当前位置:文档之家› 孔雀东南飞中19个相字的用法归纳

孔雀东南飞中19个相字的用法归纳

孔雀东南飞中19个相字的用法归纳
孔雀东南飞中19个相字的用法归纳

精选文档

《孔雀东南飞》中19 个" 相"字的用法归纳《孔雀东南飞》中相”字出现的频率极高,量化统计可知,它共出现了十七次。理解好如此之多的“相”字,不仅有助于同学们较全面地掌握它的多个含义,也有利于对文句的准确把握。鉴此,笔者对其做了分类梳理,下面结合例句加以具体解释。

一、读xi a ng,其词性有如下两类:第一类,作副词,表示彼此对待的关系,译为“互相、相互”,如:

①贱妾留空房,相见常日稀

②黄泉下相见,勿违今日言

③枝枝相覆盖,叶叶相交通

④仰头相向鸣,夜夜达五更

从意思上看,①②的“相见”显然涉及夫妻双方,因而当是互相见面。③中“相覆盖”的是“枝枝”,“相交通”的是“叶叶”,④中“相向鸣”的是“双飞鸟”,它们都涉及多方或双方的行为,因而“相覆盖”译为相互覆盖,“相交通”译为互相交接,“相向鸣”就是面对面哀鸣。第二类,做人称代词,表示动作所涉及的一方,不可解作“互相”。按照人称的不同可分为三种:一是作第一人称代词,可译为“我”。如:

⑤便可白公姥,及时相遣归

⑥时时为安慰,久久莫相忘

⑦初七及下九,嬉戏莫相忘

上述三句的⑤⑥句是刘兰芝对焦仲卿说的话,第⑦句是刘兰芝对小姑之言。

精选文档

这里的“相”都不是表示彼此对待的关系,三个句子都表示说话者(刘兰芝)希

望对方对待自己(即“相”)的某种态度和行为,“相”均指代说话人。“相遣

归”就是把我休回娘家,“莫相忘”就是不要忘记我。

二是作第二人称代词,译为“你”。如:

⑧吾已失恩义,会不相从许。

⑨不久当归还,还必相迎取

⑩誓不相隔卿

(11)不久当还归,誓天不相负

(12)幸可广问讯,不得便相许

此处的⑧句是焦母回绝儿子求情时说的话,“会不相从许”就是(我)一定不会答应你。⑨⑩1句是焦仲卿对刘兰芝所讲的,“相迎取”就是迎接你,“誓不相隔卿”就是发誓不断绝(与)你(的恩情),“不相负”就是不辜负你。2 句是焦母对媒人所言,“不得便相许”就是(我)不能就答应你。这些句子都表示说话者对待对方(即“相”)的某种态度,“相”都指代听话人。

三是作第三人称代词,可译为“他(她)”。^ 口:(13)勤心养公姥,好自相扶将(14)登即相许和,便可作婚姻

(15)新妇识马声,蹑履相逢迎

(16)怅然遥相望,知是故人来

上述四句中的“相”分别出现在对话句和叙述句中。(13)是兰芝叮咛小姑要好

好侍奉婆母,所谓“相扶将”就是服侍她。4是兰芝对兄长的答语,让他赶快答

应媒人的婚聘,“相许和”就是答应他(媒人)。56是兰芝听到仲卿的马嘶后的反

应,“蹑履相逢迎”就是穿好鞋子迎接他,“遥相望”就是远远地望他。

精选文档

《孔雀东南飞》知识点整理解析

《古诗为焦仲卿妻作》知识点整理 需背诵部分 序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。 一、通假字 1.今若遣此妇,终老不复取(“取”同“娶”,娶妻) 2.箱帘六七十(“帘”同“奁”,古代盛梳妆用品的器具) 3.蒲苇纫如丝(“纫”同“韧”,坚韧,柔软而又坚固) 4.十七遣汝嫁,谓言无誓违(“誓”同“愆”,过失、过错) 5.府吏见丁宁(“丁宁”同“叮咛”,嘱咐) 6.虽与府吏要,渠会永无缘(“要”同“邀”,相约、约定) (附:便要.还家“要”同“邀”,邀请) 7.未至二三里,摧藏马悲哀(“藏”同“脏”,脏腑) 8.奄奄黄昏后(“奄奄”同“晻晻”,暗沉沉的) 二、古今异义 1.可怜 ..体无比(古义:可爱。今义:同情,怜悯。) 2.阿母得闻之,槌床.便大怒(古义:坐具,比板凳稍宽。今 义:卧具。) 3.涕.落百余行(古义:眼泪。今义:鼻涕) 4.感君区区 ..怀(古义:忠诚相爱,真挚。今义:数量少,事物不重要。)

5.自可断来信.,徐徐更谓之(古义:信使,这里指媒人。今 义:书信,信件。) 6.处分 ..适兄意,那得任自专(古义:处置、安排。今义:对犯罪或犯错误的人做出处罚决定。) 7.生人 ..作死别,恨恨那可论?(古义:活着的人。今义:陌生人。) 8.枝枝相覆盖,叶叶相交通 ..(古义:彼此相通,连接。今义:各种运输和邮电事业的总称。) 三、一词多义 1.适 ①贫贱有此女,始适还家门(出嫁) ②中道还兄门,处分适兄意(适合、按照) ③适得府君书,明日来迎汝(刚才、方才) ④少无适俗韵/削足适履(适合) ⑤从上观之,适与地平(正、恰好) ⑥逝将去女,适彼乐土(到、往) 2.谢 ①谢家来贵门/上堂谢阿母/谢家事夫婿(辞别) ②阿母谢媒人:女子先有誓(辞谢) ③多谢后世人,戒之慎勿忘(劝告) 3.令

