当前位置:文档之家› 高中英语会考说明词语翻译

高中英语会考说明词语翻译

高中英语会考说明词语翻译
高中英语会考说明词语翻译

高中英语会考说明词语翻译

At the age of 在…年龄

At the end of 在…结尾

At the head of 在…前面

At the mercy of 任由…摆布: 在…的掌握中

At the moment 在…时候

At the same time 与…同时,一齐

At times =now and then 间或,时常

At work 在工作,在上班

Be addicted to 沉溺于,上瘾

Be afraid of 担心,害怕

Be amazed at 对…感到害怕

Be angry with sb. 生…的气

Be aware of 知道,了解,意识到

Be busy doing sth. 忙于…

Be busy with sth. 忙于…

Be famous for 因…而著名=be known for

Be fit for 适合于

Be fond of 喜欢

Be full of 充满

Be good at something \ doing 善于

Be late for 做…迟到

Be like 用…做的

Be made up of 由…构成

Be on good terms (with sb.) 与…关系良好

Be satisfied with 对…满意=be pleased with =be content with

Be used to sth / doing 习惯于

Because of 因为

Before long 不久,没过多长时间

Begin with=start with 以…方式开始

Believe in 信赖,信仰…

Belong to 归于,属于

Benefit from 从中获利(益)

Both…and……和…:不仅…而且

Break away from 脱离,与…分手

Break down 分解;(人)病倒,(机器)坏了,(车)抛锚

Break out (疾病,战争,洪水,地震等)爆发(没有被动形势)

Bring …back to life 使…复活;使…苏醒;使…充满生机

Bring in 带来,挣(钱),引进

Bring (sb.) back 把…带回来,使恢复

Bring up 把…抬高,抚养(常用被动形势)

Burn down 烧毁(房屋,城镇)

Burst into sth. 突然大声地(哭,笑等)burst into tears / laughter By bus/plane/ship/air/sea 乘…交通工具

By mistake 偶然,无意地

By the side of 在…边上

By the time 到…时候

Call for 要求,请求

Call in 叫进来,(电话)打进来

Call on 号召

Call out 大声说(喊)出来

Call up 使回忆起,call (sth or sb)up 打电话给…

Calm (sb.)down 使…镇定下来

Care about 关心,在意

Care for 想要,喜欢

Carry on 继续(与with连用)

Carry out 执行

Catch fire 着火

Catch up with 赶上

Centre on/upon 把…集中在…

Change…into…把…变成…

Change one’s mind 改变主意

Cheer (sb) up 使…高兴起来,振作起来

Clean up 整理,收拾干净,整理整齐

Clear up 清理,整理

Come about 发生

Come across 偶然遇到

Come along (用于祈祷)快点,赶快=come on

Come back 回来

Come down 下来

Come from 是…人,来自于

Come in 进来

Come into being 存在

Come off 脱落,分离,下落

Come on 快点,赶快,跟随,来吧(挑战语)进步,发展,发育,开始,来到

Come out 出现,显现,(花)绽放,(消息)传出,(真相)大白,出版,罢工,表露Come over 过来(只比较远处);改变立场或意见,(感情,影响力)掌握住,占据Come to an end 结束

Come to life 复活,苏醒

Come to oneself=come to one’s sensd (昏厥后)恢复知觉,恢复知觉,恢复明知或正常)Come to terms with sb 于某人达成协议

Come ture 实现

Come up to 等于,达到,及于

Come up with 追上,赶上(某人)

Common sense 尝识(由生活经验而来)

Concentrate on 把…集中…上=focus on

Consist of 由…构成

Contribute to 捐献,贡献,是…的原因,有助于,促成

Cool off=cool down 变冷静(淡)

Current affairs 时事

Cut down 砍断,砍倒

Cut off 切掉

Cut up 切碎

Date back 追溯

Day after day 日复一日

Day and night 日日夜夜

Deal with 处理,对待,解决=do with /cope/with

Depend on=rely on=rest on=count on=lean on 依赖,依靠Devote…to…致力于,把…贡献给…

Die down (指炉火)渐息,(骚动等)渐平息,(闹声等)渐消失Die of 死于=die from (外因)

Die out 死光,绝种

Dig up 翻土=dig sth up 从地上挖掉

Do (some) reading 读书(报,杂志等),阅读

Do morning exercise 做早操

Do sb. a favour 帮…忙

Do sb. good 为某人

Do well in 在…方面做得好

Draw one’s attention (to) 做到…的注意力;把…的注意力引到…上Dream of 梦想,幻想

Dress up 打扮,(为演戏,参加化妆舞会等)着特殊服装

Drive off (水滴等)掉下,落下

Drop sb. a line 给…写封短信

End up (with ) 结束,以…告终

Enjoy oneself 玩得开心,过的快乐

Even if/though 尽快,即使

Even since 自从…

Every now and then 不时地,时常地

Except for 除…以外(除去一个部分)except (除去一个整体) Experiment with 用…做实验

Fall behind 落后于…

Fall down 跌倒

Fall ill 生病,病倒

Fall in love with 与…相爱,坠入爱河

Fall off 消减,减少

Fall to the ground 跌倒在地

Far (away) from 远离,离开…很远

Feed on 以…为主食

Fill up with…用…把…装满,填满

Find out 找出,发现,(指经过调查,搜索等)

First aid 急救

First of all 着光

For ever 永远=forever

For example 例如(后接句子)

