当前位置:文档之家› 模具常用语中英文对照图文稿

模具常用语中英文对照图文稿

模具常用语中英文对照图文稿
模具常用语中英文对照图文稿

模具常用语中英文对照集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)

塑胶模具类中英文对照专业术语

塑胶模具类中英文对照专业术语工程部/ Design department: 1) Designer - 设计师。 2) Assembly drawing - 模具组装图。 3) Mold layout - 模具结构图。 4) 2D product drawing - 2D产品图。 5) 3D product data - 3D产品数据。 6) Part drawing - 散件图。 7) Insert molding - 镶件模。 8) 2 color mold / Double injection tool - 双色模。 9) Hydraulic system - 油/水压系统。 10) Parting line - 分模线。 11) Air venting - 排气槽。 12) Cooling system - 冷却系统。 13) Screw - 镙丝。 14) Hot runner system - 热流道。 15) Valve gate - 伐针入水口。 16) Fan gate - 扇型入水口。 17) Pin point gate - 针点进胶。 18) Moon gate / Banana gate - 香蕉,象牙入水口。 19) Submarine gate - 潜水口。 20) Injection machine tonnage - 注塑机吨数。 21) Number of cavity - 穴数。 22) Steel - 钢材。 23) Copper - 铜。 24) Tungsten copper - 钨铜。 25) Beryllium copper - 铍铜。 26) Hardening - 加硬/淬火。 27) Tempering - 回火。

冲压模具专业词汇中英文翻译

Counter bored hole 沉孔 Chamfer 倒斜角 Fillet 倒圆角 padding block垫块 stepping bar垫条 upper die base上模座 lower die base下模座 upper supporting blank上承板 upper padding plate blank上垫板 spare dies模具备品 spring 弹簧 bolt螺栓 document folder活页夹 file folder资料夹 to put file in order整理资料 spare tools location手工备品仓 first count初盘人 first check初盘复棹人 second count 复盘人 second check复盘复核人 equipment设备 waste materials废料 work in progress product在制品 casing = containerization装箱 quantity of physical inventory second count 复盘点数量 Quantity of customs count 会计师盘,点数量 the first page第一联 filed by accounting department for reference会计部存查 end-user/using unit(department)使用单位 Summary of year-end physical inventory bills 年终盘点截止单据汇总表 bill name单据名称 This sheet and physical inventory list will be sent to accounting department together (Those of NHK will be sent to financial department) 本表请与盘点清册一起送会计部-(NHK厂区送财会部) Application status records of year-end physical inventory List and physical inventory card 年终盘点卡与清册使用-状况明细表 blank and waste sheet NO. 空白与作废单号

常用模具零件中英文对照表

常用模具零件中英文对照表 2005-12-19 14:51:17中国注塑网 一、入水:gate 进入位:gate location 水口形式:gate type 大水口:edge gate 细水口:pin-point gate 水口大小:gate size 转水口:switching runner/gate 唧嘴口径:sprue diameter 二、流道: runner 热流道:hot runner,hot manifold 热嘴冷流道: hot sprue/cold runner 唧嘴直流: direct sprue gate 圆形流道:round(full/half runner 流道电脑分析:mold flow analysis 流道平衡:runner balance 热嘴:hot sprue 热流道板:hot manifold 发热管:cartridge heater 探针: thermocouples 插头:connector plug 插座:connector socket 密封/封料:seal 三、运水:water line 喉塞:line lpug 喉管:tube 塑胶管:plastic tube 快速接头:jiffy quick connector plug/socker 四、模具零件:mold components 三板模:3-plate mold 二板模:2-plate mold 边钉/导边:leader pin/guide pin 边司/导套:bushing/guide bushing 中托司:shoulder guide bushing 中托边:guide pin 顶针板:ejector retainner plate 托板:support plate 螺丝:screw 管钉:dowel pin

模具术语(中英文对照)