孔雀东南飞中19个相字的用法归纳

《孔雀东南飞》中19个"相"字的用法归纳《孔雀东南飞》中相”字出现的频率极高,量化统计可知,它共出现了十七次。理解好如此之多的“相”字,不仅有助于同学们较全面地掌握它的多个含义,也有利于对文句的准确把握。鉴此,笔者对其做了分类梳理,下面结合例句加以具体解释。 一、读xiāng,其词性有如下两类: 第一类,作副词,表示彼此对待的关系,译为“互相、相互”,如: ①贱妾留空房,相见常日稀 ②黄泉下相见,勿违今日言 ③枝枝相覆盖,叶叶相交通 ④仰头相向鸣,夜夜达五更 从意思上看,①②的“相见”显然涉及夫妻双方,因而当是互相见面。③中“相覆盖”的是“枝枝”,“相交通”的是“叶叶”,④中“相向鸣”的是“双飞鸟”,它们都涉及多方或双方的行为,因而“相覆盖”译为相互覆盖,“相交通”译为互相交接,“相向鸣”就是面对面哀鸣。 第二类,做人称代词,表示动作所涉及的一方,不可解作“互相”。按照人称的不同可分为三种: 一是作第一人称代词,可译为“我”。如: ⑤便可白公姥,及时相遣归 ⑥时时为安慰,久久莫相忘 ⑦初七及下九,嬉戏莫相忘 上述三句的⑤⑥句是刘兰芝对焦仲卿说的话,第⑦句是刘兰芝对小姑之言。这里的“相”都不是表示彼此对待的关系,三个句子都表示说话者(刘兰芝)希望对方对待自己(即“相”)的某种态度和行为,“相”均指代说话人。“相遣归”就是把我休回娘家,“莫相忘”就是不要忘记我。 二是作第二人称代词,译为“你”。如: ⑧吾已失恩义,会不相从许。 ⑨不久当归还,还必相迎取 ⑩誓不相隔卿 ⑾不久当还归,誓天不相负 ⑿幸可广问讯,不得便相许 此处的⑧句是焦母回绝儿子求情时说的话,“会不相从许”就是(我)一定不会答应你。⑨⑩⑾句是焦仲卿对刘兰芝所讲的,“相迎取”就是迎接你,“誓不相隔卿”就是发誓不断绝(与)你(的恩情),“不相负”就是不辜负你。⑿句是焦母对媒人所言,“不得便相许”就是(我)不能就答应你。这些句子都表示说话者对待对方(即“相”)的某种态度,“相”都指代听话人。 三是作第三人称代词,可译为“他(她)”。如:⒀勤心养公姥,好自相扶将 ⒁登即相许和,便可作婚姻 ⒂新妇识马声,蹑履相逢迎 ⒃怅然遥相望,知是故人来 上述四句中的“相”分别出现在对话句和叙述句中。⒀是兰芝叮咛小姑要好好侍奉婆母,所谓“相扶将”就是服侍她。⒁是兰芝对兄长的答语,让他赶快答应媒人的婚聘,“相许和”就是答应他(媒人)。⒂⒃是兰芝听到仲卿的马嘶后的反应,

孔雀东南飞“相、自、见”

《孔雀东南飞》18个“自”19个“相”5个“见” “自”字出现了十八次 《孔雀东南飞》中“自”字出现了18次,含义和用法较为复杂,浅析如下:一、代词,意为“自己”。 (1)(刘氏)自誓不嫁。 (2)仲卿闻之,亦自缢于庭树。 (3)此妇无礼节,举动自专由。 (4)吾意久怀忿,汝岂得自由! (5)奉事循公姥,进止敢自专? (6)阿母大拊掌,不图子自归。 (7)汝今何罪过,不迎而自归。 (8)处分适兄意,那得自任专! (9)徘徊庭树下,自挂东南枝。 二、代词,意义犹“其”。 (10)东家有贤女,自名秦罗敷。 (11)中有双飞鸟,自名为鸳鸯。 三、动词,意为“有”。 (12)物物各自异,种种在其中。“各自异”即“各有异”。 四、介词,意为“从”、“自从”。 (13)自君别我后,人事不可量。 五、语气副词,意为“本”。 (14)我自不驱卿,逼迫有阿母。 六、时态副词,意为“已”、“已经”。 (15)本自无教训,兼愧贵家子。 七、时态副词,意为“即”,相当于现代汉语“马上”的意思。 (16)自可断来信,徐徐更谓之。 八、连词,意犹“而”。 (17)妾有绣腰襦,葳蕤自生光。 九、助词,与他词组合成词组。 (18)勤心养公姥,好自相扶将。“好自”即“好好地”。 “相”字出现了十九次 第一类,作副词,表示彼此对待的关系,译为“互相、相互”,如: ⑴贱妾留空房,相见常日稀 ⑵黄泉下相见,勿违今日言 ⑶枝枝相覆盖,叶叶相交通 ⑷仰头相向鸣,夜夜达五更 ⑸视历复开书,便利此月内,六合正相应 第二类,做指代性副词,表示动作所涉及的一方,按照人称的不同可分为三种:一是指代第一人称,可译为“我”。如: 1 / 2

孔雀东南飞中19个相字的用法归纳

精选文档 《孔雀东南飞》中19 个" 相"字的用法归纳《孔雀东南飞》中相”字出现的频率极高,量化统计可知,它共出现了十七次。理解好如此之多的“相”字,不仅有助于同学们较全面地掌握它的多个含义,也有利于对文句的准确把握。鉴此,笔者对其做了分类梳理,下面结合例句加以具体解释。 一、读xi a ng,其词性有如下两类:第一类,作副词,表示彼此对待的关系,译为“互相、相互”,如: ①贱妾留空房,相见常日稀 ②黄泉下相见,勿违今日言 ③枝枝相覆盖,叶叶相交通 ④仰头相向鸣,夜夜达五更 从意思上看,①②的“相见”显然涉及夫妻双方,因而当是互相见面。③中“相覆盖”的是“枝枝”,“相交通”的是“叶叶”,④中“相向鸣”的是“双飞鸟”,它们都涉及多方或双方的行为,因而“相覆盖”译为相互覆盖,“相交通”译为互相交接,“相向鸣”就是面对面哀鸣。第二类,做人称代词,表示动作所涉及的一方,不可解作“互相”。按照人称的不同可分为三种:一是作第一人称代词,可译为“我”。如: ⑤便可白公姥,及时相遣归 ⑥时时为安慰,久久莫相忘 ⑦初七及下九,嬉戏莫相忘 上述三句的⑤⑥句是刘兰芝对焦仲卿说的话,第⑦句是刘兰芝对小姑之言。 精选文档

这里的“相”都不是表示彼此对待的关系,三个句子都表示说话者(刘兰芝)希 望对方对待自己(即“相”)的某种态度和行为,“相”均指代说话人。“相遣 归”就是把我休回娘家,“莫相忘”就是不要忘记我。 二是作第二人称代词,译为“你”。如: ⑧吾已失恩义,会不相从许。 ⑨不久当归还,还必相迎取 ⑩誓不相隔卿 (11)不久当还归,誓天不相负 (12)幸可广问讯,不得便相许 此处的⑧句是焦母回绝儿子求情时说的话,“会不相从许”就是(我)一定不会答应你。⑨⑩1句是焦仲卿对刘兰芝所讲的,“相迎取”就是迎接你,“誓不相隔卿”就是发誓不断绝(与)你(的恩情),“不相负”就是不辜负你。2 句是焦母对媒人所言,“不得便相许”就是(我)不能就答应你。这些句子都表示说话者对待对方(即“相”)的某种态度,“相”都指代听话人。 三是作第三人称代词,可译为“他(她)”。^ 口:(13)勤心养公姥,好自相扶将(14)登即相许和,便可作婚姻 (15)新妇识马声,蹑履相逢迎 (16)怅然遥相望,知是故人来 上述四句中的“相”分别出现在对话句和叙述句中。(13)是兰芝叮咛小姑要好 好侍奉婆母,所谓“相扶将”就是服侍她。4是兰芝对兄长的答语,让他赶快答 应媒人的婚聘,“相许和”就是答应他(媒人)。56是兰芝听到仲卿的马嘶后的反 应,“蹑履相逢迎”就是穿好鞋子迎接他,“遥相望”就是远远地望他。 精选文档