For the moment 眼下,暂时,目前

Free from 免于

From then on 从那时起

From time to time 经常

Get across 横过(get sb sth across 使横过,被人了解)

Get around (=get about )到处走动

Get away from 离开

Get back 回来,get sth back 把…弄回来

Get down 下来,get down to sth/doing 认真应付,处理

Get hold of 拿住,抓住

Get into 进入

Get off 下车

Get on one’s feet 站起来

Get on with 与…相处

Get through 结束,完成,到达目的,及格,通过

Get to 到达

Get used to 习惯于(后接n.或doing )

Get/be tired of 讨厌…;厌倦…

Give back 归还

Give birth to 生小孩

Give in 屈服,让步

Give off 放出,散发(热,光,气味,辐射等)

Give sb. a hand 帮助…

Give sb. a lesson 教训…

Give up 放弃

Go about 到处走,走来走去(谣言)流传

Go along 进行,进步,陪伴,与…有相同的观点,通常伴随,连同配合go along with 陪伴

Go by 经过

Go down (指船只等)沉默,(日月等)下落,(食物)被吞下,平静,平息

Go down on one’s kness 跪下

Go for 来取或来接,被认为,攻击,可以应用于

Go hiking/sailing/skating/boating/fishing/hunting/climbing/swimming

去远足/划船/滑冰/划船/钓鱼/打猎/爬山/游泳

go off (剧本中的演出说明)下场,爆炸,砰然发射,变坏,品质变坏,失去知觉,离去(尤指情绪等)

go on with 继续

go over 预习,复习,走过去,过一遍,批改作业等

go through 详细讨论,仔细察看,;履行,参加,受艰难,(指出)被售出go through with 完成,做完

go up 上升,被建立,被炸坏,进入大学,进城

go wrong 弄错了

grow up 成长

had better(do ) 最好…做

hand in 上交=turn in

hand in hand 手拉手

hand out 分发

happen to 谁发生了…了(往往只不好事)

have a look/test/try 看一看/测一测/试一试

have an effect on 对…产生影响

have an eye for 有…的眼光(鉴赏力)

have mercy on 可怜

have sport 进行运动

hear from 收到…的来信

hear of 听说,耳闻

help (sb.) out 帮助…解决困难(走出困难)

help sb. with sth 帮助某人做某事

help yourself (to sth ) 自己吃(喝,用等)

here and there 到处=every where

hold one’s breath 摒住呼吸

hurry up 赶快

in a hurry 急急忙忙

in a low voice 低声地

in a minute 立即,马上=at once, right now, right away

in a row 一排,一行

in a short while 一会儿

in all 总计,总共

in case(of) 万一,一旦

in charge (of) 负责;(区别:in the change of 由…负责)

in common 共同;have sth.in common with sb 与….有共同之处in danger 处于危险

in detail 细节,详尽

in exchange for 交换

in fact 事实上;=as a matter of fact

in front of 有…..前面;in the front of; 在….前部

in future 以后;in the future将来

in general 总体而言,一般而言

in harmony with 和谐

in honour of 为纪念…..; 以….的名义

in need of 需要

in one’s opinion 以…..之见

in order 有秩序

in order to 为了…… ;后接动词原形

in other words 换句话说

in preparation for 为…..作准备

in public 公开的,公众的

in return 反过来;作为报复(报酬,回礼);代之以…..

in ruins 废墟

in space 在太空

in spite of 尽管=even if(though)=despite

in store 储存,即将到来

in terms of 用…..的词句,按照,以….(术语)来(表达/示)in the air 在空中,来决,渺茫

in the day 在白天(仅,at night 在夜里)

in the end 最后

in the eyes of 以…..之见

in the first place 首先

in the future 将来

in the name of 以….的名义

in the open air 在户外

in the past 在过去

in the wild 在野外

in the world 在世界上

in this way 以这种方法; in that way 以那种方法

in time 及时;on time 准时

in total 总计

in trouble 遇到麻烦

in turn 依次,挨次

in vain 徒劳,白费力气=lose one’s labour

insist on 坚持做…..

instead of 相反,代替,而不是

join hands 连手

just now 当才

keep a record 保持记录 break a record 打破纪录

keep an eye for sb/sth 密切注意;时刻提防着,照看

keep in mind 记住;=learn by heart

keep in touch with 保持联系;get in tough with 取得联系

keep on doing 继续作某事(做原来的事)

keep track of 留意,跟上发展,保持接触或联系

keep up 坚持,继续,保持(斗志)仍不低落

keep up with 跟上,赶上,不落后于

knock around (about) 碰撞,连敲,粗暴对待,漫游

knock down 打倒,撞倒,拆除(机器),使减价

knock off 敲击;中止;减低;迅速做成;

laugh at 嘲笑

lead to 寻致;引向

learn…..by heart 把…记住;背下来

leave alone 放住不管,不干涉,听住

leave(….) behind 留下,丢失,遗下,忘记携带

leave for 向…..出发,(离开某地)到….去

leave out 省出;忽视=ignore; 遗漏

lend sb. a hand =give sb. a hand=do sb a favour=help sb

less than 不足;少于

let in 让….进来;放入;通(光,水,气等),插入

light up 点着;点灯;照亮;

listen to 听……

live on 以……为生活(主食);

live through 经历;熬过

live with 忍受;与…..住在一起;

