当前位置:文档之家› 藏汉双语培训计划

藏汉双语培训计划

藏汉双语培训计划
藏汉双语培训计划

藏汉双语培训计划

篇一:藏汉双语预备法官培训心得体会

藏汉双语预备法官培训心得体会

尊敬的领导、老师,亲爱的同学们,大家好!

今天我代表xx年藏汉双语预备法官培训班所有学员表达本次培

训的心得体会。

xx年11月10日,我有幸和六大地区基层法院的参加了国家法官学院西藏分院举行的第一届藏汉双语预备法官培训,培训为期两个月,开设了三十二个课程,从法官思想心理到业务知识,从法官礼仪到廉政教育,从模拟开庭到裁判文书的制作,培训内容丰富,形式多样,尤其是本次培训增加了藏语课程,作为一名基层法官受益匪浅,此外学院充分利用课余时间开展了各种文体活动,使封闭式的培训生活变得充实、有意义。下面,我从四个方面表达我和全体学员的心声:

首先,学员安排了为期三天的军训,三天的军训端正了我们的思

想态度,更新了我们的精神面貌,加强了学员之间的交流和沟通,使我们以饱满的精神和认真的态度进入到培训学习阶段。

其次,培训学习课程包括从实体法到程序法,从实务案例分析到理论讲解,从模拟开庭到裁判文书的制作,从法官道德礼仪到司法信息化建设,涉及到我们预备法官们将在司法实践中面临的方方面面的内容,提高了我们预备法官的思想道德素养,增强了法律信仰,强化了“为大局服务、为人民司法”的工作理念,再次强化了我们所掌握的法学专业知识,并对在司法实务中存在的难点热点问题得到了答案同时心中开始了思考,使我们从本质上充分认识到了党的十八届四中全会提出的依法治国理念的重要性和必要性,真正认识到司法体制改革已经在身边悄然发生,对我们预备法官来讲,司法体制改革既是机遇也是挑战,我们肩上的胆子更重相应地我们要学到的东西越多,才能适应人民群众不断增长的司法需求,学院与时俱进,给我们提供了贴近司法实际、贴近群众、贴近生活的培训内容。

本次培训使本人受益匪浅的开设了藏语文基础(正字法)、藏语法律术语、藏语法律基础知识、藏文裁判文书制作和藏文写作等藏语文相关法律课程,这对一名藏语基础不好的基层法官如在沙漠里找到了水一样,让我兴奋和激动,我认真听讲每一堂课,做好笔记,课后复习司考,同时我也了解到学员们的心情跟我一样,都举得老师们教的非常有用非常实务也是我们每一名基层预备法官所欠缺的,大家都非常用心地学习,真正实现了学有所成、学以致用。回想在培训之前,我们向藏族当事人翻译检察院的起诉书都有困难更不用说用藏语流畅地宣读 __等裁判文书,而经过背刺培训,我们不仅能修改准上网

藏语裁判文书,可以用藏语书写藏文裁判文书,用藏文开庭,在我们培训班举行的藏语模拟法庭中,不管是合议庭、公诉方或者是辩护方,大家都能用流畅的藏语扮演好自己的角色,这就是非常鲜活的例子,我们真正学到的知识,同时也证明了本次培训的针对性、有用性。

最后,本次培训虽然是封闭式管理,但是学院充分利用课余时间开展了文体等课外活动,这不仅丰富了我们的培训生活,同时加强了学员们之间、地区之间的沟通和交流,增进了学员间的感情,也使我们有机会展现基层预备法官的精神面貌。

国家法官学院西藏分院给我们提供了丰富而有意义的培训,回到单位后,我将自己所学到的分享给单位同事们,将学到的真正用于司法实践中,力争办好每一起案件,尤其是充分利用所学到的藏语法律术语,满足基层群众的需求,不且不断学习和提高自己,努力做到为民司法、公正司法、廉洁司法。

最后,我代表所有学院对各位领导、学院和老师们表示衷心的感谢。篇二:浅谈藏汉双语教师职业技能培训与检测初探

浅谈藏汉双语教师职业技能培训与检测初探

摘要:本文首先就目前民族地区藏汉双语师资培训及检测的标准、内容、手段、方法等现状行了比较深入的分析和研究,指出了制约双语师资培训检测工作的主要因素,然后根据国家

和省州教育行政部门的有关文件精神,以及民族地区双语教学的

实际,就如何解决双语师资培训及检测工作中存在的问题提出7七种措施,对提高双语教育教学质量,促进双语师资技能培训检测工作,具有较大的现实意义。

关键词:双语师资技能培训检测

所谓双语教师,是指履行双语教育教学职责的专业人员。这里所

说的双语教学,指在少数民族地区用两种语言文字进行教学。双语教学模式在我省民族地区己实行多年,也取得了很好的成效。海南藏族自治州,是以藏民族为主(占全州总人口的75.5%)的民族地区,自1952年以来,特别是党的十一届 __以后,海南藏族自治州的藏汉双语教学有了长足的发展。经过多年的探索和实践,广大干部群众己逐步形成了共识:认为在民族地区实行双语教学是坚持马克思主义理论,宣传党的民族政策,继承和发展本民族优秀传统文化,掌握现代先进文化科学,普及初等义务教育,提高民族地区的文化素质,为民族地区经济发展培养合格的实用型人才的有效途径。

一、双语师资职业技能培训及检测现状

随着教师专业化进程的不断发展,教师继续教育工作越来越引起各级党政部门,特别是教育行政部门的高度重视。但是,尽管海南州双语教师大都是从正规的大中专院校毕业的,但时代在前进,藏区的教育也在不断发展,尤其是实施新课程改革以后,对教师的专业素养和职业技能要求越来越高,而绝大多数双语教师除参加学历培训和汉文学科通识性培训以外,没有参加过本专业的职业技能培训。上面提到的各种培训也主要指学历培训和汉文学科的培训。因此,长期以来,民族地区藏汉双语教师的职业技能培训都属于薄弱环节,相对于汉文学科教师而言,双语教师的教学观念、方法、手段等都比较陈旧,自然,教学质量也相对较低。第一、到目前为止,除国家和省州颁发的有关汉文学科的五项教师职业技能等级考核标准、检测内容及评分细则以外,还没有一个正式的针对藏汉双语教师制定和颁布的职业技能等级考核标准,检测内容及评分细则,而双语教师只能靠汉文学科的考核来确定其职业技能等级,这就自然会造成教师的专业与培训检测的内容不相适应,即教藏语而考汉语,双语教师整天忙于对考非所教的应付,而不能从根本上解决问题。

第二,从事职业技能培训与检测的双语师资几乎是空白,更没有专门的培训教材。青海民族地区双语教学己开展了几十年,也培养了不少中小学双语师资,但培训与检测双语教师职业技能的专门人员还

没有几个,这就对提高双语教师的职业技能造成了很大的困难,加之,无专门的教材,双语师资技能培训更是无从着手。第三,双语教师的职业技能等级认定、职称评聘等都是参照汉文学科执行的,搞的是一刀切,既不符合实际,也刺伤了双语教师的工作积极性。正因为没有专门针对双语教师职业技能的考核检测标准,所以,双语教师职业技能培训的内容、方法、手段、模式以及检测标准,完全按照汉文学科来进行,加之,双语教师评职定级,评先选优等也是以汉文学科的标准来确定的,难以促进双语教师发展自身的专业技能。没有考虑其自身的特点,这就无法达到客观性和公正性,更说不上科学性。笔者也是从事双语教学工作者,因工作等原因,每年都有机会到各县或在州政府康定与很多双语教师见面探讨双语教学和双语教师等问题,从中我们可以了解到从事双语教学工作者对其评职定级的方法和标准

等没有按照自身学科的特点进行而感到遗憾和不满,他们认为“这不公平”。第四、双语教师本身的职业技能水平需要培训。大部分双语教师虽然在师范院校接受过有关教师职业技能培训,但由于长时间没有得到继续培训和学习,受环境条件的制约,观念落后,知识陈旧,素质下降,很难胜任现代教学任务。如我们在某县对60多名双语教师进行调查时,发现有部分教师在职前根本就没有接受过教师职业的专门培训,他们上课时的语言、板书、方法及整个教学过程等都是随心所欲,特别是教学用语很不规范,方言特别严重。

第五、教师职业技能培训的教学设备差,受国家的大力扶持,海南州各县办学条件己大为改观,但与实际需要还有较大差距,尽管有个别县己少量用上了多媒体,但就整体而言,教学

设备还较差。如我们对州内几个县进行了调查,有的县全县只有一台教学投影仪,很多教师更不知什么是多媒体教学,什么是课件,有的县仅有几部老式录音机。教学设备差导致教学手段非常落后。转贴于中国