孔雀东南飞文言知识总结

孔雀东南飞 一、通假字 1、终老不复取.取,通“娶”,娶妻。 2、箱帘.六七十帘,通“奁”,女子梳妆用的镜匣。 3、蒲苇纫.如丝纫,通“韧”,柔韧。 4、摧藏.马悲哀藏,通“脏”,脏腑。 二、古今异义 1、汝岂得自由 ..古义:自作主张。今义:不受约束。 2、共事 ..二三年古义:共同生活。今义:一起工作。 3、可怜 ..体无比古义:可爱。今义:值得怜悯。 4、感君区区 ..怀古义:真情挚义。今义:数量少,事物不重要。 5、何乃太区区 ..古义:愚拙。今义:数量少,事物不重要。 6、渠.会永无缘古义:他。今义:水道。 7、本自无教训 ..古义:教养。今义:失败的经验。 8、处分 ..适兄意古义:处理。今义:处罚。 9、便利 ..此月内古义:吉利。今义:方便。 10、叶叶相交通 ..古义:交错相通。今义:水陆运输的总称。 11、守节 ..情不移古义:遵守府里的规则。今义:指妇女不改变情操。 12、妾不堪驱使 ..古义:使唤。今义:强迫别人按自己意志行动。 13、自可断来信 ..古义:来送信的使者。今义:寄来的书信。 14、蹑履相逢迎 ..古义:迎接。今义:奉承,拍马。 15、勿复重纷纭 ..古义:麻烦。今义:多而杂乱。 16、多谢 ..后世人古义:多多劝告。今义:多多感谢。 17、承籍有宦官 ..古义:官宦,做官的人。今义:太监,宦官。 18、槌床.便大怒古义:坐具。今义:卧具。 19、再.拜还入府古义:二次。今义:再次。

20、却.与小姑别古义:退出来。今义:表转折。 21、便言多令.才古义:美好。今义:命令。 22、生人 ..作死别古义:活着的人。今义:陌生人。 23、奄奄 ..黄昏后古义:暗沉沉的。今义:气息将无。 三、偏义复词 1、昼夜勤作息 ..(作息:意义偏“作”,劳作。) 2、勤心养公姥 ..(公姥:意义偏“姥”,婆婆。) 3、便可白公姥 ..(公姥:意义偏“姥”,婆婆。) 4、逼迫兼兄弟 ..(兄弟:意义偏“兄”,哥哥。) 5、我有亲父母 ..(父母:意义偏“母”,母亲。) 6、我有亲父.兄.(父兄:意义偏“兄”,哥哥。) 四、词类活用 1、孔雀东南 ..飞(东南,名词用作状语,向东南) 2、交广市.鲑珍(市,名词作动词,买) 3、卿当日.胜贵(日,名词用作状语,一天天地) 4、足以荣.汝身(荣,使……受到荣耀) 5、逆以煎.我怀(煎:动词的使动用法,使……像受煎熬一样) 6、便利.此月内(利:以……为最吉利) 7、黄泉 ..共为友(黄泉,名词作状语,在黄泉路上) 8、自名.秦罗敷(名,名词作动词,命名) 9、昼夜 ..勤作息(昼夜,白天、晚上) 10、勤心.养公姥(心,名词作状语,用心) 11、谢家事.夫婿(事,名词作动词,侍奉) 12、中道 ..还家门(中道,名词作状语,半中间) 13、手巾 ..掩口啼(手巾,名词作状语,用手巾) 14、千万不复全.(全,形容词作动词,保全)

《孔雀东南飞》中“相”的用法

《孔雀东南飞》中“相”的用法叙事诗《孔雀东南飞》中,“相”字一共出现19处,分录如下: 1、相见常日稀; 2、及时相谴归; 3、儿已薄禄相; 4、会不相从许; 5、还必相迎取; 6、久久莫相忘; 7、好自相扶将; 8、嬉戏莫相忘; 9、誓不相隔卿; 10、誓天不相负; 11、不得便相许; 12、登即相许和; 13、六合正相应; 14、蹑履相逢迎; 15、怅然遥相望; 16、黄泉下相见; 17、枝枝相覆盖; 18、叶叶相交通; 19、仰头相向鸣。

课文除了对3句“相”解释为“相貌、福相”(“我已经没有做高官、享厚福的福相。古人迷信,往往从一个人的相貌来断定他的命运。”)、13句中“相应”解释为“合适”,其余各句均未作出明确解释。教学中我发现,学生并不能分清“相”的用法。陈德森《<孔雀东南飞>中的19个“相”》(《语文学习》江西师院1981年12期)一文中,将“相”分为四种用法:3中的“相”是名词,作“相貌、福相”解;1、13、16、17、18、19中的“相”是副词,表双方互相对待的关系,是互指,译为“互相”;9中的“相”,表示一方对另一方有所动作,是偏指一方,可不译,如“相信”、“相烦”、“相劝”中的“相”;其余11个“相”,均具有代词性质,有间接指代“三身”的作用2、6、8中的“相”意为“我”;4、5、10中的“相”意为“你”;11、12中的“相”释为“之”,意为“这门亲事”,12中的“相”,亦可解释为“他们”;14、15中的“相”,意为“他”;至于7中的“相”则又解释为“老人家”)。 对“相”的称代用法,学生不能理解。《说文解字》、《古汉语大词典》、《汉语词源字典》、《辞源》均未有称代的解释。《说文解字》今注(陕西人民出版社)P134页: 相,xiāng,(xiàng),省视也,从目,从木。易曰:地可观者莫可观于木。诗曰:相鼠有皮。甲骨文作,像人站在树上看。本义是察看,仔细看。 《古汉语大词典》(上海辞书出版社)P1557将“相”的用