lock sb. up 把….笑压起来

long before 很久以前;before long 没过多久

look for 寻找(强调过程)find 找到(强调结果);find out发现(经过调查研究等)look forward to 盼望

look into 调查

look on….as…把……看作….=treat…..as=regard…..as

look out 当心,小心,向外看,挑选

look out for 照料;寻求;提防;

look over 从……上面看过去,查看,检查,原谅

look round 转头(欲看)慎重考虑

look up 仰视,(市场)兴旺,胸怀大志,(从字典)查出,参照

look up to 尊敬,仰坐

lose heart 失去信心;lose one’s heart to倾心于

lose one’s way =get lost迷路,找不到家了

make …. to one’s own measure 依靠某人自己的方法;量体裁衣

make a call/choice/decision/difference/face/fire/living/mistake/noise/record speech……打电话/选择/决定/与众不同/做鬼脸/生火/谋生/犯错误/弄出噪音/创纪录/作演讲

make a contribution to 对……做出贡献

make a plan for 为……作计划

make faces 做鬼脸

make fun of 取笑……;开……玩笑

make jokes about sb. 取笑……

make one’s way to 到……去的途中

make oneself at home 不客气

make progress 取得进步

make room for 给……让地方

make sense of sth 了解某文的意义;make sense有意义,能理解,有道理

make sure 确保;保证

make the most of 充分利用=make the best use of

make up 引补,修理,赔偿,起草,决定,编造,收集,整理(房间等)

make up one’s mind to do sth.; 下决心做……

make use of 利用

more and more 越来越……

more or less 或多或少

more than 超过;多于

move on 继续前进

multiply…by…用……乘以……

name…after 以……命名……

neck and neck 并头,并进,并驾齐驱

next to 隔壁,紧挨着

no longer(not…any longer) 不再;(强调时间)

no more (not…any more) 不再;(强调程度)

no more than 不超过,仅仅,同……一样不……

not at all 一点也不,完全不

now and then 时常,=once in a while

now that 既然

of one’s own ……自己的

on a large scale 大规模地

on all sides 全面地

on average 平均地

on board 上船(飞机,火车等)

on display 展示

on duty 值日,值班

on earth 世界上,究竟,全然,一点也(强调否定)

on fire 着火了(强调状态)“catch fire”强调动作

on foor 走到

on holiday 渡假

on one’s own 独自的

on sale 减价(出售)

on show 展出

on the air 在广播中

on the contrary 正相反

on the other hand 另一方面,常用于 on one hand ……on the other hand on the radio 在收音机里,在播出

on watch 警觉

once upon a time 从前

one by one 一个挨一个的

open up 打开,开发,展现,开始,揭露

or so 大约,差不多

out of 来自,出自,从……当中,越出……范围外,失去,由于,缺乏

out of breath 气喘吁吁,上气不接下气

out of one’s reach 够不到 in one’s reach够得到

out of work 失业,out of bread

over and over 在……之上,交于,在……之外还

own sth .to sb. 把……归功于……

pass away 终止,停止,死亡,消亡,消磨时间(等)

pass … on(upon) 传递,宣告,通过,前进

pay a visit 拜访,参观

pay attention 注意

pay back 归还

pay for sth. 为……而付钱,偿付……的代价

pay off 还清,成功

pick out 挑选,区别出,看出,领会

pick up 爬起,获得,拾起,收听,恢复,探出,掘地,加速,收拾

piles of 成堆的

play a joke on 开……的玩笑,捉弄……

play a part in 在……方面起作用,对……起作用

play a trick on sb. 开……的玩笑,捉弄……

play with 玩弄,与……一起玩

plenty of 大量的

point at 指向(具体地点)

point out 指出

point to 指向(大概方向)

prefer to 参考,指的是

prevent…..from….=stop/keep…..from doing sth;阻(防)止…..做……protect sb./sth. From 保护……免受……

pull down 拉倒,推翻,拆毁,使降低

pull sb.up 把……扶起,拔起,使停下,阻止,训斥

put…..in prison 把……投进监狱

put an end to 终结,结束,废止

put away 把……收起来,储备……,处理掉,(船)开行,把……送进监狱put down 放下,镇压,取缔,制止,记下,贬低,认为,消减

put forward 提出,建议,推举,拨快(钟表)

put off 推迟,延期,阻止,劝阻,托(衣服),出航

put on 穿上……,增加(体重等),假装,拨快(钟表),推荐,安排,上演

put out 放出,长出,熄灭,激怒,生产,出发,出版

put up 举起,打开,挂起(旗),进行,提名,提供,搭起,提示,建造(房屋),上演,陈列,揭示

rather than 而不是……

refer to 指的是,参考,咨询

regard….as…把……看成

regardless 不管,不顾

relate(….) to 与……有关系,理解,同情

rely on = depend on = rest on = lean on = count on 依赖,依靠

ring back = call back 回电话

ring off 挂断电话,不要挂断电话

ring up 打电话给……,打铃(开幕)

roll over 流动,翻滚

roll up 卷起

round and round 处处,周围

round up 驱集,赶扰,逮捕,包围

run after 追求,追赶

run away 跑开,带……而逃走

run out 流出,离题,(火车等)出轨,流利地念,写或叙述,印出

rush out 冲出去

say goodbye/hello to 向……告别

scores of 几十个,许多

see sb. off 为……送别

send for 派人去请.send for a doctor派人去请医生

send in 提出,送来,递送

send out 派遣,发送,发出,生(芽)