二、对双语师资职业技能培训及检侧的思考

(一)加强学习,树立正确的育人观,提高双语师资的职业素养。首先,不管是领导干部,还是双语教师,都必须认真学习有关双语教育教学的理论知识,从思想上和行动上解决和处理好双语教育教学与民族教育、民族地区的经济、社会稳定和发展等等之间的关系。其次,双语教师本身要树立新的正确的育人观,要认识到现代社会,只凭借某种固定的知识和技能来完成终身的教育教学工作任务,是绝不可能的了,作为专业教师,必须接受继续教育、掌握最新的知识和技能,作为双语教师,不仅要学习和掌握现代教学手段,而且还要不断根据双语教学特点,不断改革、完善和充实自己的教学方法,以适应新时期的要求。

(二)改善双语师资培训和检测的方法、手段及培训模式等做到切实可行,既符合现代教师培训检测的要求,同时也要符合民族地区双语师资培训和检测的实际需要。

(三)双语师资职业技能培训和检测的要求,必须与汉语相关学科标准具有同等作用,同时,双语师资参与什么内容的培训和检测,应有一定的自主性,这是双语性所能决定的。篇三:藏汉双语培训方案

南木林县第二中学

开展藏汉“双语”学习培训实施方案

为了提高老师的“双语”水平,增强师生间的交流与沟

通,易于开展正常的教育教学工作,强化双语教学工作的实

效性,结合本校实际特制定方案如下:

一、指导思想

高举 __社会主义伟大旗帜,以马克思列宁主义、

毛泽东思想、邓小平理论和“ __”重要思想、科学发

展观为指导,全面贯彻落实党的十八精神。增强师生间的交流与沟通,易于开展正常的教育教学工作,强化“双语”教学工作的实效性,为全面建成小康社会、实现中华民族伟大复兴的中国梦贡献学校的最大力量。

二、组织机构

组长:顿珠次仁党支部书记校长

副组长:索朗次旦副校长

索朗次仁副校长

三、培训安排

(一)培训内容。以藏语基础知识“30”个字母为培训

主要内容,突出日常藏语会话教学,同时了解藏族风俗习惯,

从而提高教学质量。

(二)培训形式。开设藏语初级班和汉语班,以集中学习教育和自学相结合,利用每周星期二第三节进行学习。

1、藏语初级班

培训人员:全体汉族老师

授课人:藏文教研组另行安排

培训目的:使不懂藏语的汉族老师能够掌握基本的日常

用语,增强师生间的交流与沟通,易于开展正常的教育教学

工作,强化双语教学工作的实效性。

2、汉语应用文班

培训人员:全体教师

授课人:汉语教研组另行安排

培训目的:使汉语基础相对较差的藏族老师能够掌握汉

文的应用文,提高全体教师的公文知识,提高应用文写作水平,强化双语教学工作的实效性。

(三)培训时间。

xx年5月20日至xx年8月20日

四、培训具体工作

(一)开设业余学习班。学校利用每周星期二下午第三

节课,进行讲解藏语基础知识和汉语应用文讲解,培训必须要双向负责,互相学习,提高汉藏老师的藏语和汉语表达能力及书写能力。

(二)结对帮学。准确掌握每名教师的“双语”水平,

按照熟练、一般、较差等水平,建立结对帮扶册。汉藏教师之间结成一对一帮学对子,双向负责,互相学习;多对一帮

扶学习,提高汉族老师的藏语表达能力和藏族老师的汉语听

说读写能力。

(三)营造双语学习氛围。利用校广播、宣传橱窗、板

报等,在校园内广泛宣传;展板,名人书画、公示栏等校园

布置双语化,营造浓厚的双语学习氛围。

(四)个人自学。老师到图书室借阅双语图书,读好书,

多读书,利用课余时间更大限度地提高阅读量,并做好读书

笔记;藏族教师除了讲授藏语课程,其它课程讲授培养运用

汉语课堂教学的习惯,并不断提高汉语口语教学能力。

五、建立奖惩机制

在双语学习中进步大的,优秀的老师给予物质和精神双

重奖励,获奖的荣誉作为评选优秀教师和年终考核的一项重

要条件。在学习中不积极、不认真的老师对其诫勉谈话。

南木林县第二中学

二0一四年五月十四日

沙湾县中等职业技术学校

xx年度“双语”培训计划

为进一步提高我校教师的综合素质,不断提高他们的语言表达能力,促进民汉师生更好的交流,结合我校实际及干部掌握“双语”的情况,对今年的“双语”学习培训工作做出如下计划:

一、“双语”培训工作的目的和意义

少数民族地区汉族干部学习少数民族语言,少数民族干部学习汉语,是加强民族团结,促进各民族共同发展、繁荣和进步的重要举措,也是事关经济发展、社会稳定的大事。开展“双语”培训工作,就

是要通过“双语”学习,使少数民族干部能识读汉语资料,便于各族干部群众之间相互开展交流、增加沟通,进一步密切党群、干群关系,促进校园稳定和谐,促进各项工作的落实,促进职业教育的进一步发展。

二、“双语”培训的目标任务

通过学校集中培训和日常工作、学习、生活中的会话锻炼,使每

位教师都能掌握日常会话常用词汇,民族教师能够进行日常汉语会话,能够阅读汉文报刊、文件,用汉文记工作笔记,写一般性文章;汉族教师能够用哈语进行会话,能够看(读)懂简单的民族文字;民、汉教师之间能够用“双语”相互交流,尤其是能够运用“双语”安排和总结工作。力争全校教师“双语”水平达到县上培训考核要求。

三、“双语”培训的学习安排

1、以日常自学和集中学习相结合的方式进行。集中学习的时间为每周一下午,时间为半小时。

2、不定期对学习内容进行抽查测试,并尽可能为双语学习提供良好的环境和条件。

三、“双语”培训的主要措施及步骤

1、通过演讲比赛、讲故事、讲幽默、说笑话、播放科技片等方式激发教师的双语学习积极性和热情。

2、把每日一句话、每周一课,作为一项双语学习制度,继续坚持下去,并引导教师将所学语言用到实际生活、工作之中去,为提高语言表达能力,巩固所学语言知识创造有利条件。

3、不定期对学习情况进行测试,掌握教学双语的实际效果,发现问题,及时采取措施予以解决。

4、及时总结经验,发挥优点,纠正错误。组织广大师生相互进行沟通,交流经验,使他们学会取他人之长,补自己只短,提高双语表达能力。

5、搭建学习帮扶对子,实行民汉结合搭配,相互学校,相互提高,有效地提高学习得效果。

6、不定期组织“双语”考试,并将成绩列入档案。

沙湾县中等职业技术学校

xx年3月

【摘要】藏汉双语教师正在我国少数民族地区逐渐的推进和

深入的开展,学者们越来越关注和重视双语教师应具备的素

质,文章对学者们在藏汉双语教师素质的研究进行了相关的

文献综述和简要的点评,以期在为后续的相关研究与实践提

供一些有益的启示和帮助。

【关键词】藏汉双语教师素质;双语教学

目前,在青海藏汉双语教师越来越引起人们的重视,许

多学校都把藏汉双语教学作为办学特色,民族学生的范围也从最初的民族班发展为民族学校,但在几乎所有学校在藏汉双语教学过程中都面临着一个很大的困难,就是藏汉双语师资的匮乏问题及藏汉双语教师素质问题。藏汉双语教学的关键是藏汉双语教师素质,没有合格的双语教师,是不可能完成双语教学任务。因此,只有对藏汉双语教师提出更完善全面的素质要求,才能实施高素质的藏汉双语教学。

一、双语教育的定义与概念

(一)双语教学的定义

学者们有不同的的解释,但是其本质都是相同的。朱

浦认为双语教学是指用非母语进行部分或全部非语言学科

的教学,其实际内涵因国家、地去不同而存在差异(朱浦,

xx)。钟启泉认为双语教学内涵包括三个方面:第一,最广义的层面指作为一个国家的语言政策所驱使的“双语教

育”。第二,广义的层面指以两种语言作为教学语言的教

学。我国的“双语教学”通常是指汉语为第一语言与英语为第二语言的组合,旨在帮助学生“习得双语能力,理解多元文化,培养全球意识”,第三,狭义的层面是指外语教学(英语教学)本身(钟启泉,xx)。《朗曼应用语言学词典》给出的定义为“双语教学是能在学校里使用第二种语言或外语进行各门学科的教学。换言之,使学生的外语或第二语言, 通过教学和环境,经过阶段若干的训练能代替或接近母语水平。”综上所述,双语教学是指在学校中,能够应用藏语、汉语两种语言作为教学媒介语进行部分非语言学科如科学、数学、社会科学等知识性科目的学科,目的是为了提高藏族同学的汉语应用能力,在课堂中为学生营造一种双语学习气氛,是学生能够潜移默化地接受两种语言与多元文化环境的熏陶。最终能够掌握两种语言,习得用双语进行思维与学习能力;逐渐成为能够熟练运用两种语言交际、学习与生活的双语双元文化人才。