AD-Diameter The tread diameter at the centerline of the tread (EU); also: "T-Diameter"(GT) AD直径:指胎面中心线直径(EU)。又叫T直径(GT) Auto-lock Ear A Lug on the cone ring used to mount the mold/container in the top half of a 60“ NRM Auto-lock press. 导环上的突缘,用于和60“ NRM Auto-lock 硫化机上半部连接。 Bead Ring The tire bead forming ring (also: toe ring) 钢圈,也称toe ring Bead Ring Register The landing and tapered seat that the bead ring fits into 钢圈配合:侧板上,和钢圈配合的平面及锥面 Bottom Container Plate The plate that the bottom sidewall plate is bolted to 模壳底座 Bottom Container Plate Lifting Lug A lug attached to the Bottom Container Plate with Horizontal holes used for lifting. 模壳底座吊耳:装配在底座上、有水平的孔,用来吊装的吊耳 Bottom Container Plate Dowel Pin Lug A lug attached to the Bottom Container Plate that supports the Dowel Pin Bushing. 装配在底座上,用来支承定位销套的突缘 Bottom Container Plate Hold Down A lug that is used to fix the Bottom Plate in the Press. 用来将底座装配在硫化机上的突缘 Breaker Hook A hook fixed to the bottom of the tread segment that catches the bottom container plate only when the segment will not release from the tire during de-molding. 分离钩:固定在花纹块底部的钩子,轮胎硫化完后若花纹块不能跟轮胎分离,就用此钩抓住模壳底座帮助花纹块和轮胎进行分离。

塑料注塑模具中英文对照外文翻译文献

外文翻译及原文 (文档含英文原文和中文翻译) 【原文一】 CONCURRENT DESIGN OF PLASTICS INJECTION MOULDS Abstract The plastic product manufacturing industry has been growing rapidly in recent years. One of the most popular processes for making plastic parts is injection moulding. The design of injection mould is critically important to product quality and efficient product processing. Mould-making companies, who wish to maintain the competitive edge, desire to shorten both design and manufacturing leading times of the by applying a systematic mould design process. The mould industry is an important support industry during the product development process, serving as an important link between the product designer and manufacturer. Product development has changed from the traditional serial process of design, followed by manufacture, to a more organized concurrent process where design and manufacture are considered at a very early stage of design. The concept of concurrent engineering (CE) is no longer new and yet it is still applicable and relevant in today’s manuf acturing environment. Team working spirit, management involvement, total design process and integration of IT tools are still the essence of CE. The application of The CE process to the design of an injection process involves the simultaneous consideration of plastic part design, mould design and injection moulding machine selection, production scheduling and cost as early as possible in the design stage.

模具DFM常用中英文对照

DFM常用中英文对照 1、这个红色面在前模方向/后模方向/行位方向有倒扣。 This red surface is undercut at cavity side / core side / slider side. 2、这些红色面在前模方向/后模方向/行位方向有倒扣。 These red surfaces are undercut at cavity side / core side / slider side. 3、产品的这个位置太小,导致模具在前模方向/后模方向/行位方向有薄钢位。 This position is too small and it will bring the thin steel at cavity side / core side / slider side. 4、这些红色线是前后模/镶件/行位/斜顶分型线。 These red lines are the parting line of cavity and core / insert / slider / lifter. 5、此产品使用推板/推块顶出。 Use the stripper plate / ejector block to eject this part. 6、前模/后模斜内行位。 Inner angle slider at cavity / core side. 7、为了简化模具结构建议改变此处出模方向。 Suggest to change the draft direction of this position to make the mold structure simply. 8、最终的进胶位置根据模流分析。 Finally gate position according the mold flow analysis. 9、斜顶与后面的柱位空间太小,斜顶在运动时会干涉到柱子,请考虑移动这个柱子的位置。 This lifter intervene with the pole during ejection, please consider changing the position of the pole. 10、此处有薄钢位,强度不足而且不容易冷却。 The strength of this area is too weak and it is hard to cool because the thin steel. 11、此处有尖角,填充困难。 It is hard to fill for this area because the sharp feature. 12、此处料位太厚,会有缩水,建议减胶改善。 We suggest to reduce some wall thickness to avoid the sink mark for this position. 13、此处的行位夹线在外观面上,请确认是否接受? Please confirm whether it is acceptable to have a slider line on the visible surface? 14、建议加大拔模角,以便脱模顺利。 We suggest to enlarge the draft angle to help release the tool. 15、如果分型面此处,模具上会有尖角和刀口,对模具寿命有影响。 There are sharp edges if we set the parting line here, it will reduce the tool life. 16、此处料厚段差很大,成品表面会有应力痕,建议修改如图示。 The thickness is not equal and it will bring the stress lines on the surface, suggest to improve the part as the picture shown. 17、此大行位上有小行位,开模时小行位需先退,大行位做延时,合模时则相反。 The small slider is inside the big slider, when the mold open, the small slider need to recede first and the big slider have to postpone. When the mold close, it is contrary. 18、此处需做强顶。 This position need to force ejection. 19、由于此处没有足够空间下热咀,所以需做一个柱子进胶。 This position need to make a pole for gating because there have no enough space for hot sprue. 20、沾模, stick