send up 提出,上升,检举

sentence sb. to death 判……死刑

serve as(for) 充当,用作=work as=act as

set an example to 给……树上榜样

set aside 存放,放在一切

set down 放下,卸下,记下,判定,申斥

set fire to 纵火,放火

set foot(in) (on) 踏上,登上

set free 释放

set off 发出,动身,爆发,放(火箭,炮),开始(工作),点缀,拨出,对照

set one’s mind to do 决心做……

set one’s pace 定步调

set out 发出,开始,陈列,陈述,表示,打算

set records 创纪录

set sail(to/from/for) 起航

set up 竖起,建立,开办,贴出,提出(意见),提交,引起,使(精神)振作

shoot at 向……射击

shout at 向……大喊

show…out 给……引路出去

show sb. Around 领……参观

shut down 关闭,停工,鲜艳

side by side 并排着,并肩……并排(并列)

slow down 减速

so as to 为了……=in order to

so far =till now=up till now到目前为止

so(…)that 太……以至于……

sooner or later 迟早,迟晚

speak highly of 高度赞扬(评价)

speed up =pick up speed 加速

stand for 代表,象征

stand in line 站成一排

stand out 突出,显著

stand up 站起来,起立

stare at 盯着……看,注释

start out 出发,开始,着手

start with 首先,第一

stay away 不在家,外出

stay in bed 卧床

stay in touch with 与……保持联系=keep in touch with

stay up 不睡,熬夜,守夜

stick to 粘住,坚持,继续

stop sb. From doing sth =keep/prevent sb. From doing sth; 阻止某人做……such as 例如(后接名词,代词,补语)

suffer from 遭受……之苦,患病

take a walk/rest/bath/shower……散步,休息,洗澡,冲淋浴

take/leave a message(for…) 给……流口信

take a chance =take chances 碰运气,冒险

take a look at 看一看

take a photo/picture 拍照片

take a risk 冒险

take a train 乘火车

take action 采取行动

take advantage of 利用

take along 随……带来

take away 拿走,拿去,减去

take care of 照顾,照料,关心

take down 拿下,取下,拆毁,记录下来,吞下

take in 收进,接受,收容,理解,包括,定阅,欺骗

take it easy 别紧张,悠然自得,轻轻松松

take measures 采取行动

take off 起飞,成功,免除,脱去

take one’s place 代替某人

take out 取出,除初,摘录(要点)

take over 接收,接办,接待

take part with 祖护,支持

take part in 参加,参与

take place 发生

take possession of 占有,据为己有

take the place of 代替…

take time 费时,需要时间;take one’s time 慢慢来,不急

take turns =take it in turns 轮流做

take up 拿起,开始,从事,吸取,接纳(乘客),接受,占(时,空注意力等) take…into consideration 把…考虑进来

tear down 扯下, 拆, 毁

tear up 扯碎, 拔起

tend to (towards) 倾向于, 有助于, 易于, 引起, 造成, 势必

test on 在…上做实验

thanks to 由于, 幸亏, 多亏

think about 考虑

think highly of 高窟赞扬(评价)=speak highly of 重视

think of 想着, 想到, 考虑, 想象, 没想, 打算, 出主意, 记得

thousands of 成千上万

throw away 抛弃, 浪费, 错失(机会等)

throw light upon 照亮, 阐明, 把…弄清楚

tie up 扎绑, 停滞, 纠缠住, 冻结(资金)

to one’s surprise 令…吃惊的是

try on 试试看, 试穿…

try one’s best (hardest) 尽力而为, 竭力, 努力

try out 试验, 试行, 精炼

turn … into 把…变为, 把…译成

turn around

turn down

turn off 关掉(电灯,自来水,煤气,收音机等), 生产, 解__

turn on 开(电灯,自来水,煤气,收音机等),决定于,反对,敌视,攻击

turn out 关上(电灯,自来水,煤气,收音机等),向外弯曲,出产,培养出,解_

证表是, 结果是

turn over 滚动, 翻过来, 够交, 托付, 再三考虑

turn to 转向, 求助于, 着手, 忙于

up and down 上上下下

use up 用光, eat up 吃光, drinle up 喝光

used to do sth. 曾经, 过去常常做… ; be used to sth. / doing 习惯于…

wake up 醒来, 弄醒

wash away 冲走

watch out 当心, 警戒, 监视

wear out 穿破, 用坏, 耗尽, 疲乏不堪

wipe out 擦洗, 清除, 雪耻, 彻底毁灭

wish … every success 祝…成功 (万事如意)

work on 对…起作用, 对…发生影响, 激发

work out 产生效果, 拟定(计划), 用尽, 使筋疲力尽, 算出, 解决(问题) would rather 宁可… , would rather do than do 创立…(理论)

write down 写下, 记下

write to 给…写信

year after by year 一年又一年

year by year =from year to year

year in , year out 一年又一年,始终,不断地all the year round 一年到头,整整一年

for years 好几年

中国特别词语英文翻译

1、中国意念词(Chinesenesses) 八卦 trigram 阴、阳 yin, yang 道 Dao(cf. logo) 江湖(世界) the jianghu World (the traits’ world) e.g. You can’t control everything in a traits’ world. (人在江湖,身 不由己) 道 Daoism(Taoism) 上火 excessive internal heat 儒学 Confucianism 红学(《红楼梦》研究) redology 世外桃源 Shangri-la or Arcadia 开放 kaifang (Chinese openness to the outside world) 大锅饭 getting an equal share regardless of the work done 不搞一刀切 no imposing uniformity on … 合乎国情,顺乎民意 to conform with the national conditions and the will of the people 乱摊派,乱收费 imposition of arbitrary quotas and service charge 铁交椅 iron (lifetime) post’s; guaranteed leading post

