当前位置:文档之家› 德语构词法(全)

德语构词法(全)

德语构词法(全)
德语构词法(全)

记住构词法以后,你不见得真能“创造”出多少新词,你“创造”出来的词,德国鬼子也不见得能接

受。但构词法能极度地提高你的联想记忆能力,帮你记住更多的词汇量,掌握了构词法,你会觉得你的词汇量陡然增加了。

前缀:un-; ein-, aus-; ver-;

er-; ent-; ueber-;

ab-; mit-; zu-;

an-; miss-; zer-

后缀:-frei, -los; -ik, -ie;

-mittel; -wesen

I- 前缀un:un 可做名词,形容词及副词的前缀,表示否定和相反的意义。前缀un 永远重读。

die Lust 兴趣die Unlust 缺乏兴趣

das Glueck 幸福das Unglueck 不幸

die Natur 自然die Unnatur 不自然

die Ruhe 安静die Unruhe 不安

ruhig 安静的unruhig 心神不定

klar 清楚的unklar 不清楚的

sauber 干净的unsauber 不干净的

puenktlich 准时的unpuenktlich 不准时的

gern 乐意ungern 不愿意

II- 后缀-frei 和-los:

由名词加后缀-frei 构成的形容词,表示不受该名词所指事物的约束和负担,即frei von

etwas sein:

Fehler + frei = fehlerfrei 无误的

Sorge + frei = sorgefrei 无忧无虑的

Atomwaffen + frei = atomwaffenfrei 无核的

由名词加后缀-los 构成的形容词,表示失去或没有该名词所指的内容,即ohne etwas:

Fleisch + los = fleischlos 无肉的

Arbeit + los = arbeitslos 失业的

Kinder + los = kinderlos 无子女的

III- 外来语后缀-ik 和-ie:

1-

带有后缀-ik 或-ie 的名词一般表示知识领域或学校专业,这类词永远是阴性,重音一般都落在

词尾上。

Mathematik 数学Philosophie 哲学

Musik 音乐Geographie 地理

Physik 物理Psychologie 心理学

Agrotechnik 农业技术Soziologie 社会学

注意:Agrotechnik 重音在第一音节,是个例外。

2-

由这类名词构成的形容词需加后缀-isch

Politik politisch 政治的

但:

Musik musikalisch 音乐的

Physik physikalisch 物理的

3-

表示某学科的专业人员需加词尾-er

a- 后缀为-ik

Mathematik Mathematiker 数学家

b- 后缀为-ie

Geographie Geograph 地理学家

Philosophie Philosoph 哲学家

Biologie Biologe 生物学家

Soziologie Soziologe 社会学家

Psychologie Psychologe 心理学家

IV- 可分动词前缀ein-,aus-:

可分动词前缀ein-

1- 表示由外向内的运动

ein/gehen 走进ein/steigen 上车ein/atmen 吸气ein/fahren 开进ein/bauen 装入ein/graben 埋入

2- 表示取得,占有

ein/arbeiten 学会,熟悉ein/handeln 买进,以物换进

ein/fordern 索取,征收ein/nehmen 收入

ein/tanzen 练熟舞蹈ein/kaufen 采购

3- 表示动作的中止,限制

ein/halten 阻止,停止ein/stellen 中止,停止

可分动词前缀aus-

1- 表示由内向外的运动

aus/gehen 外出aus/steigen 下车aus/atmen 呼气,呼出

aus/fahren 驶出aus/bauen 扩展,扩建aus/graben 挖出,刨出

2- 表示动作的彻底完成

aus/arbeiten 拟定,制定aus/kennen 精通aus/lernen 学徒期满

aus/bessern 修好,修复aus/heilen 治愈,医好aus/fuehren 执行,完成

3- 表示除去,消灭,结束

aus/machen 关灯aus/blasen 吹熄,吹灭aus/bluten 流尽血

aus/kaempfen 决战aus/frieren 冻坏,冻死aus/trinken 饮尽,喝光

V:不可分动词前缀ver-

1- 与其它词类如:形容词,副词,动词,名词及否定词等合成为及物动词,这类词有许多是通过形容词的比较级派生而来的:

besser verbessern 改进,改善groesser vergroessern 放大,扩大

aendern veraendern 改变stark verstaerkern 增强

nicht vernichten 消灭die Ursache verursachen 引起

schoener verschoenern 美化langsam verlangsamen 放慢

wirklich verwirklichen 实现nein verneinen 否定

2- 表示失去,消耗等否定意义

kaufen verkaufen 卖schlafen verschlafen 因睡而错过

bringen verbringen 度过passen verpassen 错过

3- 表示失误

laufen sich verlaufen 迷路spaeten sich verspaeten 迟到

sprechen sich versprechen 说错话,误说hoeren sich verhoeren 听错

4- 有些动词加ver- 后,偏离原来的意义而转变成新的意义

bieten verbieten 禁止stehen verstehen 理解

geben vergeben 原谅,谅解enden verenden (动物) 死亡

备注:ver- 构成的及物动词的完成时都用haben 做助动词;但有些

带ver-前缀的不及物动词往往用sein构成完成时。如:

vergehen 消失versinken 下沉

verreisen 外出旅游verenden (动物)死亡

VI:不可分动词前缀er-

1- 前缀er 与形容词或形容词的比较级形式构成派生动词,这类动词具有基本词所表达的意义

和特征:

moeglich ermoeglichen 使有可能hoch erhoehen 提高

neu erneuern 更新,更换weit erweitern 扩大,扩建

leicht erleichtern 减轻schwer erschwern 使变得困难

kalt erkaeltern 感冒ganz ergaenzen 补充

2- 前缀er 和一些动词构成表示结果的动词,这类动词表示取得某种结果,达到某种目的:

lernen erlerene 学会kaempfen erkaempfen 争取到

kennen erkennen 认识arbeiten erarbeiten (通过努力)获得

halten erhalten 受到,接到fragen erfragen 问明白

fahren erfahren 获悉bitter erbitten 请求得到

VII:不可分动词前缀ent- 主要意义为失去,脱离,丧失。它可和名词,动词及形容词构成新词。1- 前缀ent 与名词构成及物动词,表示除去名词所表示的事物:

das Wasser entwaessern 排去、、、中的水

die Waffe entwaffnen 解除、、、的武装

die Macht entmachen 剥夺权利

der Wert entwerten 使失去价值

der Wald entwalden 砍掉、、、的森林

das Volk entvoelkern 使人口减少

2- 前缀ent 和其它动词构成及物动词:

fuehren 引导entfuehren 拐骗wickeln 包卷entwickeln 发展

binden 扎,捆entbinden 解除kleiden 穿衣entkleiden 脱衣

faerben 给、、、着色entfaerben 使脱色fliehen 避开,躲开entfliehen 逃走

3- 前缀ent 和一些形容词构成动词:

mutig 有勇气的entmutigen 失去勇气

fern 遥远的enfernen 使离去,移开

VIII:可分或不可分动词前缀ueber- 与某动词可构成新的动词。构成可分动词时,该可分动词向当于ueber 的本义,重音在前缀上。构成不可分动词时,重音在根动词上。

1- 作为可分动词前缀时,ueber 保持其原来的词义,表示“经过,从一处到另一处,在上方”:

Er ist zu den Feinden uebergelaufen.

他投奔了敌人。

Der Faehrmann hat uns uebergesetzt.

船夫把我们渡过了河。

Er ist vor zwei Jahren in eine andere Stadt uebergesiedelt.

他是两年前迁移到另一个城市的。

2- 作为不可分前缀时,大多构成及物动词,这类动词均为转义:

Man hat den Text schon uebersetzt.

有人译出了这篇课文。

Er hat die Tatsache uberdeckt.

他掩盖了事实。

3- 作为不可分前缀时,还可以表示“超过、过分”的意思:

ueberanstrengen 使过度劳累ueberforden 对、、、过分要求

sich ueberarbeiten 工作劳累过度ueberladen 使装载过重用

IX:可分动词前缀ab-

1- 表示由、、、上往下:

ab/schliessen 锁上ab/werfen 投下ab/fallen 落下

ab/springen 往下跳ab/senken 往下沉

2- 表示除去,减少,离开:

ab/nehmen 减少ab/transportieren 运走ab/schneiden 剪下

ab/fahren 用车运走ab/faerben 褪色ab/melden 注销

ab/waschen 洗掉

3- 表示某一过程的结束或损耗:

ab/fuettern 喂饱ab/laufen 期满ab/nutzen 用旧

ab/bezahlen 付清ab/brennen 逐渐烧完ab/schliessen 缔约

IX:可分动词前缀mit- 表示同时或相同的行为,一起作出某一动作。它的另一意义是表示附带:1- 表示相同的行为

mit/gehen 同去mit/fahren 一同乘车mit/kommen 同来

mit/hoeren 同听mit/arbeiten 合作

2- 表示附带

mit/bringen 带来mit/fuehren 随身携带mit/nehmen 带走

mit/haben 随身携带mit/schleppen 随身带着

X:可分动词前缀zu-

1- 动作朝着一定的方向,或具有一定的目的

a- 方向

zu/gehen 向、、、走去zu/fliegen 飞向

zu/fuehren 把、、、引向zu/fliessen 向、、、流去

b- 目的

zu/sehen 旁观zu/teilen 分配

zu/tragen 运动zu/hoeren 旁听

2- 表示增添,添加

zu/schreiben 添写上zu/nehmen 增加

3- 表示关闭,关上

zu/schliessen 关上zu/sperren 锁上

zu/schlagen 使劲关上zu/machen 关上

XI:可分动词前缀an-

1- 表示动作朝着一定的方向,或具有一定的目的

an/sprechen 向某人打招呼an/springen 跳向某人

an/sagen 通知an/blasen 吹向

2- 表示依附于某物

an/gehoeren 属于(某一组织) an/kleben 贴上

an/backen 粘住anknoepfen 扣上(钮扣)

3- 表示行为的开始

an/rollen 开始滚动anfangen 开始

andrehen 扭开anbohren 开始钻(孔)

XI:不可分动词前缀和名词前缀miss-

1- 不可分动词前缀miss

a- 表示错误,不当,滥

missverstehen 误解missdeuten 误解missbrauchen 滥用misshandeln 虐待

b- 表示不、、、

missachten 不尊重missbilligen 不同意

missfallen 不喜欢missgluecken 不成功

2- 带有miss的名词其前缀意义与其动词相同:

Missbrauch 滥用Missgeburt 畸胎

Misserfolg 失败Missernte 歉收

备注:miss 放在动词前不重读,放在名词前重读。

XII:不可分动词前缀zer-

schlagen zerschlagen 打碎

schneiden zerschneiden 剪碎

beissen zerbeissen 咬碎

legen zerlegen 拆开

XII:名词后缀-mittel

Waschmittel 洗涤剂Verkehrmittel 交通工具

Lebensmittel 食品Duengermittel 肥料

Transportmittel 运输工具Hustenmittel 止咳药

XIII:名词后缀-wesen 表示属于某一类型的事物,某一类活动的集合概念或管理范围:

Bauwesen 建筑业Versicherungwesen 保险事业

Gesundheitswesen 保健事业Verkehrswesen 交通事业

[汉德,词法,文化差异]从对比语言学角度浅析汉德词法学中的文化差异

从对比语言学角度浅析汉德词法学中的文化差异 语言也就是日常生活中的所谓说话,它是人与人交流和沟通方式的一种。对于一个非外语学习者来说,母语即构成了其语言概念的全部,他们并没有必要去追究语言的深层涵义。然而对于我们外语的专业学习者,对比母语和外语的互通性不仅可以帮助我们学习好外语,还可以使我们对母语进行更深层次的理解,那么对语言的深层概念研究就显得十分重要了,由此也就产生了语言学。语言学是一门致力于研究人类语言特点及规则的学科。语言有其规则,大脑里有其语言系统。当人们想要说话时,他就可以运用语言规则来表达交流。 而语言究竟是怎么产生的呢?大多数语言的形成是一个历史过程。世上的每一种语言都有其特点和特色,因为每个民族都有自己特定的历史和背景。但是世界各族人民对待自然、社会现象、日常交际等都有大致一致的看法。他们虽用自己的语言来表达,但是由此却产生了语言一致性规则。语言既然有一致性,是不是就是说如果我们能够掌握语言的通性,对另一门语言的学习就会变得容易了呢?因此,语言学又出现了一个分支---对比语言学。 对比语言学是从上个世纪60年代开始兴起的学科。它研究的是各语言之间的混合、杂交以及母语和外来语之间的冲突。通过对比两种语言从语音、词汇、词法、语法结构等方面的联系和区别,使学习第二语言更加容易和深入。由于对比语言学是一门非常庞大的学科,在本文中,本人只能对汉德语言学中词法学部分进行浅显比较。又由于德语中的构词方式分为衍生法、派生法和复合法,而汉语的构词法中多以复合法为主,所以本人主要对比汉德语中复合词构成所反映的文化现象。 (一)衍生法是基于词本身进行的曲折变化。比如德语中经常把一个动词用作名词,leben 用作动词表示生活、活着,而das Leben则表达生活这个名词性概念,比如我们常说生活真美好,此处das Leben才对。这种现象我认为比较类似于汉语中的一词多义现象,我们常说种这个字,可以作为动词表示播种;也可以用作名字,表示用来结出果实的种子;甚至我们把种子作为定语使用,种子选手来形容有潜质的比赛者。 (二)派生法是在词本身加上前缀或后缀来扩展词的含义。比如在德语中,我们经常把动词的词尾变成er,来表示做这个动作的人或者工具。比如把arbEiten工作这个词变为der Arbeiter,就表示工人,做这个动作的人。 wecken唤醒变为 der Wecker,就表示做唤醒这个动作的工具,义为闹钟。中文中也有类似的例子,比如我们经常在一些字后面加个子字,来表示身份或者名词概念,像骗这个动词后面加个子就变成了骗子,指做这个动作的人;日就可以变成日子,表示生活,而不再是一个名词太阳或者量词几天的意思了。 (三)复合法的构词方式在德语中扮演了重要角色,在汉语中更是最主要的构词方式。在汉德语中,复合法的构词方式既体现了两种语言的一致性,又体现出了两种语言的文化差异。首先让我们来看看复合词的构成一致性的一面。我曾经在一位德国朋友家里,看见妈妈正在擦拭孩子满嘴的巧克力酱,同时揶揄孩子Naschkatze,naschen是德语中的动词吃的意思,但是这个吃是带有贬义的,可以指偷吃或者贪食甜食的含义,Katze是动物猫,合在一起很容易让我们联想到在中国母亲宠溺的唤孩子馋猫的场景。在这一场景下,汉德语不约而同的使用了非常类似的动词+名词的组合,就连用来打比方的动物都同时选用猫咪的形象。还有一个例子,虽然德国的自来水是可以直接饮用级别的,但是初到德国的人都会喝不惯,因为德国的水质很硬,我又一次在德国朋友面前抱怨德国的硬水,以为他肯定不懂我的意思我

德语形容词词尾变化总结Adjektivdeklination

德语形容词词尾变化总结Adjektivdeklination 2013/8/19 形容词作定语:所谓定语,就是把形容词放在名词前面,用来修饰或者限制这个名词。这时候,形容词就要产生相应的词尾变化。那么,形容词变化的基本原理就在于:当它前面的冠词、物主代词等不能体现名词的性、数和格时,就要在形容词词尾体现出来。 (一 ) 名词前面无任何冠词(零冠词)的情况:这时候,名词性、数和格的体现就全靠形容词的词尾了,在无词尾变化的词如:etwas, viel, wenig,manch, solch 等后面的形容词的变化与前面无冠词时的变化相同,即强变化。因此,这时我们几乎可以把它的词尾就等同于冠词der / das / die 的词尾变化。 z. B. Er trinkt oft starken Kaffee. (Kaffee是阳性第四格,词尾用– en) 阳性中性阴性复数(无冠词形容词) 第一格 ( N ) - er - es - e - e 第二格 ( G ) - en - en - er - er 第三格 ( D ) - em - em - er - en 第四格 ( A ) - en - es - e -e ( 二 ) 带定冠词的形容词词尾变化规律:我们知道,定冠词der表示阳性;das表示中性;die表示阴性和复数。因此很明显,冠词已经能够通过它自身的变格来体现名词的性、数和格,形容词词尾仍然要进行变化,但是并不体现出词性。 z. B. Das alte Haus besteht schon über 200 Jahre. 阳性中性阴性复数(带有定冠词der,das,die,和指示代词diesederjenige, derselbe, dieser,