模具中英文对照表

landed plunger mold 有肩柱塞式模具burnishing die 挤光模 landed positive mold 有肩全压式模具button die 镶入式圆形凹模 loading shoe mold 料套式模具 center-gated mold 中心浇口式模具loose detail mold 活零件模具 chill mold 冷硬用铸模 loose mold 活动式模具 clod hobbing 冷挤压制模 louvering die 百叶窗冲切模composite dies 复合模具 manifold die 分歧管模具 counter punch 反凸模 modular mold 组合式模具 double stack mold 双层模具 multi-cavity mold 多模穴模具electroformed mold 电铸成形模 multi-gate mold 复式浇口模具expander die 扩径模 offswt bending die 双折冷弯模具extrusion die 挤出模

palletizing die 叠层模 family mold 反套制品模具 plaster mold 石膏模 blank through dies 漏件式落料模porous mold 通气性模具duplicated cavity plate 复板模positive mold 全压式模具 fantail die 扇尾形模具 pressure die 压紧模 fishtail die 鱼尾形模具 profile die 轮廓模 flash mold 溢料式模具progressive die 顺序模 gypsum mold 石膏铸模 protable mold 手提式模具 hot-runner mold 热流道模具prototype mold 雏形试验模具ingot mold 钢锭模 punching die 落料模 lancing die 切口模 raising(embossing) 压花起伏成形re-entrant mold 倒角式模具

中国合同法中英文对照

(1999年3月15日第 九届全国人民代表大会第二次会议 通过) 总则 第一章一般规定 第二章合同的订立 第三章合同的效力 第四章合同的履行 第五章合同的变更和转让 第六章合同的权利义务终止 第七章违约责任 第八章其他规定 分则 第九章买卖合同 第十章供用电、水、气、热 力合同 第十一章赠与合同 第十二章借款合同 第十三章租赁合同 第十四章融资租赁合同 第十五章承揽合同 第十六章建设工程合同 第十七章运输合同 第十八章技术合同 第十九章保管合同 第二十章仓储合同 第二十一章委托合同 第二十二章行纪合同 第二十三章居间合同 附则 General Provisions 总则 Chapter 1 General Provisions 第一章一般规定 Article 1 This Law is enacted in order to protect the lawful rights and interests of the contracting parties, to maintain social and economic order, and to promote the process of socialist modernization. 第一条【立法目的】为了保护合同当事人的合法权益,维护社会经济秩序,促进社会主义现代化建设,制定本法。 Article 2 A contract in this Law refers to an agreement among natural persons, legal persons or other organizations as equal parties for the establishment, modification of a relationship involving the civil rights and obligations of such 第二条

模具常用术语中英文对照表

"R,L Co.,Ltd" 模具常用术语中英文对照 模芯Parting Core 局部视图Partial View 冷料# Cold Slag 线切割 Wire 轮廊Contour 螺纹孔 Tapping Hole 连接件 Fittings 斜针Angle Pin 接合Engage 替换镶件Interchangeable Mold Inserts 指定吨位的注塑机Specific Press 水嘴接头Water Fittings 螺纹Eyebolt Thread 回针Stop Pin 二级顶出针Sub-Leaderd Pin 镶件Mold Insert 加硬Harden 唧嘴Sprue 设计筒图Design Preliminary 名称块表Title Block 版本标识Revision Level 材料清单Stock List 制模Build Mold 手动滑块Hand Slide 漏水测试Leak Test 流道排气Runner Vents 抛光Draw Polish 侧抽芯 Side Action 加强筋 Reinforcing