脱贫 to shake off poverty; anti-poverty 治则兴,乱则衰 Order leads to prosperity and chaos to decline 2、中华民族的喜庆节日(Chinese Festivial) 国庆节 National Day 中秋节 Mid-Autumn Festival 春节 Spring Festival 元宵节 Lantern Festival 儿童节 Children’s Day 端午节 Dragon Boat Festival 妇女节 Women’s Day 泼水节 Water-Splashing Day 教师节 Teachers’ Day 五四青年节 Youth Day 3、中国独特的传统饮食(Unique Traditional Chinese Foods) 馄饨 wonton 锅贴 guotie (fried jiaozi) 花卷 steamed twisted rolls 套餐 set meal 盒饭 box lunch; Chinese take-away

翻译专业词语

https://www.doczj.com/doc/421296494.html,-翻译专业词语 1 .Semantic equivalence案本,语义对等 Faithfulness求信 spiritual resemblance 神似(傅雷提出的) transfiguration化境(钱钟书提出) 2.faithfulness,expressiveness and elegance (信达雅:严复提出) 3.translator is betrayer(译者即叛徒,指译者必须违背母语模式,为了产生满意的译文) 4.foreignization 异化指的是翻译策略,翻译时保持异国情调的方法。Domestication 归化翻译时风格向译入语的风格靠近 5 semantic translation 语义翻译指传达语句意思的翻译 communicative translation交际翻译指只要能达到句子的交际目的而可以不拘泥形式的翻译 6 componential analysis 语义分析比如 man 这个词它有human female adult 的语义特征 7 deconstruction 解构(指的是翻译时把原句式全部解开打乱) 8.equivalence 对等 9.equivalence effect 等效 10.functional grammar 功能语法 Function equivalence功能对等 11.interlinear translation 直译逐字翻译 12.literal translation 直译 free translation 意译 13.skopos theory 目的论(指译者翻译是有一定的目的的,政治目的,文化需要等) 14.transliteration 直译音译比如骆驼祥子直译为 camel xiangzi 15 word—for—word 逐字译 sense —for—sense 意译

常用专业术语翻译

1.素质教育:Quality Education 2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient 3. 保险业:the insurance industry 4. 保证重点指出:ensure funding for priority areas 5. 补发拖欠的养老金:clear up pension payments in arrears 6. 不良贷款:non-performing loan 7. 层层转包和违法分包:mutlti-level contracting and illegal subcontracting 8. 城乡信用社:credit cooperative in both urban and rural areas 9. 城镇居民最低生活保障:a minimum standard of living for city residents 10. 城镇职工医疗保障制度:the system of medical insurance for urban workers 11. 出口信贷:export credit 12. 贷款质量:loan quality 13. 贷款质量五级分类办法:the five-category assets classification for bank loans 14. 防范和化解金融风险:take precautions against and reduce financial risks 15. 防洪工程:flood-prevention project 16. 非法外汇交易:illegal foreign exchange transaction 17. 非贸易收汇:foreign exchange earnings through nontrade channels 18. 非银行金融机构:non-bank financial institutions 19. 费改税:transform administrative fees into taxes 20. 跟踪审计:foolow-up auditing 21. 工程监理制度:the monitoring system for projects 22. 国有资产安全:the safety of state-owned assets 23. 过度开垦:excess reclamation 24. 合同管理制度:the contract system for governing projects 25. 积极的财政政策:pro-active fiscal policy 26. 基本生活费:basic allowance 27. 解除劳动关系:sever labor relation 28. 金融监管责任制:the responsibility system for financial supervision 29. 经济安全:economic security 30. 靠扩大财政赤字搞建设:to increase the deficit to spend more on development 31. 扩大国内需求:the expansion of domestic demand 32. 拉动经济增长:fuel economic growth 33. 粮食仓库:grain depot 34. 粮食收购企业:grain collection and storage enterprise 35. 粮食收购资金实行封闭运行:closed operation of grain purchase funds 36. 粮食销售市场:grain sales market 37. 劣质工程:shoddy engineering