【课外阅读】《孔雀东南飞》中“相”字解析

【课外阅读】《孔雀东南飞》中“相”字解析 识“相” 细心的同学不难发现,有“乐府双璧”之称的《孔雀东南飞》一文中“相”字出现的频率极高,量化统计可知,它共出现了十七次。理解好如此之多的“相”字,不仅有助于同学们较全面地掌握它的多个含义,也有利于对文句的准确把握。鉴此,笔者对其做了分类梳理,下面结合例句加以具体解释。 一、读xiāng,其词性有如下两类: 第一类,作副词,表示彼此对待的关系,译为“互相、相互”,如: ①贱妾留空房,相见常日稀 ②黄泉下相见,勿违今日言 ③枝枝相覆盖,叶叶相交通 ④仰头相向鸣,夜夜达五更 从意思上看,①②的“相见”显然涉及夫妻双方,因而当是互相见面。③中“相覆盖”的是“枝枝”,“相交通”的是“叶叶”,④中“相向鸣”的是“双飞鸟”,它们都涉及多方或双方的行为,因而“相覆盖”译为相互覆盖,“相交通”译为互相交接,“相向鸣”就是面对面哀鸣。 第二类,做人称代词,表示动作所涉及的一方,不可解作“互相”。按照人称的不同可分为三种: 一是作第一人称代词,可译为“我”。如: ⑤便可白公姥,及时相遣归 ⑥时时为安慰,久久莫相忘 ⑦初七及下九,嬉戏莫相忘 上述三句的⑤⑥句是刘兰芝对焦仲卿说的话,第⑦句是刘兰芝对小姑之言。这里的“相”都不是表示彼此对待的关系,三个句子都表示说话者(刘兰芝)希望对方对待自己(即“相”)的某种态度和行为,“相”均指代说话人。“相遣归”就是把我休回娘家,“莫相忘”就是不要忘记我。 二是作第二人称代词,译为“你”。如:

⑧吾已失恩义,会不相从许。 ⑨不久当归还,还必相迎取 ⑩誓不相隔卿 ⑾不久当还归,誓天不相负 ⑿幸可广问讯,不得便相许 此处的⑧句是焦母回绝儿子求情时说的话,“会不相从许”就是(我)一定不会答应你。 ⑨⑩⑾句是焦仲卿对刘兰芝所讲的,“相迎取”就是迎接你,“誓不相隔卿”就是发誓不断绝(与)你(的恩情),“不相负”就是不辜负你。⑿句是焦母对媒人所言,“不得便相许”就是(我)不能就答应你。这些句子都表示说话者对待对方(即“相”)的某种态度,“相”都指代听话人。 三是作第三人称代词,可译为“他(她)”。如:⒀勤心养公姥,好自相扶将 ⒁登即相许和,便可作婚姻 ⒂新妇识马声,蹑履相逢迎 ⒃怅然遥相望,知是故人来 上述四句中的“相”分别出现在对话句和叙述句中。⒀是兰芝叮咛小姑要好好侍奉婆母,所谓“相扶将”就是服侍她。⒁是兰芝对兄长的答语,让他赶快答应媒人的婚聘,“相许和”就是答应他(媒人)。⒂⒃是兰芝听到仲卿的马嘶后的反应,“蹑履相逢迎”就是穿好鞋子迎接他,“遥相望”就是远远地望他。 从语法角度分析,“相”作副词时一般在句中充当状语,作代词时一般充当句子的宾语,而且大多前置。作副词时,句子的主语(或隐或显)多是两个或两个以上的人或物,作代词时,句子的主语多是单个人,主语与“相”有支配与被支配的关系。 二、xiàng,名词,“相貌”之意,仅列例如次,不再赘述。 ⒄儿已薄禄相,幸复得此妇 总之,对文中繁多的“相”要逐一辨识清楚,方不致误解文意。顺便提一句,教材对“相”作代词的用法未作注释,课外参考资料对此多采取回避态度,这些都造成了同学们理解上的不便。

孔雀东南飞中的相字

细心的同学不难发现,有“乐赋双璧”之称的《孔雀东南飞》一文中“相”字出现的频率极高,量化统计可知,它共出现了十七次。理解好如此之多的“相”字,不仅有助于同学们较全面地掌握它的多个含义,也有利于对文句的准确把握。鉴此,笔者对其做了分类梳理,下面结合例句加以具体解释。 一、读xiāng,其词性有如下两类: 第一类,作副词,表示彼此对待的关系,译为“互相、相互”,如: ①贱妾留空房,相见常日稀 ②黄泉下相见,勿违今日言 ③枝枝相覆盖,叶叶相交通 ④仰头相向鸣,夜夜达五更 从意思上看,①②的“相见”显然涉及夫妻双方,因而当是互相见面。③中“相覆盖”的是“枝枝”,“相交通”的是“叶叶”,④中“相向鸣”的是“双飞鸟”,它们都涉及多方或双方的行为,因而“相覆盖”译为相互覆盖,“相交通”译为互相交接,“相向鸣”就是面对面哀鸣。 第二类,做人称代词,表示动作所涉及的一方,不可解作“互相”。按照人称的不同可分为三种: 一是作第一人称代词,可译为“我”。如: ⑤便可白公姥,及时相遣归 ⑥时时为安慰,久久莫相忘 ⑦初七及下九,嬉戏莫相忘 上述三句的⑤⑥句是刘兰芝对焦仲卿说的话,第⑦句是刘兰芝对小姑之言。这里的“相”都不是表示彼此对待的关系,三个句子都表示说话者(刘兰芝)希望对方对待自己(即“相”)的某种态度和行为,“相”均指代说话人。“相遣归”就是把我休回娘家,“莫相忘”就是不要忘记我。 二是作第二人称代词,译为“你”。如: ⑧吾已失恩义,会不相从许。 ⑨不久当归还,还必相迎取 ⑩誓不相隔卿 ⑾不久当还归,誓天不相负 ⑿幸可广问讯,不得便相许 此处的⑧句是焦母回绝儿子求情时说的话,“会不相从许”就是(我)一定不会答应你。⑨⑩⑾句是焦仲卿对刘兰芝所讲的,“相迎取”就是迎接你,“誓不相隔卿”就是发誓不断绝(与)你(的恩情),“不相负”就是不辜负你。⑿句是焦母对媒人所言,“不得便相许”就是(我)不能就答应你。这些句子都表示说话者对待对方(即“相”)的某种态度,“相”都指代听话人。 三是作第三人称代词,可译为“他(她)”。如:⒀勤心养公姥,好自相扶将 ⒁登即相许和,便可作婚姻 ⒂新妇识马声,蹑履相逢迎 ⒃怅然遥相望,知是故人来 上述四句中的“相”分别出现在对话句和叙述句中。⒀是兰芝叮咛小姑要好好侍奉婆母,所谓“相扶将”就是服侍她。⒁是兰芝对兄长的答语,让他赶快答应媒人的婚聘,“相许和”就是答应他(媒人)。⒂⒃是兰芝听到仲卿的马嘶后的反应,“蹑履相逢迎”就是穿好鞋子迎接他,“遥相望”就是远远地望他。 从语法角度分析,“相”作副词时一般在句中充当状语,作代词时一般充当句子的宾语,而且大多前置。作副词时,句子的主语(或隐或显)多是两个或两个以上的人或物,作代词时,句子的主语多是单个人,主语与“相”有支配与被支配的关系。 二、xiàng,名词,“相貌”之意,仅列例如次,不再赘述。 ⒄儿已薄禄相,幸复得此妇 总之,对文中繁多的“相”要逐一辨识清楚,方不致误解文意。顺便提一句,教材对“相”作代词的用法未作注释,课外参考资料对此多采取回避态度,这些都造成了同学们理解上的不便。