(二)双语教师的概念

关于双语教师的概念界定有学者认为,‘‘所谓双语教师,通常是之那些能熟练运用两种语言进行教学的教师,特指能用一种外语教授一门非语言课程的教师。’’另有学者认为‘‘双语教师是双语教学最直接的实施者,双语教学的任务要通过双语教师来实现。双语教师承担着双重任务:第一向学生传授物理、化学、音乐、体育、等学科内容;第二,提高学生第二语言或外语。双语教师不仅必须精通学科内容,而且必

须是双语者。双语教师的学科水平和双语能力直接关系到双语教学的成败。’’综上所述,双语教师通常是指那些能熟练运用第二种语言进行教学的教师,特指能用第二语言教授学科课程的教师。

(三)、玉树实行双语教育的目的及意义

由于历史原因,从古至今,绝大部分少数民族都聚居在经济不发达的边远山区,玉树也不例外。居住的地方交通不便、山高水低、缺电少通讯、贫穷落后等特点,严重制约着这些地方的经济发展,也决定了本地区民族教育的落后。教育科技的落后叉制约着生产经济的发展,如此循环,导致经济越来越落后。农牧民地区教育水平总体还不

乐观,与国家的教育要求还存在很大的差距。共同关心我国的基础教育,特别是农牧民地区的基础教育,缩小我省农村牧区与西宁的教育差距,推进教育公平,造福民生,共圆中国梦。

二、玉树藏族自治州藏汉双语教育现状

从文献分析与现实考察来看,玉树藏汉双语教师主要面临以下两大困境,在一定程度上影响和制约了藏汉双语教育的提升。

(一)当前玉树采用的教学模式

玉树采用的教学模式都采用人教版汉文课本,藏文只

作为加授课开设。结果是少数几名优生有进入高中就

读的机会,其余的则落榜二返回家中务农。又重新沦

为文盲或者复文盲。除有一门藏语文外。与普通小学

无异。学科知识都是有汉语文授课起点虽高但是无果。

(二)玉树双语教育师资状况

探析提高林芝地区藏汉双语教学有效性措施-2019年教育文档

探析提高xx藏汉双语教学有用性措施 一、林芝地区双语教学情况分析就语言、文字的社会实用性而言,语言和文字是人类社会最为危机的交际工具,也同样是教育和社会科学技术发展的载体。因此,学习语言文字是教育的基础,世界上任何一种语言都具有交际的社会实际功能。 西藏自治区主要是以藏语文授课为主,单科加授汉语文模式为主,中小学统一执行国家教委转发的相关文件与政策。在这种实际差异较大的情况下,林芝地区藏汉双语教学模式较为繁复。 在林芝地区,汉族学生语文高考进行全国统一考试;藏族学生,高考时不仅考汉语文,还要加试藏文。而在小学阶段,藏汉双语教学模式则较为单一:在农牧区,主要是使用藏文教材、采用藏文授课方式,在教学过程中,教师大多数使用藏语。在初中阶段,教师在解决疑难问题、解答学生问题、维持教学秩序时,常常使用藏语;无论是在城区或是在广漠农牧区,高中阶段全部使用汉语文教材,使用汉语授课。 执行藏汉双语学习政策,则要求学校在每周不变课时数不变的情况下,藏族班学生还要增加藏语文课程。这种教学模式也在一定程度上削减了其它学科课程的学时,加授一门藏语文课程,变相地意味着增加了学生的学业负担,学生要多花费时间在一门新的课程上。 二、xx藏汉双语教学存在的不够 (一)对藏汉双语教学政策认识的偏差性 有关教育行政部门的领导,研究人员,以及学校管理人员、教师等各级人员由于对“双语教学”这一概念的认识和理解的有所偏差,因而导致了他们在对待双语教学的态度上也会显示出显赫差异性,进而教学用语的选择范围与确定以及相关语言政策的制定,影响到双语教学模式章程的制定,最终导致了制定的藏汉双语的语言政策在地区上学校的实际教学中难以贯彻的局面。 由此可见,对双语教学概念的明确界定,既有利于林芝地区有关教育行政部门制定出更加切合林芝地区实际的双语教学模式与各项详尽的语言政策;也有利于双语教学的研究者在认识统一的基础上对西藏林芝地区的双语教学进行

心得体会 藏汉双语学习心得

藏汉双语学习心得 藏汉双语学习心得篇1 在恰库尔图牧业寄宿学校的组织安排下,我在哈希翁教学点工作一年。在这里,我感受着学校的管理、精彩的课堂、生龙活虎的学生、爱岗敬业的老师,在这里,事事都冲击着我的思绪,时时都洗涤着心灵的尘垢,陶冶着我的情操。我的教育思想丰厚了,我的教育目标明晰了,我的教育追求执着了。短短的一年留给我的是美妙的回忆和无穷的力量,现将一年的所见所想总结如下: 一、双语是必然趋势 学校有教学班5个,教职工10人,学生80多人。学校秉承兼容并蓄、和而不同传承民族文化,培养国际意识的目标,坚持以人为本,文化立校,打造着一流的小学。通过活力课堂等活动锻造教师,一支充满爱心、适应学校教育教学改革要求、覆盖各学科的优秀教师队伍已经形成。关爱学生,让每一位学生都快乐,让每一位家长都满意,不懈的努力。精心组织的学生汉语周、艺术周、体育周、读书月等活动,为学生素质的全面发展提供了平台。这里是师生共成长的乐园。学校办学,特色明显。双语教学,成绩卓著。学生参加各种汉语竞赛活动,屡获佳绩,多少人辛勤耕耘,薪火相传,积淀了我校丰厚的文化底蕴,形成了淳朴的校风、笃实的教风、严谨的学风。每一次的节日。学校制定活动计划,贯穿全学年,分步实施,每次活动从班级到年级到学校层层开展,层层落实,力求让更多的学生得到锻炼,让

更多的学生得到熏陶。一年四季,孩子们都沐浴在自己节日的文化活动里。 二、精致管理、培养名师是双语发展的保证 学校有一流的管理队伍,从校长到负责人到教导主任、主任,年级主任、教研组长人人都是教育教学的专家,科研型教师,保证学校教育教学的引领和指导作用,学校采取扁平式管理,每人分管一个班、具体负责一项事务,人人责任明确,个个团结协作,保证了学校各项管理的顺畅和高效。从早上学生到校、从中午的学生培优补差、阅读课的开展、写字训练,从大课间活动的兴趣小组到阳光体育行动,都安排专人负责,保证了每一分钟时间和每一件事都有人去管理。学校教师每周学校的工作安排,所有的工作安排很精细而且落实十分到位。学校注重教师的发展与培养,建立结对帮扶机制。每一节课,都是集体智慧的结晶。学校重视集体备课,也重视二次备课,在求大同存小异的情况下培养教师的教学个性。学校通过课题带动、名师引领、青蓝工程、集体备课、教研课、研究课等系列活动,立足校本,扎实有效地开展教学研究工作,培养了一批批教学骨干和教学能手。目前,有一大部分教师已经成长为一名合格双语教师。 三、夯实基础、凸显能力是双语有效课堂的体 扎实精湛的教学基本功。所有的教师都能讲一口标准流利的普通话,听不到丝毫方言气息。教师板书整个用标准的正楷字,或端庄、或秀丽、笔力遒劲,充满了精气神。口头语言纯净干练,几乎听不到口头禅。肢体语言、表情语言运用娴熟自然。教学组织紧凑活泼,能