常用实用德语构词法最全版 前缀后缀大全培训资料

常用实用德语构词法最全版前缀后缀大全

前缀:un-; ein-, aus-; ver-; er-; ent-; ueber-; ab-; mit-; zu-; an-; miss-; zer- 后缀:-frei, -los; -ik, -ie; -mittel; -wesen -------------------------------------------------------------------------------- I- 前缀 un:un 可做名词,形容词及副词的前缀,表示否定和相反的意义。前缀un 永远重读。 die Lust 兴趣 die Unlust 缺乏兴趣 das Glueck 幸福 das Unglueck 不幸 die Natur 自然 die Unnatur 不自然 die Ruhe 安静 die Unruhe 不安 ruhig 安静的 unruhig 心神不定 klar 清楚的 unklar 不清楚的 sauber 干净的 unsauber 不干净的 puenktlich 准时的 unpuenktlich 不准时的 gern 乐意 ungern 不愿意 II- 后缀 -frei 和 -los:

由名词加后缀 -frei 构成的形容词,表示不受该名词所指事物的约束和负担,即frei von etwas(’something)sein(‘existence): Fehler + frei = fehlerfrei 无误的 Sorge + frei = sorgefrei 无忧无虑的 Atomwaffen + frei = atomwaffenfrei 无核的 由名词加后缀 -los 构成的形容词,表示失去或没有该名词所指的内容,即ohne(‘withou t) etwas: Fleisch + los = fleischlos 无肉的 Arbeit + los = arbeitslos 失业的 Kinder + los = kinderlos 无子女的 III- 外来语后缀 -ik 和 -ie: 1- 带有后缀 -ik 或 -ie 的名词一般表示知识领域或学校专业,这类词永远是阴性,重音一般都落在词尾上。 Mathematik 数学 Philosophie 哲学 Musik 音乐 Geographie 地理 Physik 物理 Psychologie 心理学 Agrotechnik 农业技术 Soziologie 社会学 注意:Agrotechnik 重音在第一音节,是个例外。 2- 由这类名词构成的形容词需加后缀 -isch Politik politisch 政治的 但: Musik musikalisch 音乐的

德语报刊中复合词词义的理解

德语报刊中复合词词义的理解 在德语的报刊文章中为数不少的复合词由作者即兴构成,具有较强的启示性。德语复合词的构词成分之间存在一定的语义语法关系,并可通过句法手段表达出来。只有在篇章基础上,在特定的语境中才能获得复合词的完整语义。 我们在阅读德语报刊的时候,经常会发现一些词在词典里找不到相应的词条,成为阅读理解的“拦路虎”。的确,随着社会和科学技术日新月异地发展,不断地有新的领域被开拓出来。生活中出现的大量新事物、新现象、新思想,需要用语言来加以表达,许许多多的新词也就应运而生,而词典的编撰是无法与词汇的发展同步的。在今天“信息爆炸”的时代,词汇同样也在以爆炸的速度迅速地膨胀、增长着。我们在阅读外文报刊时会遇到“新面孔”也就不足为奇了。 但实际上纯粹的新造词是极为罕见的,现在的所谓“新词”其实是在原有词汇的基础上产生、形成的,其途径有二:一是给原有的词赋予新的意义,表现为词义的增加、转折、引申等;二是将原有的词(有时也吸收外来词素)按照构词规律组合而成新词,例如Netz(网)和Seite(面,页)这两个词因计算机技术尤其是因特网的发展而增加了新的含义,同时它们也与其它单词共同构成了许多新的词,如Netz-Software(网络软件), Internet-Seite(因特网网页)等。在这些新词中复合词是最能产、最有表现力的形式,因而是我们阅读时遭遇最多的障碍。本文的目的即是,通过研究德语复合词的构词规律,探讨在没有词典帮助的情况下理解词义的方法,从而提高阅读的质量和速度。 一德语复合词的启示性 在德语阅读中,没有词典的帮助,我们仍然能理解大多数复合词。这首先是因为德语复合词的构成极有规律,显示出很强的启示性(Motivation)。 就简单词而言,其外在的形式(读音、字母)和内容(词义)之间并不存在必然的联系,没有启示性1。只有极少数简单词能依稀看出点语音启示性的痕迹,如拟声词Kuckuck,Kikeriki,Wauwau等。而几乎所有的新词都具有启示性。具有启示性的词也被称为“透明词”。对于一个陌生的复合词,如果我们熟悉其构词成分和构词规律,便可推知其基本含义。如:Finanzkrise (金融危机) = Finanz + Krise: finanzielle Krise; Handelskrieg (贸易战) = Handel + -s- + Krieg: Krieg im Handel等。这是因为,按照转换生成构词学派的观点,每个人都具有潜在的语言能力(Sprachkompetenz),能够根据有限的句法规则理解和创造无限的句子,同样,人们也能够根据有限的构词规则理解和创造无限的新词2。这一过程的实现,即是以句法结构为表现形式的深层结构(Tiefenstruktur)向表层结构(Oberflaechenstruktur)的转换,例如Finanzkrise←Krise,die im Finanzbereich ausbricht。因此,当我们看到一个复合词时,经由它的表层结构可以回溯到它的深层结构,从而得到它的释义。 复合词的启示性有强弱之分。新出现的复合词大都由作者即兴构成,被称为“瞬间构 词”(Augenblicksbildung) 或“临时构词”(okkasionelle Bildung),这些新词一般结构较为松散,启示性就强,很容易理解。有些词是“一次性”的,有些词随着使用频率的增加而被广为接受并收入词典。在这一词汇化的过程中,不可避免地有一些词逐渐摆脱其构词成分的语义约束