三角撑 Gusset 柱子Bossed 出模斜度Draft 外廊Contour 落单会议Kick-Off Meeting 装卸孔 Handling Hole 运输安全带Moldstrap 码模槽 Clamp Slot 撑头Support Pillar 螺牙1/2-13 Eye Bolt 1/2-13Tap 导柱位 Leader Pin Location 耐落胶 Teflon Paste 偏移量 Offset 水塞Water Line Plug 撬模脚 Ppy Slot 重新加工Reworked 配件Components 补偿Compensation 平面度 Parallel 倒角Chamfer 模胚Mold Base 热嘴Hotnozzle 火花机 Edm 熔接线 Weildline 压机Press 晒纹Texturing 梯形Trapezoid 凸缘、法兰Flange 方铁Spacer Block 顶针板Ejector Plate 顶针底板Ejector Retainer Plate 垫板Retainer Plate

中英文对照合同11

采购合同 (Purchasing Contract) 合同编号(Contract NO.): 合同签订地点(Signed At):东营 签订时间(Date):年月日出卖人(Seller): 买受人(Buyer): 鉴于:根据【中华人民共和国合同法】及相关法律法规,本着平等自愿、等价有偿、诚实诚信的原则,经双方协商一致,订立本合同。 According to the Contract law of the People's Republic of China and relevant laws and regulations,we conclude the contract on the basis of equality, voluntariness,compensation of equal value and sincerity. 第一条标的、数量、价款及交(提)货时间 Item 1 (object)Quantity Price and Delivery time 物资编码名称及规格型号Commodity code and type 生产厂家 Manufacture r 计量单位 Unit 数量 Quantity 单价(元) Unit Price 总金额(元) Total Amount 备注 Note 不含税总金额(人民币) Total Amount (V AT excluded) 交提货时间、数量:年月日至年月日全部交货。 Delivery time: From to 第二条质量标准:标准代号、编号和标准名称:GB150-98. Item 2 Quality standard: standard code,serial number and standard name:GB150-98. 第三条出卖人对质量负责的条件及期限 Item 3 Conditions and time limits that Sellers shall be held responsibility for 1. 质量负责条件和期限按正常运行12个月止执行。 1. Quality responsible conditions and time limits shall not be valid until the product has been functioning properly for 12 months 2. 出卖人对标的物的质量负责,产品均附质检报告单,质量保证书。如果出卖人知道或 者应当知道所处卖产品存在质量缺陷,所承担的质量保证期限不受前款质量负责期限的约束,应依法承担相应责任。 2. Sellers shall be responsible for the quality of the marks.The products should include the Quality Inspection Report and Quality Guarantee.If the sellers know or should know the products they sell with defects in quality,the quality assurance time limits should not be subject to the previous quality responsibility deadline and they should be held due responsibility for it. 第四条包装标准:标准包装,产品所需包装由出卖人合理包装,适合水运和长途内陆运输,防潮,防湿,防锈,防震。 Item 4 Packaging standard: Standard packaging, the sellers should package the products properly, it should be suitable for shipment and long distance inland transportation. The packaging of the products should be resistant of dampness, moisture, rust and shock. 第五条随机的必备品、配件、技术资料、工具数量及供应方法:随设备交货一起交齐。 Item 5 The accompanied necessary materia l, accessories, technical information ,quantity of