藏汉双语培训方案

藏汉双语培训方案 Coca-cola standardization office【ZZ5AB-ZZSYT-ZZ2C-ZZ682T-ZZT18】

南木林县第二中学 开展藏汉“双语”学习培训实施方案 为了提高老师的“双语”水平,增强师生间的交流与沟通,易于开展正常的教育教学工作,强化双语教学工作的实效性,结合本校实际特制定方案如下: 一、指导思想 高举中国特色社会主义伟大旗帜,以马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想、科学发展观为指导,全面贯彻落实党的十八精神。增强师生间的交流与沟通,易于开展正常的教育教学工作,强化“双语”教学工作的实效性,为全面建成小康社会、实现中华民族伟大复兴的中国梦贡献学校的最大力量。 二、组织机构 组长:顿珠次仁党支部书记校长 副组长:索朗次旦副校长 索朗次仁副校长 三、培训安排 (一)培训内容。以藏语基础知识“30”个字母为培训主要内容,突出日常藏语会话教学,同时了解藏族风俗习惯,从而提高教学质量。

(二)培训形式。开设藏语初级班和汉语班,以集中学习教育和自学相结合,利用每周星期二第三节进行学习。 1、藏语初级班 培训人员:全体汉族老师 授课人:藏文教研组另行安排 培训目的:使不懂藏语的汉族老师能够掌握基本的日常用语,增强师生间的交流与沟通,易于开展正常的教育教学工作,强化双语教学工作的实效性。 2、汉语应用文班 培训人员:全体教师 授课人:汉语教研组另行安排 培训目的:使汉语基础相对较差的藏族老师能够掌握汉文的应用文,提高全体教师的公文知识,提高应用文写作水平,强化双语教学工作的实效性。 (三)培训时间。 2014年5月20日至2014年8月20日 四、培训具体工作 (一)开设业余学习班。学校利用每周星期二下午第三节课,进行讲解藏语基础知识和汉语应用文讲解,培训必须要双向负责,互相学习,提高汉藏老师的藏语和汉语表达能力及书写能力。

藏汉双语培训计划

藏汉双语培训计划 篇一:藏汉双语预备法官培训心得体会 藏汉双语预备法官培训心得体会 尊敬的领导、老师,亲爱的同学们,大家好! 今天我代表xx年藏汉双语预备法官培训班所有学员表达本次培 训的心得体会。 xx年11月10日,我有幸和六大地区基层法院的参加了国家法官学院西藏分院举行的第一届藏汉双语预备法官培训,培训为期两个月,开设了三十二个课程,从法官思想心理到业务知识,从法官礼仪到廉政教育,从模拟开庭到裁判文书的制作,培训内容丰富,形式多样,尤其是本次培训增加了藏语课程,作为一名基层法官受益匪浅,此外学院充分利用课余时间开展了各种文体活动,使封闭式的培训生活变得充实、有意义。下面,我从四个方面表达我和全体学员的心声: 首先,学员安排了为期三天的军训,三天的军训端正了我们的思 想态度,更新了我们的精神面貌,加强了学员之间的交流和沟通,使我们以饱满的精神和认真的态度进入到培训学习阶段。

其次,培训学习课程包括从实体法到程序法,从实务案例分析到理论讲解,从模拟开庭到裁判文书的制作,从法官道德礼仪到司法信息化建设,涉及到我们预备法官们将在司法实践中面临的方方面面的内容,提高了我们预备法官的思想道德素养,增强了法律信仰,强化了“为大局服务、为人民司法”的工作理念,再次强化了我们所掌握的法学专业知识,并对在司法实务中存在的难点热点问题得到了答案同时心中开始了思考,使我们从本质上充分认识到了党的十八届四中全会提出的依法治国理念的重要性和必要性,真正认识到司法体制改革已经在身边悄然发生,对我们预备法官来讲,司法体制改革既是机遇也是挑战,我们肩上的胆子更重相应地我们要学到的东西越多,才能适应人民群众不断增长的司法需求,学院与时俱进,给我们提供了贴近司法实际、贴近群众、贴近生活的培训内容。 本次培训使本人受益匪浅的开设了藏语文基础(正字法)、藏语法律术语、藏语法律基础知识、藏文裁判文书制作和藏文写作等藏语文相关法律课程,这对一名藏语基础不好的基层法官如在沙漠里找到了水一样,让我兴奋和激动,我认真听讲每一堂课,做好笔记,课后复习司考,同时我也了解到学员们的心情跟我一样,都举得老师们教的非常有用非常实务也是我们每一名基层预备法官所欠缺的,大家都非常用心地学习,真正实现了学有所成、学以致用。回想在培训之前,我们向藏族当事人翻译检察院的起诉书都有困难更不用说用藏语流畅地宣读 __等裁判文书,而经过背刺培训,我们不仅能修改准上网

甘南藏汉双语教育历史与发展研究

甘南藏汉双语教育历史与发展研究 全球化与一体化作为一种不可阻挡的世界潮流已迅速渗透到世 界的每一个角落,世界将面临着一个超越国界的全球性时代。在全球化时代,世界多民族国家都面临着在国内既要鼓励多元文化的发展, 又担心会导致国家分裂的两难选择。国家一体化和民族文化多元化的冲突与矛盾对现代教育提出了挑战,语言教育成为多民族、多语言国家必须面对和急待解决的问题,双语教育成为一种必然选择。多民族、多语种和文化的多样性是我国的国情之一,我国同样面临着既要维护国家统一,又要促使各少数民族文化的多元化发展的问题。在教育上就是使少数民族一方面通过学习国家族际共同语以达到顺利进入主 流文化的现代化社会,同时通过学习本民族语言与文化从而较好地保留少数民族优秀传统文化。双语教育既是解决国家统一和民族发展问题的主要途径,也是我国各民族适应多元文化社会的客观需要。甘南地处青藏高原之缘,东连汉地,西接藏区,具有“汉藏走廊”之称,费孝通先生称之为“藏族现代化的跳板”,此处历史上就是一多民族繁衍生息的地方,藏汉双语现象早已存在,新中国成立以后学校藏汉双语 教育有了很大发展。但随着全球化与一体化的快速推进以及国内改革开放的深入和西部大开发战略的实施,地处边陲的甘南藏区社会文化发生着急剧的变迁,广大藏区农牧民处于在力图融入主流社会,分享 现代化社会文明成果的同时又担心失去本民族的传统语言与文化的 两难境地,因而藏汉双语教育发展将面临的许多新问题也亟待探索研究。本研究遵循历史学和解释人类学的理论范式,并辅之以文化唯物

论的主客位研究方法,从文化变迁的角度对甘南藏汉双语教育发展的 历史演变过程及其特点进行了描述和解释。在教育人类学田野调查的基础上,采用文献法、田野调查法、多学科综合研究法-文化人类学、教育学、心理学、历史学和政策学的有关理论,将文化研究与历史研 究相结合,着重探讨了甘南藏汉双语教育个案的社会意义,并从人类 文化的共性与差异性的视域对藏汉双语教育发展在全球化时代的社 会文化变迁中面临的理论与实践问题进行了深入的分析,在历史与现 状分析的基础上,预测其发展趋势,前瞻性地提出了藏汉双语教育未 来发展的理论探讨和策略思考。论文共分四部分。第一部分为绪论, 共一章,着重论述了本研究问题产生的时代背景、研究的意义和目的,阐述了本研究的基本思路、采用的理论范式和具体方法以及相关概念,并对国内外相关的研究成果和研究动态进行了综述。第二部分为历史演变,包括第二、第三两章,以历史文献分析方法梳理、再现了甘南藏区民族教育和藏汉双语教育的嬗变发展历程。第二章:简要交代了甘南少数民族教育得以产生和发展的教育生态环境,阐述了甘南藏区自 明清以来少数民族教育演变发展的历史过程,并论述了其不同发展阶 段的主要特点。第三章:上溯至先秦,从历史上先秦至明清甘南藏族 先民羌、氐、吐谷浑、吐蕃等古代部族先后与汉族或历代中原王朝的经济文化交流过程中廓描出甘南藏汉双语现象产生和发展的历史概貌,并分阶段阐述了明清以来甘南学校藏汉双语教育演变发展的历史 过程及其各阶段的主要特点。第三部分是主位观点,共一章,即第四章。第四章:采用文化人类学的主位文化研究方法,利用甘南州六所中小

优秀年轻干部调研

优秀年轻干部培养、选拔、使用问题研究 大力培养和选拔优秀年轻干部,是实现领导班子更替有序、保证党的事业后继有人的重要保证。准确把握年轻干部成长规律,做好年轻干部培养、选拔和使用工作,是当前加强领导班子建设和干部队伍建设的一项紧迫任务。近日,合作对全市年轻干部现状和存在的问题进行了调研,并提出了对策建议。 一、主要做法 近年来,xxx紧紧围绕加强领导班子、干部队伍建设和促进经济社会发展的需要,把培养选拔优秀年轻干部提到了重要议事日程,不断推动培养选拔优秀年轻干部工作。 (一)加大力度培养年轻干部 一是加强理论素养和理论水平的培训。坚持把理论培训作为年轻干部培养的首要任务来抓,不断加强年轻干部教育培训工作,特别注重加强政治理论培训,提高年轻干部的政策理论素质、政策运用能力、解决复杂问题的能力。今年来,我们投入培训经费60余万元,分5期举办青年、党外、妇女干部培训班,共培训干部265人;投入培训经费5万元,举办基层党组织书记培训班4期,培训390人次;选派10名干部到浙江大学培训,5名副县级后备干部参加中青年干部培训班,7名青年干部参加优秀年轻干部培训班;召开选

