。
短语扩展:跟leave有关的短语
leave aside 暂不考虑
leave off 【非正式】停止
leave out 遗漏;漏掉;排除
somehow south of london spot
trail
go on。