常用翻译词汇

一、组装、冲压、喷漆等专业词汇 Assembly line组装线 Layout布置图 Conveyer流水线物料板 Rivet table拉钉机 Rivet gun拉钉枪 Screw driver起子 Electric screw driver电动起子Pneumatic screw driver气动起子worktable 工作桌 OOBA开箱检查 fit together组装在一起 fasten锁紧(螺丝) fixture 夹具(治具) pallet栈板 barcode条码 barcode scanner条码扫描器 fuse together熔合 fuse machine热熔机 repair修理 operator作业员 QC品管 supervisor 课长 ME制造工程师 MT制造生技 cosmetic inspect外观检查 inner parts inspect内部检查 thumb screw大头螺丝 lbs. inch镑、英寸 EMI gasket导电条 front plate前板 rear plate后板 chassis 基座 bezel panel面板 power button电源按键 reset button重置键 Hi-pot test of SPS高源高压测试 V oltage switch of SPS 电源电压接拉键 sheet metal parts 冲件 plastic parts塑胶件 SOP制造作业程序 material check list物料检查表 work cell工作间 trolley台车 carton纸箱 sub-line支线 left fork叉车QC Section品管科 stamping factory冲压厂 painting factory烤漆厂 molding factory成型厂 common equipment常用设备 uncoiler and straightener整平机 punching machine 冲床 robot机械手 hydraulic machine油压机 lathe车床 planer |'plein |刨床 miller铣床 grinder磨床 driller??床 linear cutting线切割 electrical sparkle电火花 welder电焊机 staker=reviting machine铆合机 position职务 president董事长 general manager总经理 special assistant manager特助 factory director厂长 department director部长 deputy manager | =vice manager副理 section supervisor课长 deputy section supervisor =vice section superisor副课长 group leader/supervisor组长 line supervisor线长 assistant manager助理 to move, to carry, to handle搬运 be put in storage入库 pack packing包装 to apply oil擦油 to file burr 锉毛刺 final inspection终检 to connect material接料 to reverse material 翻料 wet station沾湿台 Tiana天那水 cleaning cloth抹布 to load material上料 to unload material卸料 to return material/stock to退料 scraped |'skr?pid|报废 scrape ..v.刮;削 deficient purchase来料不良 manufacture procedure制程 deficient manufacturing procedure制程 不良 oxidation |' ksi'dei n|氧化 scratch刮伤 dents压痕 defective upsiding down抽芽不良 defective to staking铆合不良 embedded lump镶块 feeding is not in place送料不到位 stamping-missing漏冲 production capacity生产力 education and training教育与训练 proposal improvement提案改善 spare parts=buffer备件 forklift叉车 trailer=long vehicle拖板车 compound die合模 die locker锁模器 pressure plate=plate pinch压板 bolt螺栓 name of a department部门名称 administration/general affairs dept总务 部 automatic screwdriver电动启子 thickness gauge厚薄规 gauge(or jig)治具 power wire电源线 buzzle蜂鸣器 defective product label不良标签 identifying sheet list标示单 screwdriver holder起子插座 pedal踩踏板 stopper阻挡器 flow board流水板 hydraulic handjack油压板车 forklift叉车 pallet栈板 glove(s)手套 glove(s) with exposed fingers割手套 thumb大拇指 forefinger食指 midfinger中指 ring finger无名指 little finger小指 band-aid创可贴 iudustrial alcohol工业酒精 alcohol container沾湿台 head of screwdriver起子头 sweeper扫把 mop拖把 vaccum cleaner吸尘器 rag 抹布 garbage container灰箕

中国吉祥语英语怎么说

金玉满堂:Treasures fill the home 生意兴隆:Business flourishes 岁岁平安:Peace all year round 恭喜发财:Wishing you prosperity 和气生财:Harmony brings wealth 心想事成:May all your wishes come true 吉祥如意:Everything goes well 国泰民安:The country flourishes and people live in peace 招财进宝:Money and treasures will be plentiful 一帆风顺:Wishing you every success 步步高升:Promoting to a higher position 出入平安:Safe trip wherever you go 郎才女貌talented guy and beautiful lady 天缘巧合 a destiny given by heaven and a wonderful match 天作之和 a match by heaven 心心相印 a complete meeting of minds 永结同心to be of one mind forever 相亲相爱to be kind and love to each other 百年好合 a harmonious union lasting a hundred years 永浴爱河bathe in a river of love forever 佳偶天成an ideal couple 百年琴瑟married couple for a hundred years 百年偕老(of a married couple) to stick to each other for a hundred years 花好月圆the flowers are in full bloom, and the moon is full-ideal time for wedding 福禄鸳鸯 a happy wealthy couple 天缘巧合 a destiny given by heaven and a wonderful match 美满良缘 a happy and wonderful marriage 夫唱妇随the man sings, the wife follows - domestic harmony 珠联璧合an excellent match 凤凰于飞 a couple of phoenixes on the wing-happy marriage 美满家庭 a happy family 琴瑟和鸣marital harmony; happy married life 相敬如宾(of a married couple) to respect each other as if the other were a guest 同德同心to be of one mind 宜室宜家to make a harmonious and orderly home breath 鸾凤和鸣harmony in marriage 白头偕老(of a married couple) to stick to each other till the hair turns gray 情投意合to be congenial; to agree in taste and temperament 花开并蒂 a good marriage 美满良缘A happy and wonderful marriage 鸾凤和鸣 1 ,Luan and Phoenix Sing together 2 ,Harmony in marriage