调生座谈会1次,培训选调生14人;选派2名医务人员参加“陇原之光”人才培训,99名基层年轻干部参加藏汉“双语”培训班。通过有针对性的培训,使年轻干部真正打牢思想根基,补足精神之“钙”。二是突出多岗位锻炼。对有发展潜力的年轻干部采取“选、送、派”等方式,多渠道搭建年轻干部锻炼成长的平台,共选派38名年轻干部到农牧村挂职,1名省管“80后”后备干部到天津挂职,2名科级干部到州直单位挂职,引导年轻干部真正沉下去、真心融进去,在艰苦环境和不同岗位增长才干,锤炼意志,积累经验,提高了年轻干部驾驭经济工作能力和处理复杂问题的能力。三是在扶贫攻坚第一线培养年轻干部。把“1236”扶贫攻坚行动的作为培养锻炼干部的主阵地,在16个重点贫困村选派37名年轻干部驻村帮扶,全面参与贫困村扶贫脱贫各项工作,帮助群众解决最直接、最现实、最迫切的困难和问题,以扶贫攻坚的成效检验年轻干部的工作实绩。 (二)扩大视野发现年轻干部 为了准确掌握全市年轻干部队伍现状,我们于2015年10月对全市35岁以下、大专以上学历、转正定级满2年的干部进行了全面摸底,对符合条件的1038名年轻干部登记造册。在此基础上,经请示市委同意,制定了《xxx补充副科级后备干部工作方案》,在各乡、街道和市直各部门集中补充了138名副科级后备干部。在推荐、考察、审核过程中,

藏汉双语学习心得

藏汉双语学习心得 藏汉双语学习心得篇1 在恰库尔图牧业寄宿学校的组织安排下,我在哈希翁教学点工作一年。在这里,我感受着学校的管理、精彩的课堂、生龙活虎的学生、爱岗敬业的老师,在这里,事事都冲击着我的思绪,时时都洗涤着心灵的尘垢,陶冶着我的情操。我的教育思想丰厚了,我的教育目标明晰了,我的教育追求执着了。短短的一年留给我的是美妙的回忆和无穷的力量,现将一年的所见所想总结如下: 一、双语是必然趋势 学校有教学班5个,教职工10人,学生80多人。学校秉承兼容并蓄、和而不同传承民族文化,培养国际意识的目标,坚持以人为本,文化立校,打造着一流的小学。通过活力课堂等活动锻造教师,一支充满爱心、适应学校教育教学改革要求、覆盖各学科的优秀教师队伍已经形成。关爱学生,让每一位学生都快乐,让每一位家长都满意,不懈的努力。精心组织的学生汉语周、艺术周、体育周、读书月等活动,为学生素质的全面发展提供了平台。这里是师生共成长的乐园。学校办学,特色明显。双语教学,成绩卓著。学生参加各种汉语竞赛活动,屡获佳绩,多少人辛勤耕耘,薪火相传,积淀了我校丰厚的文化底蕴,形成了淳朴的校风、笃实的教风、严谨的学风。每一次的节日。学校制定活动计划,贯穿全学年,分步实施,每次活动从班级到年级到学校层层开展,层层落实,力求让更多的学生得到锻炼,让更多的学生

得到熏陶。一年四季,孩子们都沐浴在自己节日的文化活动里。 二、精致管理、培养名师是双语发展的保证 学校有一流的管理队伍,从校长到负责人到教导主任、主任,年级主任、教研组长人人都是教育教学的专家,科研型教师,保证学校教育教学的引领和指导作用,学校采取扁平式管理,每人分管一个班、具体负责一项事务,人人责任明确,个个团结协作,保证了学校各项管理的顺畅和高效。从早上学生到校、从中午的学生培优补差、阅读课的开展、写字训练,从大课间活动的兴趣小组到阳光体育行动,都安排专人负责,保证了每一分钟时间和每一件事都有人去管理。学校教师每周学校的工作安排,所有的工作安排很精细而且落实十分到位。学校注重教师的发展与培养,建立结对帮扶机制。每一节课,都是集体智慧的结晶。学校重视集体备课,也重视二次备课,在求大同存小异的情况下培养教师的教学个性。学校通过课题带动、名师引领、青蓝工程、集体备课、教研课、研究课等系列活动,立足校本,扎实有效地开展教学研究工作,培养了一批批教学骨干和教学能手。目前,有一大部分教师已经成长为一名合格双语教师。 三、夯实基础、凸显能力是双语有效课堂的体 扎实精湛的教学基本功。所有的教师都能讲一口标准流利的普通话,听不到丝毫方言气息。教师板书整个用标准的正楷字,或端庄、或秀丽、笔力遒劲,充满了精气神。口头语言纯净干练,几乎听不到口头禅。肢体语言、表情语言运

藏汉翻译培训的心得体会

藏汉翻译培训的心得体会 篇一:藏汉双语预备法官培训心得体会 藏汉双语预备法官培训心得体会 尊敬的领导、老师,亲爱的同学们,大家好! 今天我代表20XX年藏汉双语预备法官培训班所有学员表达本次培训的心得体会。 20XX年11月10日,我有幸和:藏汉翻译培训的心得体会)性,真正认识到司法体制改革已经在身边悄然发生,对我们预备法官来讲,司法体制改革既是机遇也是挑战,我们肩上的胆子更重相应地我们要学到的东西越多,才能适应人民群众不断增长的司法需求,学院与时俱进,给我们提供了贴近司法实际、贴近群众、贴近生活的培训内容。本次培训使本人受益匪浅的开设了藏语文基础(正字法)、藏语法律术语、藏语法律基础知识、藏文裁判文书制作和藏文写作等藏语文相关法律课程,这对一名藏语基础不好的基层法官如在沙漠里找到了水一样,让我兴奋和激动,我认真听讲每一堂课,做好笔记,课后复习司考,同时我也了解到学员们的心情跟我一样,都举得老师们教的非常有用非常实务也是我们每一名基层预备法官所欠缺的,大家都非常用心地学习,真正实现了学有所成、学以致用。回想在培训之前,我们向藏族当事人翻译检察院的起诉书都有困难更不用说用藏语流畅地宣读判决书等裁判文书,而经过背刺培训,我们不仅能修改准上网

藏语裁判文书,可以用藏语书写藏文裁判文书,用藏文开庭,在我们培训班举行的藏语模拟法庭中,不管是合议庭、公诉方或者是辩护方,大家都能用 流畅的藏语扮演好自己的角色,这就是非常鲜活的例子,我们真正学到的知识,同时也证明了本次培训的针对性、有用性。 最后,本次培训虽然是封闭式管理,但是学院充分利用课余时间开展了文体等课外活动,这不仅丰富了我们的培训生活,同时加强了学员们之间、地区之间的沟通和交流,增进了学员间的感情,也使我们有机会展现基层预备法官的精神面貌。 国家法官学院西藏分院给我们提供了丰富而有意义的培训,回到单位后,我将自己所学到的分享给单位同事们,将学到的真正用于司法实践中,力争办好每一起案件,尤其是充分利用所学到的藏语法律术语,满足基层群众的需求,不且不断学习和提高自己,努力做到为民司法、公正司法、廉洁司法。 最后,我代表所有学院对各位领导、学院和老师们表示衷心的感谢。篇二:英译汉学习心得体会 英译汉学习心得体会 通过一学期的英语翻译学习,使我们又掌握了一项英语专业技能,更好的掌握了英译汉的翻译要领。 本学期使我印象最深刻的翻译要领就是翻译的三大准则:“信”“达”“雅”,我会将我的理解描述出来。所谓“信”,就是指在翻译过程中要保持原文原意,不可自己自由发挥,而委屈的英语原文的本