德语中的“奇葩”复合词

德语中的“奇葩”复合词 德语的特色之一是复合词(ZusammengesetzteW?rter)。因此德语里产生了很多有创意的组合,其中不乏令翻译者无法直视、无从下手的奇葩单词。 die Waldeinsamkeit“森林孤独”,人自愿在森林里感受一种伤感浪漫的感觉。 der Kummerspeck“忧伤肥肉”,形容出于忧伤而暴食,导致体重不可避免地增加。 der Sandkastenfreund“沙箱朋友”,从孩童时代就相识的朋友。 Das Drachenfutter“龙饲料”送给伴侣或亲近之人的礼物(传统上是花),以安抚她/他的情绪。 das Fremdsch?men“他人羞耻”,为别人感到害臊。 Die Rabenmutter“乌鸦妈妈”不负责任的母亲。常常用来形容自称没有足够时间照顾自己孩子的职业女性。 Der Treppenwitz“楼梯笑话”,最初的意思是指某人太晚才想到(“出门走在楼梯上”才想到)的一个很有内涵的想法。现在也用于指代“命运的讽刺”、“很傻的笑话”或者“不合时宜的、可笑的行为”。 Das Backpfeifengesicht“耳光脸”,对喜欢滋事或者不讨人喜欢的人的蔑称。 Die Torschlusspanik“关门恐惧症”,害怕错过生命中重要事件的恐惧感。 Das Fernweh“远痛”,很多语言里都有“乡思”一词,而“远痛”形容

的是一种与之相反的“思远”之情:对远方挠心挠肝儿的向往。 Ohrwurm“耳虫”,这是德国人特别喜欢的一个词语,用来形容那种余音绕耳、在脑海中久久挥散不去的曲子。 Der Handschuhschneeballwerfer“手套雪球抛掷手”,形容某人是胆小鬼。 大连语桥德语培训学校

德语900句--日常用语

德语900句德语问候和告别Gru? und Abschied 问候与告别 Redemittel 句型: 1.Guten Tag, Maria ! 你好,玛丽亚! 2.Guten Morgen, Frau Braun ! 早上好,布劳恩夫人!3.Guten Abend, Herr Wolf ! 晚上好,沃尔夫先生!4.Gute Nacht, Opa ! 晚安,爷爷! 5.Grü? Gott, Hans ! Wie geht’s ?你好,汉斯!怎么样?6.Wie geht es Ihnen ( dir ) ? 您(你)身体好吗 7.Danke, gut. Und Ihnen ( dir ) ?谢谢,挺好,您(你)呢?8.Nicht Besonders. / Es geht so. 平平常常。/ 还可以。

9.Schlecht. Ich war krank. 不好,我生病了。 10.Hallo, Stefan ! Wie geht es zu Hause ? 你好,斯蒂凡!家里都好吗? 11.Danke, alle sind gesund. 谢谢,大家都挺好。 12.Was macht das Gesch?ft, Frau Lange ? 生意怎么样,朗格夫人? 13.Herzlich Willkommen in China, Frau Müller ! 欢迎您来中国,米勒夫人! 14.Lange nicht gesehen, was macht dein Studium ?好久不见了,学习怎么样? 15.Ich freue mich, dich zu sehen. 见到你真高兴。 16.Bis dann ( bald, sp?ter ) ! Tschüss ! 回头(一会儿,以后)见!再见! 17.Sch?nes Wochenende ! 祝您周末愉快! 18.Gute Reise ! 祝您一路平安! 19.Guten Flug ! 祝您一路顺风!