各式模具分类用语中英文对照

Landed plunger mold有肩柱塞式模具Burnishing die 挤光模 Landed positive mold 有肩全压式模具Button die镶入式圆形凹模 Loading shoe mold料套式模具Center-gated mold中心浇口式模具Loose detail mold 活零件模具 Chill mold 冷硬铸模 Loose mold 活动式模具 Cold hobbing冷挤压制模 Louvering die百叶窗冲切模Composite dies 复合模具 Manifold die分歧管模具 Counter punch反凸模 Modular mold 组合式模具 Double stack mold 双层模具 Multi-cavity mold多模穴模具Electroformed mold电铸成形模 Multi-gate mold复式浇口模具Expander die 扩径模 Offswt bending die双折冷弯模具Extrusion die 挤出模 Palletizing die 叠层模 Family mold反套制品模具 Plaster mold 石膏模 Blank through dies漏件式落料模Porous mold 通气性模具Duplicated cavity plate复板模Positive mold全压式模具 Fantail die扇尾形模具 Pressure die压紧模 Fishtail die鱼尾形模具 Profile die轮廓模 Flash mold 溢料式模具Progressive die顺序模 Gypsum mold 石膏铸模 Protable mold 手提式磨具 Hot-runner mold热流道模具Prototype mold 雏形试验模具 Ingot mold钢锭模 Punching die 落料模 Lancing die 切口模 Raising (embossing) 压花起伏成形Re-entrant mold 倒角式模具

【最新】合同法中英文对照版-实用word文档 (158页)

【最新】合同法中英文对照版-实用word文档 本文部分内容来自网络,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将予以删除! == 本文为word格式,下载后可随意编辑修改! == 合同法中英文对照版 合同法中英文对照版,关于中华人民共和国合同法英文,正规的合同法是什么样子?下面小编为你带来中华人民共和国合同法最新版,欢迎阅读参考! 合同法中英文对照版 General Provisions 总则 Chapter 1 General Provisions 第一章一般规定 Article 1 This Law is enacted in order to protect the lawful rights andinterests of the contracting parties, to maintain social and economic order,and to promote the process of socialist modernization. 第一条【立法目的】为了保护合同当事人的合法权益,维护社会经济秩序,促进社会主义现代化建设,制定本法。 Article 2 A contract in this Law refers to an agreement among naturalpersons, legal persons or other organizations as equal parties for theestablishment, modification of a relationship involving the civil rights andobligations of such entities. Agreements concerning personal relationships such as marriage, adoption,guardianship, etc.

模具术语翻译

模具名词中英文对照表序号中文名英文名 1一、水口gate 2进水位gate location 3水口形式gate type 4大水口edge gate 5细水口pin-point gate 6水口大小gate size 7转水口switching gate 8唧嘴口径sprue diameter 9二、流道runner 10热流道hot runner 11冷流道cold runner 12唧嘴直流direct sprue gate 13圆形流道round runner 14模流分析mold flow analysis 15流道平衡runner balance 16热嘴hot sprue 17热流道板hot manifold 18发热管cartridge heater 19探针thermocouples 20插头connector plug 21插座connector socket 22密封/封料seal 23三、运水water line 24喉塞line pug 25喉管tube 26塑胶管plastic tube 27快速接头jiffy quick connector plug 28四、模具零件mold components 29三板模three-plate mold 模具名词中英文对照表 序号中文名英文名 30二板模two-plate mold 31边钉/ 导边leader pin /guide pin

32边司/ 导套bush in g/guide bush ing 33顶针板ejector retainer plate 34托板support plate 35螺丝screw 36管钉dowel pin 37开模槽ply bar score 38内模管位core/cavity inter-lock 39顶针ejector pin 40司筒ejector sleeve 41司筒针ejector pin 42推板stripper plate 43缩呵movable core 44扣机(尼龙拉勾)n yl on latch lock 45斜顶lifter 46模胚(架)mold base 47母模cavity in sert 48公模core insert 49行位(滑块)slide 50 镶件in sert 51压座/斜鸡wedge 52耐磨板/ 油板wedge wear plate 53压条plate 54撑头support pillar 55唧嘴sprue bushing 56挡板stop plate 57定位圈locating ring 58锁扣latch 模具名词中英文对照表 序号中文名英文名 59扣鸡parti ng lock set 60推杆push bar 61栓打螺丝S.H.S.B 62顶板ejector plate 63活动臂lever arm