建筑学研究生要读的书目

城市保护与更新系列 Historic Preservation :An Introduction To Its History ,Principles and Practice 《历史文化名城保护理论与规划》,王景慧,阮仪三,王林编著,同济大学出版社,1999 《城市历史文化保护与发展》杨宏烈,2006(图书馆馆藏可看) 《历史城市保护学导论:文化遗产和历史环境保护的一种调整性方法》 城市设计理论系列 《城市意象》凯文.林奇 ****《现代城市设计理论和方法》王建国,东南大学出版社 《人性场所-城市设计导则》(美)克莱尔·库珀·马库斯,中国建筑工业出版社 ****《城市设计的维度》卡莫纳,江苏科技出版社(图书馆馆藏可借) 《美国大城市的死与生》简·雅各布斯 《城市设计》【美】埃德蒙·N·培根著 《城市形态》【美】凯文.林奇,华夏出版社 选读: 《寻找失落的空间:城市设计的理论》 ~ 罗杰·特兰西克 (作者) 《拼贴城市》~ 柯林·罗 (作者) 《城市建筑学》~ 阿尔多·罗西 (作者) 《城市设计》~ 培根 (作者) 《城市建筑学》~ 阿尔多·罗西 (作者) 《伟大的街道》~ (美)阿兰.B.雅各布斯 (作者) 《明日之城:一部关于20世纪城市规划与设计的思想史》 ~ Peter Hall (作者) 《总体设计》~ 林奇 (作者) 《西方建筑的意义》~ 克里斯蒂安·诺伯格-舒尔茨 (作者) 《20世纪建筑学的演变:一个概要陈述》~ 弗兰姆普敦 (作者) 《明日之城市》~ 柯布西耶 (作者) 《透明性》~ 柯林·罗 (作者) 《路易斯?I?康的空间构成》~ 原口秀昭 (作者) 《勒?柯布西耶建筑创作中的九个原型》~ 越后岛研一 (作者) 《北窗杂记:建筑学术随笔》~ 陈志华 (作者) *****《安藤忠雄论建筑》建筑工业出版社 *****《现代建筑: 一部批判的历史》作者: (美)肯尼斯·弗兰姆普敦 必读: ● [美]弗兰西斯·D·K·程著,《形式/空间/秩序》,中国建筑工业出版社,2005 ● 彭一刚著,《建筑空间组合论》,中国建筑工业出版社,2005 ● [美]保罗·拉索著,邱贤丰等译,《图解思考——建筑表现技法》,中国建筑工业出版社,2002 ● 爱德华·T·怀特著,林敏哲等译,《建筑语汇》,大连理工大学出版社,2001 ● [德]迪特尔·普林茨、[德]迈那波肯著,赵巍岩译,《建筑思维的草图表达》,上海人民美术出版社,2005 ● [美]盖尔·格里特·汉娜著,李乐山/ 韩琦/ 陈仲华译,《设计元素(罗伊娜·里德·科斯

藏语学习心得体会

藏语口语培训个人总结 吉居乡胡斌五个月的藏语口语培训转瞬即逝。在这次难得的学习时间里,我非常感谢县委党校的各位老师对我的耐心培训,此次培训我有很多的感悟及收获。2008年1月到康定县工作前,我就对康巴藏语没有任何基础。工作后,总以工作忙为借口,很难静下心来学习藏语口语,既使学习也是走马观花。通过此次培训不仅让我学到了一定的藏语口语知识,更让我深深地热爱藏族文化。下面就我五个月内的学习情况做如下总结: 一、在思想上认识到了学习藏语的重要性。 在基层乡镇工作的我,接触的绝大多数都是藏族群众。根本不会说汉语或只能说少量汉语的群众在找我办事时,他们与我的交流沟通十分困难,我根本听不懂他们说的是什么,要办的是什么事。哪怕我只是会简单的藏语口语,也会给我的工作带来极大的便利,学习藏语的重要性不言而喻。 二、在学习效果上,收获很大。 我倍加珍惜这宝贵的五个月脱产学习时间,在培训中认真参加学习,努力做到遵守校纪班规,不迟到、不早退,在课堂上认真听课,做好课堂笔记,课下认真复习,背诵每日所学的单词、句子,努力找寻提高学习效率的途径。通过老师们的辛勤教学和 自身努力学习藏语基础知识、词汇和对话,在取得优异学习成绩的同时,到现在达到了独立拼写字母、单词的水平,同时,学习掌握了一定数量的日常简单对话,能简单地与农牧民群众进行对话交流。 三、在学习中增强了集体观念的意识。 在课余时间,我协助老师组织同学开展了学习党的十八大精神、藏语口语对话、学唱藏歌等集体联谊活动,加深同学之间的沟通了解,增强班级凝聚力,丰富同学们的课余生活,加强同学之间的藏语口语交流,达到团结、互助、互学,共同提高藏语水平的目标。 虽然取得了一些成绩,但短短的五个月时间对于学习掌握一门语言来说是远远不够的,培训只是学习的开始,在今后的生活和工作中,我将继续发扬扎实的学风,将藏语学习贯穿于工作和生活当中,在学中用、用中学,努力将藏语学深、学透,达到熟练对话的水平。同时做到在实际工作中学以致用,充分发挥语言的桥梁和纽带作用,立足本职岗位,加强与农牧民群众的沟通交流,倾听他们的呼声,了解关心他们的疾苦,为他们切实解决实际困难,及时传递和落实党的各项惠民政策,促进基层社会稳定、民族团结,为“四个康定”建设贡献自己的一份力量。 2013年4月23日篇二:藏汉双语预备法官培训心得体会 藏汉双语预备法官培训心得体会 尊敬的领导、老师,亲爱的同学们,大家好! 今天我代表2014年藏汉双语预备法官培训班所有学员表达本次培训的心得体会。 2014年11月10日,我有幸和来自六大地区基层法院的参加了国家法官学院西藏分院举行的第一届藏汉双语预备法官培训,培训为期两个月,开设了三十二个课程,从法官思想心理到业务知识,从法官礼仪到廉政教育,从模拟开庭到裁判文书的制作,培训内容丰富,形式多样,尤其是本次培训增加了藏语课程,作为一名基层法官受益匪浅,此外学院充分利用课余时间开展了各种文体活动,使封闭式的培训生活变得充实、有意义。下面,我从四个方面表达我和全体学员的心声: 首先,学员安排了为期三天的军训,三天的军训端正了我们的思想态度,更新了我们的精神面貌,加强了学员之间的交流和沟通,使我们以饱满的精神和认真的态度进入到培训学习阶段。 其次,培训学习课程包括从实体法到程序法,从实务案例分析到理论讲解,从模拟开庭到裁判文书的制作,从法官道德礼仪到司法信息化建设,涉及到我们预备法官们将在司法实

藏汉双语教育

【摘要】藏汉双语教师正在我国少数民族地区逐渐的推进和深入的开展,学者们越来越关注和重视双语教师应具备的素质,文章对学者们在藏汉双语教师素质的研究进行了相关的文献综述和简要的点评,以期在为后续的相关研究与实践提供一些有益的启示和帮助。 【关键词】藏汉双语教师素质;双语教学 目前,在青海藏汉双语教师越来越引起人们的重视,许多学校都把藏汉双语教学作为办学特色,民族学生的范围也从最初的民族班发展为民族学校,但在几乎所有学校在藏汉双语教学过程中都面临着一个很大的困难,就是藏汉双语师资的匮乏问题及藏汉双语教师素质问题。藏汉双语教学的关键是藏汉双语教师素质,没有合格的双语教师,是不可能完成双语教学任务。因此,只有对藏汉双语教师提出更完善全面的素质要求,才能实施高素质的藏汉双语教学。 一、双语教育的定义与概念 (一)双语教学的定义 学者们有不同的的解释,但是其本质都是相同的。朱浦认为双语教学是指用非母语进行部分或全部非语言学科的教学,其实际内涵因国家、地去不同而存在差异(朱浦,2003)。钟启泉认为双语教学内涵包括三个方面:第一,最广义的层面指作为一个国家的语言政策所驱使的“双语教育”。第二,广义的层面指以两种语言作为教学语言的教