孔雀东南飞相的用法

叙事诗《孔雀东南飞》中,“相”字一共出现19处,分录如下:(1)相见常日稀;(2)及时相谴归;(3)儿已薄禄相;(4)会不相从许;(5)还必相迎取;(6)久久莫相忘;(7)好自相扶将;(8)嬉戏莫相忘;(9)誓不相隔卿;(10)誓天不相负;(11)不得便相许;(12)登即相许和;(13)六合正相应;(14)蹑履相逢迎;(15)怅然遥相望;(16)黄泉下相见;(17)枝枝相覆盖;(18)叶叶相交通;(19)仰头相向鸣。 课文除了对(3)句“相”解释为“相貌、福相”(“我已经没有做高官、享厚福的福相。古人迷信,往往从一个人的相貌来断定他的命运。”)、(13)句中“相应”解释为“合适”,其余各句均未作出明确解释。教学中我发现,学生并不能分清“相”的用法。陈德森《<孔雀东南飞>中的19个“相”》(《语文学习》江西师院1981年12期)一文中,将“相”分为四种用法:(3)中的“相”是名词,作“相貌、福相”解;(1)、(13)、(16)、(17)、(18)(19)中的“相”是副词,表双方互相对待的关系,是互指,译为“互相”;(9)中的“相”,表示一方对另一方有所动作,是偏指一方,可不译,如“相信”、“相烦”、“相劝”中的“相”;其余11个“相”,均具有代词性质,有间接指代“三身”的作用((2)、(6)、(8)中的“相”意为“我”;(4)、(5)、(10)中的“相”意为“你”;(11)、(12)中的“相”释为“之”,意为“这门亲事”,(12)中的“相”,亦可解释为“他们”;(14)、(15)中的“相”,意为“他”;至于(7)中的“相”则又解释为“老人家”)。 对“相”的称代用法,学生不能理解。《说文解字》、《古汉语大词典》、《汉语词源字典》、《辞源》均未有称代的解释。《说文解字》今注(陕西人民出版社)P134页: 相,xiāng,(xiàng),省视也,从目,从木。易曰:地可观者莫可观于木。诗曰:相鼠有皮。甲骨文作,像人站在树上看。本义是察看,仔细看。 《古汉语大词典》(上海辞书出版社)P1557将“相” 的用法分为两大类: 相(一)(xiāng) (1)互相;交互。如:相同;相间以诚;相辅相成。 (2)表示一方对另一方有所动作之词。如:相信; 相烦;相劝。柳宗元《三戒·黔之驴》:“稍出近之, 憖憖然莫相知。” (3)质,实质。《诗·大雅·域朴》:“金玉其相”。毛 传:“相,质也。”孔颖达疏:“其质如金玉。” (4)姓。明代有相世芳。 (二)(xiàng) (1)视,视察。如:相机行事;相时而动。《史记·滑 稽列传》:“相马失之瘦,相士失之贫。” (2)貌相,状貌。《荀子·非相》:“形相岁恶而心 术善,无害为君子也。”引申为像似。 (3)旧时迷信,观察容貌以测定人的贵贱安危, 占视宅地以断吉凶等。《书·召诰序》:“成王在丰,欲 宅洛邑,使召公先相宅。”孔传:“相所居而卜之。” 《史记·淮阴侯列传》:“相君之面,不过封侯,又危 不安。” (4)辅助。《易·泰》:“辅相天地之宜。”亦指辅佐 的人。A、赞礼者。《周礼·秋官·司仪》:“掌九仪之宾 客摈相之礼。”郑玄注:“出接宾曰摈,入赞礼曰 相。”B、盲人的向导。《荀子·成相》:“如瞽无相,何 伥伥。” (5)官名,宰相。《史记·陈涉世家》:“王侯将相宁 有种乎!” (6)选择。《周礼·春官·人》:“上春相”。郑玄注: “相,谓更选择其也。” (7)舂杵声,也指古时劳动时的谣唱。《礼记·曲 礼上》:“邻有丧,舂不相。”郑玄注:“相,谓送杵声。” (8)古城名。在今河南内黄东南。 (9)佛教名词,对“性”而言。佛教把一切事物外观 的形象状态,称之为“相”。如火的焰相,水的流像等。 (10)古击乐器。战国荀子作有《成相篇》;清·卢 文弨《荀子·成相篇》校语称:“相乃乐器,所谓舂牍。” 《周礼·春官·笙师》郑玄注引郑司农云:“舂牍,以竹 大五六寸,长七尺,短者一二尺,其端有两空,髹画, 以两手筑地,是一种由舂米或筑地的劳动工具发展而 成的乐器。” (11)琵琶颈部镶有四块或六块山形物,称“相”,通 常以牛角、红木或象牙制成,用以确定音位,便于按 弦取音,与设在面板上的品相同。相与品古时亦称 “柱”。 (12)七月的别称。《尔雅·释天》:“七月为相。” 郝懿行义疏:“相者,导也;三阴势已成,遂导引而 上也。” 《辞源》的解释也大同小异。我几乎查遍了有关古 汉语的词典,均未能找到“相”有称代用法的佐证。那 么,“称代”说到底源于何处?请老师同仁们加以指 点。