Wortbildung 构词法

Wortbildung aus Wikipedia, der freien Enzyklop?die Wechseln zu: Navigation, Suche Die Wortbildung untersucht und beschreibt Verfahren und Gesetzm??igkeiten bei der Bildung neuer komplexer W?rter (Lexeme) auf der Basis schon vorhandener sprachlicher Mittel. Hierfür werden sprachliche Elemente wie einfache und komplexe W?rter, Morpheme, Affixe und Fugenelemente eingesetzt. Sie ist also eine M?glichkeit der Wortschatzerweiterung. Weitere Arten der Wortschatzerweiterung sind Entlehnung, Bedeutungswandel und Neusch?pfung. Die Wortbildung ist neben Bedeutungswandel und Entlehnung eines der Hauptverfahren der Bezeichnungsfindung beziehungsweise des Bezeichnungswandels; diese sind Untersuchungsgegenstand der Onomasiologie. Hauptverfahren im Deutschen zur Bildung neuer W?rter ist die Neukombination vorhandener W?rter oder besonderer Wortbildungselemente. Im Einzelnen besch?ftigt sich die Wortbildungslehre mit den Arten, Modellen und Mitteln der Wortbildung: diachronisch als Prozess, synchronisch als Ergebnis. Neben traditionellen, auf das Sprachsystem ('langue') bezogenen Fragestellungen, kristallisiert sich gegenw?rtig eine st?rker am Sprachgebrauch ('parole') orientierte Forschungsrichtung heraus (vgl. Elsen/Michel 2007). Klassifikationsm?glichkeiten [Bearbeiten] nach H?ufigkeit: okkasionell: spontan entstandene, kontextabh?ngige Gelegenheitsbildungen; Bedeutung aus den Bestandteilen herleitbar (z. B. Mauermond, Kernvorstellung) usuell: in den festen Wortschatz eingegangene Bildungen; oft demotiviert (z. B. Augenblick, Faustregel) unm?glich: systematisch blockierte Bildungen, meistens durch semantische Regularit?ten (z. B. *schlafbar, *tischsicher, *fehlergro?) aber auch lexikalisch blockiert (z. B. *Stehler) nach Produktivit?t: produktiv: die Wortbildungsmethode ist in der Gegenwartssprache noch zur Bildung neuer W?rter verwendbar (z. B. –ung, -er, -bar) unproduktiv: die Wortbildungsmethode ist in der Gegenwartssprache nicht mehr zur Bildung neuer W?rter verwendbar, war jedoch in der Vergangenheit produktiv (z. B. –t wie in Fahrt , -de wie in Freude) Einheiten der Wortbildung [Bearbeiten] Zu den Verfahren morphologischer Wortbildung z?hlen Affigierung mit Suffigierung, Pr?figierung, Infigierung und Zirkumfigierung, die Komposition mit ihren Untergruppen: reine Komposition (Substantivkomposita und Adjektivkomposita) und das kombinierte Verfahren aus Komposition und Suffigierung. Als Einheiten der Wortbildung gelten die sprachlichen Elemente, die zur Bildung neuer W?rter verwendet werden: Wort: W?rter werden in Texten als Wortformen realisiert: Sohn - der Hund des Sohnes; Mann - dem Manne muss geholfen werden, M?nner stehen auf der Stra?e. Konfix: Konfixe sind Einheiten, die in Texten nur gebunden vorkommen: ident-, geo-, dog-, thermo-, bio-, -phil. Konfixe sind vor allem entlehnte Einheiten. Aber auch solche einheimischen Einheiten wie stief-, schwieger- und zimper- werden als Konfixe bezeichnet. Wortbildungsaffix: Wortbildungsaffixe(auch: Derivateme genannt) sind im Gegensatz zu W?rtern gebunden und im Gegensatz zu W?rtern und Konfixen nicht basisf?hig, d. h. Affixe k?nnen nicht mit sich selbst W?rter bilden: mutig, ermutigen. Die Wortbildungsaffixe werden ihrer Stellung entsprechend in Pr?fixe (un-, ur-), Suffixe (-heit, -lich) und Zirkumfixe (ge-…-e in Gerede) gegliedert Satz und Phrase: Satz: Mein Haus steht im Wald! und Phrasen: grüne Bohnen, blaue Augen