学。我国的“双语教学”通常是指汉语为第一语言与英语为第二语言的组合,旨在帮助学生“习得双语能力,理解多元文化,培养全球意识”,第三,狭义的层面是指外语教学(英语教学)本身(钟启泉,2003)。《朗曼应用语言学词典》给出的定义为“双语教学是能在学校里使用第二种语言或外语进行各门学科的教学。换言之,使学生的外语或第二语言, 通过教学和环境,经过阶段若干的训练能代替或接近母语水平。”综上所述,双语教学是指在学校中,能够应用藏语、汉语两种语言作为教学媒介语进行部分非语言学科如科学、数学、社会科学等知识性科目的学科,目的是为了提高藏族同学的汉语应用能力,在课堂中为学生营造一种双语学习气氛,是学生能够潜移默化地接受两种语言与多元文化环境的熏陶。最终能够掌握两种语言,习得用双语进行思维与学习能力;逐渐成为能够熟练运用两种语言交际、学习与生活的双语双元文化人才。 (二)双语教师的概念 关于双语教师的概念界定有学者认为,‘‘所谓双语教师,通常是之那些能熟练运用两种语言进行教学的教师,特指能用一种外语教授一门非语言课程的教师。’’另有学者认为‘‘双语教师是双语教学最直接的实施者,双语教学的任务要通过双语教师来实现。双语教师承担着双重任务:第一向学生传授物理、化学、音乐、体育、等学科内容;第二,提高学生第二语言或外语。双语教师不仅必须精通学科内容,而且必

浅谈双语教学的必要性和存在的困难及对策

浅谈双语教学的必要性和存在的困难及对策 摘要:双语教学在许多甘南的学校纷纷开展,但由此也引发了许多问题值得我们去思考。本文分析了双语教学的重要性和存在的困难及对策。 关键词:藏汉双语困难对策教学资源 现在甘南州,确切地说在教育教学领域,不论是专家学者,还是广大教育工作者,对什么是藏汉双语教学还没有一个相对统一的认识。就甘南藏区而言,在藏汉双语教学领域,目前使用范围相对较广的主要有以下两种模式。第一种模式,即在各级各类民族中小学,以藏语文授课方式为主,除汉语文外,其他学科全部用藏语言文字进行教学;第二种模式,即以汉语文授课方式为主,除藏语文外,其余学科均用汉语言文字进行教学。至于在以上两种教学模式中,到底哪一种模式更符合藏汉双语教学的发展规律,更有利于藏汉双语教学的长期发展,是非常值得每一位真正关心藏汉双语教学工作的人去思考的问题。本人才疏学浅,更谈不上有什么独到的见解,但作为一名藏汉教学的实践者,不仅有义务,而且更有责任去关心这个问题。因此,谈一谈自己对藏汉双语教学的几点不成熟的看法。 一、藏汉双语教学中应以母语教学为主 要开展好藏汉双语教学,我认为,在以上两种模式中,必须而且只能采用第一种模式。之所以这样说,主要有以下几个方面的原因。 1.开展双语教学的必要性 我国当代著名诗人和评论家余光中先生说过:“外语只是我们了解世界的一种工具,母语才是我们的根本。”日本著名文化教育学家岸根卓郎也说过:“丢弃母语,就是通往毁灭文明的捷径。”他们强调的无非就是母语教育的重要性。当然,在改革开放的中国,各少数民族的文化需要在借鉴和交融中与时俱进,但作为少数民族更应该树立语言文字的主权意识,认识到母语教育的重要性,防止在强势语言的侵蚀中丢失自我,失去母体文化的生存根基。 2、开展双语教学,应从教育的发展规律出发 通常情况下,教育(狭义的教育)是指在一定社会条件下,依据社会的需要,有组织、有目的、有计划地对受教育者进行系统的教育和训练,开发其体力和智力的活动。开发人的智力离不开语言,而思维作为一个系统而言,语言起着十分重要的作用,可以说在很大程度上语言就是思维的工具。进而言之,对任何一个人来说,母语和思维的联系是一种自然的联系。因为,一个人从他来到这个世界上的第一天起,就开始接触他的母语,可以说母语为他认识世界打开了大门。3、开展双语教学,应从学生的思维环境出发 双语教学模式的产生,有其特定的社会环境和语言环境,所以,作为双语教学的实践者,在实施双语教学的过程中绝不能脱离其赖以生存的语言条件。我国现行的双语教学,因地域的差异其代表的意义也不尽相同。而少数民族地区的所谓双语教学,主要是针对汉语和各少数民族语言而言的。在这些地区汉语的普及程度虽然存在一定的差异,我们就很有必要从学生的实际语言环境和藏族学生学

藏汉双语教育培训方案

藏汉双语教育培训方案 篇一:藏汉双语教育 【摘要】藏汉双语教师正在我国少数民族地区逐渐的推进和 深入的开展,学者们越来越关注和重视双语教师应具备的素 质,文章对学者们在藏汉双语教师素质的研究进行了相关的 文献综述和简要的点评,以期在为后续的相关研究与实践提 供一些有益的启示和帮助。 【关键词】藏汉双语教师素质;双语教学 目前,在青海藏汉双语教师越来越引起人们的重视,许 多学校都把藏汉双语教学作为办学特色,民族学生的范围也 从最初的民族班发展为民族学校,但在几乎所有学校在藏汉 双语教学过程中都面临着一个很大的困难,就是藏汉双语师 资的匮乏问题及藏汉双语教师素质问题。藏汉双语教学

的关 键是藏汉双语教师素质,没有合格的双语教师,是不可能完 成双语教学任务。因此,只有对藏汉双语教师提出更完善全 面的素质要求,才能实施高素质的藏汉双语教学。 一、双语教育的定义与概念 (一)双语教学的定义 学者们有不同的的解释,但是其本质都是相同的。朱 浦认为双语教学是指用非母语进行部分或全部非语言学科 的教学,其实际内涵因国家、地去不同而存在差异(朱浦, 2003)。钟启泉认为双语教学内涵包括三个方面:第一, 最广义的层面指作为一个国家的语言政策所驱使的“双语教 育”。第二,广义的层面指以两种语言作为教学语言的教 学。我国的“双语教学”通常是指汉语为第一语言与英语为第二语言的组合,旨在帮助学生“习得双语能力,理解多元文化,培养全球意识”,第三,狭义的层面是指外

语教学(英语教学)本身(钟启泉,2003)。《朗曼应用语言学词典》给出的定义为“双语教学是能在学校里使用第二种语言或外语进行各门学科的教学。换言之,使学生的外语或第二语言, 通过教学和环境,经过阶段若干的训练能代替或接近母语水平。”综上所述,双语教学是指在学校中,能够应用藏语、汉语两种语言作为教学媒介语进行部分非语言学科如科学、数学、社会科学等知识性科目的学科,目的是为了提高藏族同学的汉语应用能力,在课堂中为学生营造一种双语学习气氛,是学生能够潜移默化地接受两种语言与多元文化环境的熏陶。最终能够掌握两种语言,习得用双语进行思维与学习能力;逐渐成为能够熟练运用两种语言交际、学习与生活的双语双元文化人才。 (二)双语教师的概念 关于双语教师的概念界定有学者认为,‘‘所谓双语教师,通常是之那些能熟练运用两种语言进行教学的教师,特指能用一种外语教授一门非语言课程的教师。’’另有学者认为‘‘双语教师是双语教学最直接的实施者,双语教学的任务要通 过双语教师来实现。双语教师承担着双重任务:第一向学生传授物理、化学、音乐、体育、等学科内容;第二,提高学生第二语言或外语。双语教师不仅必须精通学科内容,而且必

藏汉双语培训心得

藏汉双语培训心得 南木林县第二中学 开展藏汉“双语”学习培训实施方案 为了提高老师的“双语”水平,增强师生间的交流与沟通,易于开展正常的教育教学工作,强化双语教学工作的实效性,结合本校实际特制定方案如下: 一、指导思想 高举 __社会主义伟大旗帜,以马克思列宁主义、 毛泽东思想、邓小平理论和“ __”重要思想、科学发 展观为指导,全面贯彻落实党的十八精神。增强师生间的交流与沟通,易于开展正常的教育教学工作,强化“双语”教学工作的实效性,为全面建成小康社会、实现中华民族伟大

复兴的中国梦贡献学校的最大力量。 二、组织机构 组长:顿珠次仁党支部书记校长 副组长:索朗次旦副校长 索朗次仁副校长 三、培训安排 (一)培训内容。以藏语基础知识“30”个字母为培训 主要内容,突出日常藏语会话教学,同时了解藏族风俗习惯,从而提高教学质量。 (二)培训形式。开设藏语初级班和汉语班,以集中学 习教育和自学相结合,利用每周星期二第三节进行学习。

1、藏语初级班 培训人员:全体汉族老师 授课人:藏文教研组另行安排 培训目的:使不懂藏语的汉族老师能够掌握基本的日常 用语,增强师生间的交流与沟通,易于开展正常的教育教学工作,强化双语教学工作的实效性。 2、汉语应用文班 培训人员:全体教师 授课人:汉语教研组另行安排 培训目的:使汉语基础相对较差的藏族老师能够掌握汉 文的应用文,提高全体教师的公文知识,提高应用文写作水