再谈《〈孔雀东南飞(并序)〉的“相”字用法》

再谈《〈孔雀东南飞(并序)〉的“相”字用法》首先,我觉得查阅有关资料是一种读书方法,但是,无论怎样权威的资料也有不正确或者疏漏之处,这一点已经是大家知道的了,我就不举出事例。蒋老师说“有关资料,它们众口一词说‘相’是副词,有指代作用。”这样说不是模棱两可吗?问题仍然是问题,等于没说。“相”字到底是哪类词?在《孔雀东南飞(并序)》中有“儿已薄禄相”,这个“相”是“福相”的意思,难道也是专家说的副词?从语法角度讲,这“相”是做的宾语,难道说“副词”还能做宾语不成? 其次,蒋老师说“笔者谨按:‘相’作副词更好理解,因为它可以不译出。而作代词是要译出来的”。我认为对“相”字的词性的认定不是看好理解还是不好理解的问题,若是这样,岂不是成了公说公有理,婆说婆有理了吗?判断的标准只能是语言环境和句子意思,这才是客观标准,因为汉语的每一类词都有它的语法功能和表意功能。 第三,再谈谈本文的“相”字为什么该做三类词来理解。 试分析蒋老师说的句子:“吾已失恩义,会不相从许。”从语法角度看,“相”在句中做“许”的前置宾语(“否定句中,代词做宾语要前置。”这是大家公认的古汉语特殊语法现象)。如果讲为副词,副词能做宾语吗?从语意角度讲,“相”应该是“你的要求”的意思,而且必须翻译出来,句子的表意才完整,不是蒋老师说的“它可以不译出”。(这也可以以教育部规划教

材、人民教育出版社编辑出版的中等师范教材《阅读和写作》第二册第137页的注释为证) 再看“儿童相见不相识,笑问客从何处来。”(《回乡偶书》)句中的“相”字,蒋老师说是副词(代“我”。“相见”,见我;“相识”,识我。),还以“上海教育出版社出版,张家璇等编著的《中学文言虚词手册》”的说法为证。我不敢苟同。这里的“相”字也是做宾语,而且是前置宾语,副词没有做宾语的语法功能。从语意来看,“我”是代词,怎么变成了副词?而且这里的“相”字必须翻译出来,不然,从语法上讲就缺了句子成分,从语意上讲就无法讲通,句意不完整。 总之,《孔雀东南飞(并序)》的“相”字有一部分应该做代词,而不是都做副词。 《孟子·尽心下》说“尽信书,则不如无书。”姑且以此共勉。

《孔雀东南飞》知识点整理

《古诗为焦仲卿妻作》知识点整理 文学文化常识 1.《古诗为焦仲卿妻作》 《孔雀东南飞》,是我国文学史上最早的长篇叙事诗,全诗(除小序外)共357句,1785字,是中国汉乐府民歌中最长的一首叙事诗,也是我国古代民间文学中的光辉诗篇之一。《孔雀东南飞》与北朝的《木兰诗》并称“乐府双璧”及“叙事诗双璧”。后又把《孔雀东南飞》、《木兰诗》与唐代韦庄的《秦妇吟》并称为“乐府三绝”。选自南朝陈代徐陵所编《玉台新咏》。 2.乐府 “乐府”本来是汉武帝刘彻设立的一个官署,即掌管音乐的官府。它的任务是制定乐谱、采集歌词和训练乐工。后来,把乐府官署所采集、创作的歌词也称“乐府”或“乐府诗”,就成了一种音乐性的诗体名称了。其中属于汉代的叫“汉乐府”,属于南北朝的叫“南北朝乐府”。汉乐府的代表性作品有《古诗十九首》、《上邪》、《陌上桑》、《孔雀东南飞》等。南北朝乐府的代表性作品有《敕勒歌》、《木兰诗》。 一、通假字 1.今若遣此妇,终老不复取.(“取”同“娶”,娶妻) 2.槌.床便大怒(“槌”通“捶”,捶打、敲打) 3.吾今且报.府(“报”同“赴”,赶赴) 4.箱帘.六七十(“帘”同“奁”,古代盛梳妆用品的器具) 5.蒲苇纫.如丝(“纫”同“韧”,坚韧,柔软而又坚固) 6.十七遣汝嫁,谓言无誓.违(“誓”同“愆”,过失、过错) 7.府吏见丁宁 ..(“丁宁”同“叮咛”,嘱咐) 8.虽与府吏要.,渠会永无缘(“要”同“邀”,相约、约定) (附:便要.还家“要”同“邀”,邀请) 9.未至二三里,摧藏.马悲哀(“藏”同“脏”,脏腑) 10.奄奄 ..黄昏后(“奄奄”同“晻晻”,暗沉沉的) 11.合葬华山傍.(“傍”同“旁”,旁边) 二、古今异义 1.可怜 ..体无比(古义:可爱。今义:同情,怜悯。) 2.阿母得闻之,槌床.便大怒(古义:坐具,比板凳稍宽。今义:卧具。) 3.小子无所畏 ...,何敢助妇语(古义:没有什么惧怕的事。今义:说不上,不在乎、没有什么关系) 4.再.拜还入户/府吏再.拜还(古义:两次。今义:又一次。) 5.涕.落百余行(古义:眼泪。今义:鼻涕) 6.感君区区 ..怀(古义:忠诚相爱,真挚。今义:数量少,事物不重要。) 7.自可断来信.,徐徐更谓之(古义:信使,这里指媒人。今义:书信,信件。)

关于《孔雀东南飞》中“相”的词性问题

关于《孔雀东南飞》中“相”的词性问题 一、关于“那么多的人为什么要再三说‘相’是‘副词’,有指代作用?”就只有您列举的专家来回答了,他要说得模棱两可,谁知道他心里有准确答案没有,专家能说清楚吗?可他没有说清楚啊。您能够按照“相”做副词用而对那些句子作出语法分析吗? 二、“儿已薄禄相”之“相”是“福相”的意思,您说“好像是错误的”。您有根据吗?您能够也举几个专家的意见吗?要说找根据,我也可以找出来,记得我在“再谈《〈孔雀东南飞(并序)〉的“相”字用法》”一文中已经说了,教育部规划教材、人民教育出版社编辑出版的中等师范教材《阅读和写作》第二册第136页的注释“[儿已薄禄相]我已经没有做高官、享厚禄的福相。”陈治平主编、电子科技大学出版社1993年版《古诗文译析》将此句翻译为“儿已经是副穷命相”。中学语文网中网对此句的翻译是“我已经没有做高官、享厚禄的命相”。这些翻译者错了吗? 三、关于“会不相从许”的翻译,您文章说“可不可以翻译成‘(我)一定不答应’呢?我文中说的‘可以不译出’,是这个意思,并不是说这样翻译比‘一定不答应你的要求’更好。”请问:古文翻译是否应该有最恰当的翻译呢?如果您承认“一定不答应你的要求”更好,那么“你的要求”与原文中的哪个词对应呢?是“相”字吗?请看教育部规划教材、人民教育出版社编辑出版的中等师范教材《阅读和写作》第二册第137页的注释:

“[吾已失恩义,会不相从许]我(对她)已经没有恩情了,当然不能答应你的要求。”很明显,“相”是“你的要求”,这能说“相”是副词吗? 四、您文章说“副词不翻译出来的情况是有的,如:‘事急矣,请奉命求救于孙将军’和‘善哉,吾请无攻宋矣’两句中的‘请’就是可以不翻出来的。而代词不翻译出来的怕是很少吧。 四、如果这个‘相’作代词理解了,那么,与之近似的‘君既若见录’和‘府吏见叮咛’之‘见’也就要理解为代词了,‘大家不要见笑’和‘还望见谅’中的‘见’也需要改作代词,这样很多书就作废了。 ”“副词不翻译出来的情况是有的”实有其事。可是,“‘君既若见录’和‘府吏见叮咛’之‘见’也就要理解为代词了,‘大家不要见笑’和‘还望见谅’中的‘见’也需要改作代词,这样很多书就作废了。”这就需要商榷了,我觉得您的说法有对的,也有不恰当的。 “君既若见录”的“见”是“我”的意思,请看教育部规划教材、人民教育出版社编辑出版的中等师范教材《阅读和写作》第二册第139页的注释:“[君既若见录]既然蒙你记着我。录,记。”陈治平主编、电子科技大学出版社1993年版《古诗文译析》将此句翻译为“你既然记住了我”。中小学语文教育网把此句翻译为:“你既然这样记着我”。“府吏见叮咛”之“见”应当是副词,属于“见字用法”,如“见恕”“见察”。教育部规划教材、人民教育出版社编辑出版的中等师范教材《阅读和写作》第二册第139页的注释:“[府吏见丁宁]见字用法,如‘见察’‘见

孔雀东南飞中19个相字的用法归纳

孔雀东南飞中19个相字的 用法归纳 -标准化文件发布号:(9556-EUATWK-MWUB-WUNN-INNUL-DDQTY-KII

《孔雀东南飞》中19个"相"字的用法归纳 《孔雀东南飞》中相”字出现的频率极高,量化统计可知,它共出现了十七次。理解好如此之多的“相”字,不仅有助于同学们较全面地掌握它的多个含义,也有利于对文句的准确把握。鉴此,笔者对其做了分类梳理,下面结合例句加以具体解释。 一、读xiāng,其词性有如下两类: 第一类,作副词,表示彼此对待的关系,译为“互相、相互”,如: ①贱妾留空房,相见常日稀 ②黄泉下相见,勿违今日言 ③枝枝相覆盖,叶叶相交通 ④仰头相向鸣,夜夜达五更 从意思上看,①②的“相见”显然涉及夫妻双方,因而当是互相见面。③中“相覆盖”的是“枝枝”,“相交通”的是“叶叶”,④中“相向鸣”的是“双飞鸟”,它们都涉及多方或双方的行为,因而“相覆盖”译为相互覆盖,“相交通”译为互相交接,“相向鸣”就是面对面哀鸣。 第二类,做人称代词,表示动作所涉及的一方,不可解作“互相”。按照人称的不同可分为三种: 一是作第一人称代词,可译为“我”。如: ⑤便可白公姥,及时相遣归 ⑥时时为安慰,久久莫相忘 ⑦初七及下九,嬉戏莫相忘 上述三句的⑤⑥句是刘兰芝对焦仲卿说的话,第⑦句是刘兰芝对小姑之言。这里的“相”都不是表示彼此对待的关系,三个句子都表示说话者(刘兰芝)希望对方对待自己(即“相”)的某种态度和行为,“相”均指代说话人。“相遣归”就是把我休回娘家,“莫相忘”就是不要忘记我。 二是作第二人称代词,译为“你”。如: ⑧吾已失恩义,会不相从许。 ⑨不久当归还,还必相迎取 ⑩誓不相隔卿 ⑾不久当还归,誓天不相负 ⑿幸可广问讯,不得便相许 此处的⑧句是焦母回绝儿子求情时说的话,“会不相从许”就是(我)一定不会答应你。⑨⑩⑾句是焦仲卿对刘兰芝所讲的,“相迎取”就是迎接你,“誓不相隔卿”就是发誓不断绝(与)你(的恩情),“不相负”就是不辜负你。⑿句是焦母对媒人所言,“不得便相许”就是(我)不能就答应你。这些句子都表示说话者对待对方(即“相”)的某种态度,“相”都指代听话人。 三是作第三人称代词,可译为“他(她)”。如:⒀勤心养公姥,好自相扶将 ⒁登即相许和,便可作婚姻 ⒂新妇识马声,蹑履相逢迎 ⒃怅然遥相望,知是故人来 上述四句中的“相”分别出现在对话句和叙述句中。⒀是兰芝叮咛小姑要好好侍奉婆母,所谓“相扶将”就是服侍她。⒁是兰芝对兄长的答语,让他赶快答应

《孔雀东南飞》中的-相-字用法盘点

《孔雀东南飞》中的"相"字用法盘点 本文是关于《孔雀东南飞》中的"相"字用法盘点,感谢您的阅读! 试解释下列各句中加点的“相”字。 1. 杂然相许。(《愚公移山》) 2. 苟富贵,勿相忘。(《陈涉世家》) 3. 慭慭然,莫相知。(《黔之驴》) 4. 儿童相见不相识。(《回乡偶书》) 5. 洛阳亲友如相问。(《芙蓉楼送辛渐》) 6. 狼不敢前,眈眈相向。(《狼》) 7. 越陌度阡,枉用相存。(《短歌行》) 8. 便可白公姥,及时相遣归。(《孔雀东南飞》) 9. 吾已失恩义,会不相从许。(《孔雀东南飞》) 10.