数学各种专业的英语词汇翻译。

1. 有关数*算add,plus 加 subtract 减 difference 差 multiply, times 乘 product 积 divide 除 divisible 可被整除的 divided evenly 被整除 dividend 被除数,红利 divisor 因子,除数 quotient 商 remainder 余数 factorial 阶乘 power 乘方 radical sign, root sign 根号 round to 四舍五入 to the nearest 四舍五入 2. 有关集合 union 并集 proper subset 真子集 solution set 解集 3. 有关代数式、方程和不等式 algebraic term 代数项 like terms, similar terms 同类项 numerical coefficient 数字系数 literal coefficient 字母系数 inequality 不等式 triangle inequality 三角不等式 range 值域 original equation 原方程 equivalent equation 同解方程,等价方程 linear equation 线性方程(e.g. 5 x +6=22) 4. 有关分数和小数proper fraction 真分数 improper fraction 假分数 mixed number 带分数 vulgar fraction,common fraction 普通分数 simple fraction 简分数 complex fraction 繁分数 numerator 分子 denominator 分母 (least) common denominator (最小)公分母 quarter 四分之一 decimal fraction 纯小数 infinite decimal 无穷小数recurring decimal 循环小数 tenths unit 十分位 5. 基本数学概念 arithmetic mean 算术平均值 weighted average 加权平均值 geometric mean 几何平均数 exponent 指数,幂 base 乘幂的底数,底边 cube 立方数,立方体 square root 平方根 cube root 立方根 common logarithm 常用对数 digit 数字 constant 常数 variable 变量 inverse function 反函数 complementary function 余函数 linear 一次的,线性的 factorization 因式分解 absolute value 绝对值,e.g.|-32|=32 round off 四舍五入

翻译硕士(MTI)考研必备:常见词汇表-P

翻译硕士(MTI)考研必备:常见词汇表 -P 小编网上查找中国日报常用词汇表A-Z,希望对大家词汇掌握有所帮助。以下为汉语P开头的单词,希望大家认真记忆。 帕金森症parkinsonism派出所local police station 排华政策policy of discrimination against the Chinese/ 排外主义exclusivism 潘多拉魔盒Pandora's box/ 攀比银行存款bankification 盘点stock count; take stock of/ 盘活存量资产liquidize remnant assets 抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale/ 跑龙套utility man, play a bit role, general handyman 泡沫经济bubble economy 泡妞chase after the girls 赔了夫人又折兵, 花钱填无底洞throw good money after bad/ 配股allotment of shares;rationed shares 配件accessories 配套政策supporting policies 棚户shacks; family that live in shacks 碰钉子get snubbed 碰头会brief meeting ( A brief, small-scale, informal meeting with no fixed agenda, the main purpose of which is to exchange information.) 碰一鼻子灰be sent off with a flea in one's ear; be snubbedd; get a rebuff/ 批发市场wholesale market/ 皮包公司bogus company 疲软股票soft stock 啤酒肚beer belly 片面追求升学率place undue emphasis on the proportion of students entering schools of a higher level/ 骗汇、逃汇、套汇obtain foreign currency and false pretenses, not turn over foreign currency owed to the government and illegal arbitrage / 票贩子scalper, ticket tout 票房box office

中国成语的英语翻译

中国成语的英语翻译 1.爱屋及乌 Love me, love my dog. 2.百闻不如一见 Seeing is believing. 3.比上不足比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst. 4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start. 5.不眠之夜 white night 6.不以物喜不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personnal losses 7.不遗余力 spare no effort; go all out; do one's best 8.不打不成交 No discord, no concord. 9.拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul 10.辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 11.大事化小小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 12.大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 13.国泰民安 The country flourishes and people live in peace 14.过犹不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 15.功夫不负有心人 Everything comes to him who waits. 16.好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more 17.好事不出门恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 18.和气生财 Harmony brings wealth. 19.活到老学到老 One is never too old to learn. 20.既往不咎 let bygones be bygones 21.金无足赤人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect. 22.金玉满堂 Treasures fill the home. 23.脚踏实地 be down-to-earth 24.脚踩两只船 sit on the fence 25.君子之交淡如水 the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 26.老生常谈陈词滥调cut and dried, cliché 27.礼尚往来 Courtesy calls for reciprocity. 28.留得青山在不怕没柴烧 Where there is life, there is hope. 29.马到成功 achieve immediate victory; win instant success 30.名利双收 gain in both fame and wealth 31.茅塞顿开 be suddenly enlightened

大学英语六级翻译常用词汇

大学英语六级翻译常用词汇:经济类 中国经济 总需求 aggregate demand 总供给 aggregate supply 企业文化 corporate/entrepreneurial culture 企业形象 corporate image (Cl); enterprise image 跨国公司 cross-national corporation 创业精神 enterprising spirit; pioneering spirit 外资企业 foreign-funded enterprise 猎头公司head-hunter 假日经济 holiday economy 人力资本human capital 航空和航天工业aerospace industry 飞机制造工业aircraft industry 电子工业 electronic industry 汽车制造工业 car industry 娱乐业 entertainment industry 信息产业 information industry 知识密集型产业 knowledge-intensive industry 国有大中型企业 large and medium-sized state-owned enterprises 轻工业 light industry 博彩业 lottery industry 制造业 manufacturing industry 垄断行业 monopoly industries 市场多元化 market diversification 市场经济 market economy 市场监管 market supervision 购买力 purchasing power 熊市 bear market 牛市 bull market 城镇化 urbanization 房地产 real estate 首付 down-payment 业主 home owner 个人购房贷款 individual housing loan