平,强化双语教学工作的实效性。 (三)培训时间。 xx年5月20日至xx年8月20日 四、培训具体工作 (一)开设业余学习班。学校利用每周星期二下午第三 节课,进行讲解藏语基础知识和汉语应用文讲解,培训必须要双向负责,互相学习,提高汉藏老师的藏语和汉语表达能力及书写能力。 (二)结对帮学。准确掌握每名教师的“双语”水平, 按照熟练、一般、较差等水平,建立结对帮扶册。汉藏教师之间结成一对一帮学对子,双向负责,互相学习;多对一帮

藏汉双语法官培训自我鉴定

藏汉双语预备法官培训心得体会 尊敬的领导、老师,亲爱的同学们,大家好! 今天我代表2014年藏汉双语预备法官培训班所有学员表达本次培训的心得体会。 2014年11月10日,我有幸和来自六大地区基层法院的参加了国家法官学院西藏分院举行的第一届藏汉双语预备法官培训,培训为期两个月,开设了三十二个课程,从法官思想心理到业务知识,从法官礼仪到廉政教育,从模拟开庭到裁判文书的制作,培训内容丰富,形式多样,尤其是本次培训增加了藏语课程,作为一名基层法官受益匪浅,此外学院充分利用课余时间开展了各种文体活动,使封闭式的培训生活变得充实、有意义。下面,我从四个方面表达我和全体学员的心声: 首先,学员安排了为期三天的军训,三天的军训端正了我们的思想态度,更新了我们的精神面貌,加强了学员之间的交流和沟通,使我们以饱满的精神和认真的态度进入到培训学习阶段。 其次,培训学习课程包括从实体法到程序法,从实务案例分析到理论讲解,从模拟开庭到裁判文书的制作,从法官道德礼仪到司法信息化建设,涉及到我们预备法官们将在司法实践中面临的方方面面的内容,提高了我们预备法官的思想道德素养,增强了法律信仰,强化了“为大局服务、为 人民司法”的工作理念,再次强化了我们所掌握的法学专业知识,并对在司法实务中存在的难点热点问题得到了答案同时心中开始了思考,使我们从本质上充分认识到了党的十八届四中全会提出的依法治国理念的重要性和必要性,真正认识到司法体制改革已经在身边悄然发生,对我们预备法官来讲,司法体制改革既是机遇也是挑战,我们肩上的胆子更重相应地我们要学到的东西越多,才能适应人民群众不断增长的司法需求,学院与时俱进,给我们提供了贴近司法实际、贴近群众、贴近生活的培训内容。 本次培训使本人受益匪浅的开设了藏语文基础(正字法)、藏语法律术语、藏语法律基础知识、藏文裁判文书制作和藏文写作等藏语文相关法律课程,这对一名藏语基础不好的基层法官如在沙漠里找到了水一样,让我兴奋和激动,我认真听讲每一堂课,做好笔记,课后复习司考,同时我也了解到学员们的心情跟我一样,都举得老师们教的非常有用非常实务也是我们每一名基层预备法官所欠缺的,大家都非常用心地学习,真正实现了学有所成、学以致用。回想在培训之前,我们向藏族当事人翻译检察院的起诉书都有困难更不用说用藏语流畅地宣读判决书等裁判文书,而经过背刺培训,我们不仅能修改准上网藏语裁判文书,可以用藏语书写藏文裁判文书,用藏文开庭,在我们培训班举行的藏语模拟法庭中,不管是合议庭、公诉方或者是辩护方,大家都能用 流畅的藏语扮演好自己的角色,这就是非常鲜活的例子,我们真正学到的知识,同时也证明了本次培训的针对性、有用性。 最后,本次培训虽然是封闭式管理,但是学院充分利用课余时间开展了文体等课外活动,这不仅丰富了我们的培训生活,同时加强了学员们之间、地区之间的沟通和交流,增进了学员间的感情,也使我们有机会展现基层预备法官的精神面貌。 国家法官学院西藏分院给我们提供了丰富而有意义的培训,回到单位后,我将自己所学到的分享给单位同事们,将学到的真正用于司法实践中,力争办好每一起案件,尤其是充分利用所学到的藏语法律术语,满足基层群众的需求,不且不断学习和提高自己,努力做到为民司法、公正司法、廉洁司法。 最后,我代表所有学院对各位领导、学院和老师们表示衷心的感谢。篇二:法官培训自我鉴定2011年3月21日 《法官培训自我鉴定2011年3月21日》文章简介:《法官培训自我鉴定》 参加培训以来,本人在领导、老师的关心、帮助及指导下,认真完成各项课业任务,提

少数民族双语学习总结

少数民族双语学习总结 少数民族双语学习总结 :随着我国各级教育主管部门对边远少数民族地区双语教育的重视,少数民族双语学校如同雨后春笋般出现在教育系统内,作为在少数民族地区从事教学工作的我面对这样一项改革性的创新工作,投入了大量的时间进行探索和研究。在探索少数民族双语教学这条道路上,积极面对困难,勇于探究,取得了一定成绩。因此,我认为在边远少数民族地区进行双语教学是可行的,也是必要的,它有助于少数民族地区的少年、儿童很快掌握汉语(对话语言和书面语言),更快捷的理解和掌握各学科知识。 关键词: 双语(少数民族语言和汉语)教学、双语教师自编教材、语言环境一、少数民族地区双语教学的必要性 随着全国普通话的普及,汉语成为全国最普遍使用的语言。学习汉语便成为我国各种少数民族的一种必然。要获取以汉语为载体的文献和语音资料的文化、科技、专业知识等方面水平最高、最多、最新的资料,不掌握汉语,就会使少数民族获取先进文化和技术的能力降低。阻碍我国少数民族地区经济、教育、文化等的发展,扩大少数民族地区与其他地区之间的发展差距。因此,目前我们应该把双语教学摆到了少数民族地区教育的首位,尤其是在小学,为孩子从小营造一个汉语学习的氛围,从双语(少数民族语言和汉语)入手,逐步形成孩子用两种语言交流、学习的习惯。从双语(少数民族语言和汉语)教学到纯汉语教学的过渡阶段,有利于孩子更好地学习各学科教学内容,实现我国少数民族地区教育跨越式发展。 二、充分调动学生参与双语教学活动 1、抓住学生闪光点,树立学生学习信心 语言的学习是非常枯燥的,从多年来双语教学的教学经验总结,少数民族学生对学习汉语的情绪总是从:非常积极→灰心丧气→厌学→放弃。因此,抓住学生闪光点,建立良好的学习心态,是让学生主动克服困难、攻克难点的的重要因素。做为教师,我们必须保护学生的积

藏汉双语培训方案

藏汉双语培训方案集团标准化小组:[VVOPPT-JOPP28-JPPTL98-LOPPNN]

南木林县第二中学 开展藏汉“双语”学习培训实施方案 为了提高老师的“双语”水平,增强师生间的交流与沟通,易于开展正常的教育教学工作,强化双语教学工作的实效性,结合本校实际特制定方案如下: 一、指导思想 高举中国特色社会主义伟大旗帜,以马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想、科学发展观为指导,全面贯彻落实党的十八精神。增强师生间的交流与沟通,易于开展正常的教育教学工作,强化“双语”教学工作的实效性,为全面建成小康社会、实现中华民族伟大复兴的中国梦贡献学校的最大力量。 二、组织机构 组长:顿珠次仁党支部书记校长 副组长:索朗次旦副校长 索朗次仁副校长 三、培训安排 (一)培训内容。以藏语基础知识“30”个字母为培训主要内容,突出日常藏语会话教学,同时了解藏族风俗习惯,从而提高教学质量。

(二)培训形式。开设藏语初级班和汉语班,以集中学习教育和自学相结合,利用每周星期二第三节进行学习。 1、藏语初级班 培训人员:全体汉族老师 授课人:藏文教研组另行安排 培训目的:使不懂藏语的汉族老师能够掌握基本的日常用语,增强师生间的交流与沟通,易于开展正常的教育教学工作,强化双语教学工作的实效性。 2、汉语应用文班 培训人员:全体教师 授课人:汉语教研组另行安排 培训目的:使汉语基础相对较差的藏族老师能够掌握汉文的应用文,提高全体教师的公文知识,提高应用文写作水平,强化双语教学工作的实效性。 (三)培训时间。 2014年5月20日至2014年8月20日 四、培训具体工作 (一)开设业余学习班。学校利用每周星期二下午第三节课,进行讲解藏语基础知识和汉语应用文讲解,培训必须要双向负责,互相学习,提高汉藏老师的藏语和汉语表达能力及书写能力。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档