勤心养公姥,好自相扶将。(《孔雀东南飞》) 11. 初七及下九,嬉戏莫相忘。(《孔雀东南飞》) 12. 于是乘其厉声以呵,则噪而相逐。(《五人墓碑记》) 13. 耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。《兵车行》) 14. 假托众姊妹相赠。(《杜十娘怒沉百宝箱》) 解析: 1.他,指代愚公。语境是大家听了愚公的话后,纷纷同意了愚公的意见。 2.你们,指代与陈涉一起作佣工的那些穷人们,在语境中,陈涉表达了自己将来如果富贵了不会忘记这些穷弟兄的志向,结果引起了下文中穷弟兄们对他的嘲笑。 3.它,指代毛驴。在语境中小老虎开始不了解毛驴,很有几分惧怕。 4.我,都指代诗人贺知章。在语境中是说回乡后,“儿童”见了“我”却不认识“我”,所以“儿童”才笑问“我”从哪里来,而不是“我”和“儿童”“互相”不认识。 5.我,指代诗人王昌龄。在语境中诗人是说如果家乡有人问到“我”的话,就代“我”回答。

6.他,代屠户。在语境中是说“狼”不敢冲向前,而是盯着“屠户”,不是说“狼”和“屠户”“彼此”都恶狠狠地盯着对方。 7.我,代诗人曹操。在语境中诗人是说委屈了那些有才能的人,使他们屈驾来问候“我”。 8.我,指代说话人刘兰芝。刘兰芝是告诉其夫焦仲卿把自己休了,而不是“互相”休了。 9.你,指代焦仲卿。在语境中这是焦母对儿子焦仲卿恶狠狠所说的话,绝不答应儿子想把刘兰芝留下来的请求。 10.她,指代焦母。在语境这是刘兰芝在被休离开焦家时对小姑子交代的话,让她代自己照顾好婆婆。 11.我,指代刘兰芝。在语境中刘兰芝告诉小姑子在她和同伴们嬉戏时,不要忘了“自己”,而不是“互相”不忘记。 12.他,指代毛一鹭。在语境中是苏州市民在愤怒的情形下追打“厉声以呵”的毛一鹭。 13.他们,指代被迫从军的士兵们。在语境中是“耶娘妻子”跑着送“他们”,而不是大家“互相”送。 14.我,指代杜十娘。在语境中这是杜十娘在斥责李甲时的话,当时假说钱财是众姊妹赠送给“我”的。 “相”字这种类似代词的用法,其特点是“相”字之后的动词没相应的宾语,所以,“相”字起的是前置宾语的作用。在现代汉语中也保留着“相”字的此种用法,如“实不相瞒”和“好言相劝”中的“相”,都偏指动作的另一方。“相”字的具体翻译必须要结合具体

关于《孔雀东南飞》中“相”字词性

关于《孔雀东南飞》中“相”字词性 的通讯 (2) 蒋晓辉 翟老师:你好! 很高兴见到你。读了你的文章,我觉得有必要再跟你探讨一下: 关于《孔雀东南飞》中的“相”字用法问题,我是有困惑的,那就是“相”能不能直接看成代词?我也想这样理解的,但我苦于没有依据,我还不能否定前人做副词理解的老观点。读了你的文章,我很兴奋。但我的疑惑还是没有消除: 一、“相”由本义“相木”引申出“互相”的意义,而“互相”是副词,应该是没有争议的。“互相”指的是双方,在有些时候,有些地方(如:会不相从许),偏指一方,错了吗?“相”有了指代作用,当然就翻译成“你”、“我”、“他”。。。。。。你说“相”是代词,是不是另立新说呢?而另立新说,你就有必要把旧说否定,你不能用一句“关于‘那么多的人为什么要再三说“相”是“副词”,有指代作用?’就只有您列举的专家来回答了,他要说得模棱两可,谁知道他心里有准确答案没有,专家能说清楚吗?可他没有说清楚啊”(见你的《关于〈孔雀东南飞〉中“相”的词性问题》)来打发吧。 二、“见”不同于“相”,但“见恕”、“见察”中的“见”是不是可以理解为“我”呢?如果可以的话,那这个“见”是不是“代词”? 三、我说“相”是副词,有指代作用,偏指一方,不是另立新说,是循例而已,所以,我没有必要做大量论证。你说“相”不是副词,才是另立新说,才是觉得哪样好说就哪样说啊。 四、我把“儿已薄禄相”说成薄禄的福相”,那是因为你把“相”理解为“福相”的结果。我举出来是说那样理解是不通的。 “俸禄少的命相”和“俸禄少的福相”意义相当吗?后者是病句啊!

五、我不能因为“相”放在动词前将它判定为副词,你怎么就可以因为“相”在动词前就判定它是代词呢? 六、我附带说《现代汉语词典》说“见”作助词,那是为了说明不能因为“见”可以理解为“我”,就把它当成代词。再说,现代汉语对古代汉语不是没有继承的。文中的例子就是现代汉语对古代汉语的继承,不是吗? 七、我从来没有说过“相”字只有一种词性,是你粗心了。 祝:寒假愉快!

《孔雀东南飞》字词用法归纳

《孔雀东南飞》字词积累 一、通假字 终老不复取。“取”同“娶” 箱帘六七十. “帘”通“奁(lián)”,嫁妆 府吏见丁宁。“丁宁”通“叮咛” 儿今日冥冥。“冥冥”通“暝暝”,日落。 奄奄黄昏后。“奄”通“晻”,阴暗不明 合葬华山傍“傍”通“旁”,旁边。 二、词句难字 (1)徒留无所施(用)(2)便可白公姥(禀告) (3)上堂启阿母(告诉)(4)何意致不厚(招致) (5)伶娉萦苦辛(被缠绕)(6)供养卒大恩(尽,终) (7)君既若见录(见录:记得我;见,代称性副词,放在动词前,指对动作行为的承受,相当于“我”) (8)逆以煎我怀(逆想,想到将来) (9)赍钱三百万(赠送) (10否泰如天地(好运气;坏运气) 三、古今异义 可怜体无比古义:可爱 今义:值得怜悯与同情 守节情不移古义:遵守府里的规则 今义:指妇女不改变情操。 汝岂得自由古义:自作主张 今义:不受约束和限制 本自无教训古义:教养 今义:从错误失败中取得知识。

妾不堪驱使古义:使唤 今义:强迫别人按照自己的意志行动。 感君区区怀古义:真情挚意 今义:很小 自可断来信古义:来送信的使者 今义:寄来的书信 处分适兄意古义:处理安排 今义:对犯罪或犯错误的人按情节轻重做出处罚决定。便利此月内古义:吉利 今义:方便 蹑履相逢迎古义:迎接 今义:奉承,拍马 勿复重纷纭古义:麻烦 今义:多而杂乱 叶叶相交通古义:连接 今义:各种运输往来和邮递通讯事业总称。 多谢后世人古义:多多劝告 今义:多多感谢 承籍有宦官古义:官宦做官的人 今义:太监,宦官 千万不复全古义:无论如何 今义:多为务必一定之意。 四.词类活用 孔雀东南飞名词作状语,向东南。 手巾掩口啼名词作状语,用手巾。 卿当日胜贵名词作状语,一天天地。 头上玳瑁光名词作动词,发光。 府吏马在前名词作动词,骑马。 新妇车在后名词作动词,乘车。 留待作遗施动词作名词,赠送的纪念品。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档