中国热门网络词汇英文翻译

1. 山寨copycatting This Chinese term literally refers to the mountain strongholds of bandits. First borrowed to describe rip-off products, it has evolved to refer also to homemade products, such as video parodies of movies. 2. 囧be sunk/sunken This is an ancient Chinese character, pronounced "jiong". It means "light shining through a window". Young Chinese use it to express embarrassment, or a bad mood. Look at the character. Doesn't it look like a disappointed face? 3. 很黄很暴力very pornographic, very violent During a CCTV interview about a new Internet censorship regulation, a girl said that an uncensored Web page once popped up on her computer. She called it "very pornographic, very violent". Some believe the girl was told to say it by CCTV, so it is now used to mock the way the network covers news. 4. 槑nuts Pronounced méi, the word is a variant of the word for "梅". But it also looks like a double version of the character 呆(dai), which means stupid. So netizens have borrowed it to mean "very silly or very stupid". 5. 叉腰肌Psoas muscle Xie Yalong, the former head of the Chinese Football Association , once criticized women players, saying they have weak Psoas muscles. (This is the muscle that links the trunk to the legs; it's important for motion.) However, nobody, including the players, knew where the muscle is. This quote is now used to mock Xie, who was recently removed from his position. 6. 打酱油get some soy sauce When a person in Guangzhou was asked to give his opinion of the sex scandal involving Hong Kong star Edison Chen (Chen Guanxi), the man answered, "It is none of my business. I am just out to get some soy sauce." People have since begun using the words to mean "it's none of my business". 7. 泡良族pick-up artists This expression refers to men who seduce married women. 8. 凤凰男Phoenix man

翻译常用词汇

翻译常用词汇 高枕无忧resting without worries 史无前例unprecedented in the history 不可一世a conquering hero 毫不示弱equally firmly 量体裁衣to act according to actual circumstances 一刀两断to cut it clean 与虎谋皮to ask a tiger for its skin 六亲不认to disown all one’s relatives and fri ends 英雄本色the true quality of a hero 英雄所见略同Great minds think alike. 每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever we think of our dear ones faraway. 上有好,下必有其焉。What the superior loves, his inferiors will be found to love exceedingly.大江东去,浪淘尽,千古风流人物。The Great River flows to the east: Its waves have washed away all the men of untrammeled spirit of a thousand ages. 上兵伐谋,其次伐交。What is supremely important in war is to attack the enemy’s strategy. Next best is to disrupt his alliances. 问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。I wonder how many sorrows you have. They are exactly like the Yangtze River unceasingly flowing eastward in spring. 千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。Only after a thousand entreaties does she appear. Her face half hidden behind the guitar (pipa) in her arms. 吃得苦中苦,方为人上人。Only if you can stand the hardest of hardships can you hope to rise in society. 是非经过不知难You never know how hard a task is almost until you have done it yourself. 满招损Pride goes before a fall. / Pride spells failure. 适可而止Bind the sack before it be full. 好汉做事好汉当A true man has the courage to accept the consequences of his own actions.知己知彼,百战不殆。To know one’s and the enemy’s situation ensures victory. 牵扯之覆,后车之鉴。The overturned car ahead is a warning to the ones behind. 山雨欲来风满楼The wind sweeping through the tower heralds a rising storm in the mountains. 是故学然后知不足,教然后之困。Therefore, to learn makes us realize our deficiency, and to teach makes us know the difficulties. 人尽其才、地尽其利、物尽其利、货畅其流。Our human, land and material resources should be used to the best advantage, and our goods should be in good circulation. 父母有抚养教育未成年子女的义务,成年子女有赡养扶助父母的义务。Parents have the duty to rear and education their children who are minors, and children who have come of age have the duty to support and assist their parents. 中华人民共和国公民有劳动的权利和义务。Citizens of the P eople’s Republic of China have the right as well as the duty of work. 各民族公民都有用本民族语言文字进行诉讼的权利。Citizens of all nationalities have the right to use the spoken and written languages of their own nationalities in court proceedings.

英语专业用词翻译

英语专业用词翻译 *课程代码Course Cod *课程名称Course Name *学分Credits *学时Hours *思想道德修养Morals and Ethics *毛泽东思想概论Introduction of Mao Zedong Thought *马克思主义政治经济学原理Marxist Political Economics *邓小平理论概论Introduction of Deng Xiaoping Theory *马克思主义哲学原理Marxist Philosophy *法律基础Fundamentals of Law *军事理论Military Theory *大学语文Chinese *汉语写作Chinese Writing *高等数学Advanced Mathematics *大学体育Physical Education *计算机文化基础Introduction of Computer Technology *艺术鉴赏(音乐)(选)Art Appreciation (Music) *综合英语Integrated English *高级英语文选Advanced English Reading *英语泛读Extensive English Reading *英语口语English Speaking/Oral English *英语写作English Writing *英美文学选读British and American Literature

*英汉翻译English-Chinese Translation *汉英翻译Chinese-English Translation *英语口译Interpretation *英语视听Audiovisual English *高级英语视听Advanced Audiovisual English *高级英语语法Advanced English Grammar *英美报刊选读Selected Readings of English Newspapers *英语综合技能Integrated English Skills *日语(第二外语)Japanese (as a second foreign language) *论文报告Thesis Presentation *计算机应用Computer Application *外贸函电International Business Correspondence *国际金融International Finance *微观经济学Microeconomics *国际营销学International Marketing *西方会计学Accounting *国际贸易International Trade *英美近代文学作品赏析Modern British and American Literature *美国企业经营管理American Business Management *美国经济概况Introduction to American Economy *国际商法International Commercial Law *英语语言学概论Introduction to English Linguistics *军训Military Training (来源:英语论坛https://www.doczj.com/doc/421296494.html,) *翻译实习Translation Practice *毕业设计(论文)Undergraduate Project (Thesis)

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档