模具DFM常用中英文对照

DFM常用中英文对照 15、如果分型面此处,模具上会有尖角和刀口,对模具寿命有影响。 There are sharp edges if we set the parting line here, it will reduce the tool life. 16、此处料厚段差很大,成品表面会有应力痕,建议修改如图示。 The thickness is not equal and it will bring the stress lines on the surface, suggest to improve the part as the picture shown. 17、此大行位上有小行位,开模时小行位需先退,大行位做延时,合模时则相反。 The small slider is inside the big slider, when the mold open, the small slider need to recede first and the big slider have to postpone. When the mold close, it is contrary. 18、此处需做强顶。 This position need to force ejection. 19、由于此处没有足够空间下热咀,所以需做一个柱子进胶。 This position need to make a pole for gating because there have no enough space for hot sprue. 20、沾模, Stick 1.High shrinkage values could indicate sink marks or voids at gate location 高缩水率的产品容易产生缩印,但 在浇口附近可以避免。 2.Welding line on the cosmetic surface 熔接线在外表面 3.Two banana gate was to being confluent in the end of melt flow. 两个香蕉浇口在流动未端熔合。 4.Venting insert here has flash 排气镶件处有飞边 5.Venting gap between inserts is too big 镶件处的排气槽过大 6.Stress mark on the cosmetic surface 产品外表面上有压痕 7.Uneven thickness 不平均的产品壁厚 8.Unreasonable product structure 不合理的产品结构 9.Injection speed is high 注塑压力过高 10.There is black spot on the cosmetic surface 产品外表面上有黑色点 11.There is flash on the product 产品有飞边 12.there is sink mark on the cosmetic surface 产品外表面上有缩痕 13.Gate size is not reasonably 浇口尺寸不合理 14.There is argent spot 这里有亮点(银色斑点) 15.The plastic of first shot didn't meet high temperature. 塑料的第一胶不会有很高的温度。 16.Make sure the core float plate was closed before lifter completely return to correct position 确认 lifter完全回位时core侧浮动板已经复位 17.Make sure the ejector system is smooth 确认顶针系统移动平稳 18.Add early return structure to protect lifter return to correct position 增加先复位机构保护lifter回到正确 位置。 19.Propose to add draft on slider side wall and draw polish. 建议增加 slider的角度和抛光角度。 20.It is too thin and very difficult to inject fully, and weakness wall will have risk of the part function 该 处壁厚过薄而造成很难去填充完整,薄壁将会有产品功能上的风险。 21.These are will have sink marks due to uneven thickness, propose to reduce plastic. 壁厚不均匀容易产生缩印, 建议在该处减胶。 22.These are will have sink marks due to ribs opposite. 正面的筋位易导致背面产生缩印。 23.Please confirm the 3D part thickness whether has including painting thickness or not? 请确认产品的设计是否

中国合同法英文版

中国合同法英文版 CONTRACT LA W OF P. R. CHINA Adopted and Promulgated by the Second Session of the Ninth National People‘s Congress on March 15, 1999. Translated & Compiled by John Jiang & Henry Liu GENERAL PRINCIPLES Chapter One: General Provisions Article 1 Purpose This Law is formulated in order to protect the lawful rights and interests of contract parties, to safeguard social and economic order, and to promote socialist modernization. Article 2 Definition of Contract; Exclusions For purposes of this Law, a contract is an agreement between natural persons, legal persons or other organizations with equal standing, for the purpose of establishing, altering, or discharging a relationship of civil rights and obligations. An agreement concerning any personal relationship such as marriage, adoption, guardianship, etc. shall be governed by other applicable laws. Article 3 Equal Standing of Parties Contract parties enjoy equal legal standing and neither party may impose its will on the other party. Article 4 Right to Enter into Contract Voluntarily A party is entitled to enter into a contract voluntarily under the law, and no entity or individual may unlawfully interfere with such right. Article 5 Fairness The parties shall abide by the principle of fairness in prescribing their respective rights and obligations. Article 6 Good Faith The parties shall abide by the principle of good faith in exercising their rights and performing their obligations. Article 7 Legality In concluding or performing a contract, the parties shall abide by the relevant laws and administrative regulations, as well as observe social ethics, and may not disrupt social and economic order or harm the public interests.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档