德语名词中的性

德语名词在语法上有阳性(Maskulinum)、阴性(Femininum)和中性(Neutrum)三种性别,分别用冠词der,die和das表示。除一部分人和动物的名词可按其自然性归于阳性和阴性以外,大部分名词只有语法性别。名词性的确定无定准,约定俗成。例如同为餐具,匙是阳性(der L?ffel),叉是阴性(die Gabel),刀是中性(das Messer);抽象名词理解(der Verstand),理智(die Vernunft),良知(das Gewissen),性就不同。学习德语,如果记不住名词的性,在使用时就会出错。所以学习一个名词,一定要跟冠词一起记。当然,德语名词的性也不是全然没有规律可循的。下面从三个方面总结一下: 1. 自然性 der die das 自然人:Mann, Herr家族:Vater, Sohn, Bruder亲属:Onkel, Neffe侄子/外甥, Vetter表/堂兄弟,Enkel孙子职业:Arzt, Lehrer 其他:K?nig Frau, Dame Mutter, Tochter, Schwester Tante, Nichte, Kusine, Enkelin ?rztin, Lehrerin K?nigin 性别不确定:Kind, Baby, 缩小词: M?dchen, Fr?ulein, 带阳性后缀: -er: Lehrer, Schüler -ler: Sportler -ner: Redner外来语后缀: -ag(e): Geologe地质学家, Physiologe 心理学家 -ant: Praktikant, Laborant -?r: Million?r, Sekret?r -ent: Student, Patient -eur: Ingenieur, Konstrukteur设计师 -graf: Fotograf -ier: Offizier军官 -iker: Physiker, Politiker -ist: Sozialist, Journalist -or: Professor, Doktor 带阴性后缀 -in:Lehrerin, Schülerin Sportlerin Rednerin Geologin, Physiologin Praktikantin, Laborantin Million?rin, Sekret?rin Studentin, Patientin Ingenieurin, Konstrukteurin Fotografin Offizierin Physikerin, Politikerin Sozialistin, Journalistin Professorin, Doktorin 雄性动物 Wolf, Kater公猫, Hahn公鸡, Bulle公牛雌性动物 W?lfin, Katze, Henne, Kuh 小动物: Küken, V?gelein 雌雄总称: Schwein, Pferd, Rind, Schaf, Huhn, Kamel骆驼 2. 按意义分组

(完整word版)德语形容词词尾与比较级

德语形容词词尾变化 前言:形容词做表语、状语时无词尾变化,做定语时有词尾变化。 第一类:弱变化形容词前面为--- ●定冠词:der、die、das、die ●指示代词:diese, jene, jede, welche, diejenige, dieselbe ①复数及二格、三格全都加en; ②单数一格全都加e; ③单数四格词尾看定冠词词尾相对一格定冠词词尾是否发生变化,未变化加e,变化加en;第二类:混合变化形容词前面为--- ●不定冠词:ein ●物主代词:mein, dein, sein/ihr, unser, euer, ihr/Ihr ①复数及二格、三格全都加en; ②单数一格词尾体现名词的性; ③单数四格词尾看定冠词词尾相对一格定冠词词尾是否发生变化,未变化与一格词尾一致, 变化加en; 第三类:强变化形容词前面为--- ●零冠词; ●不定代词:andere, einige, etliche, folgende ,mehrere, verschiendene , viele, wenige ①单数二格阳性和中性词尾加en; ②其它词尾变化与定冠词词尾变化相同;

形容词的比较级与最高级 ●与英语类似,德语中形容词也有比较级与最高级. 形容词比较级的构成一般是在词尾加上-er, 比较级后用als .(注: 定语的比较级除了有-er 还需要有相应的变格词尾.) 形容词最高级必须和定冠词连用,其构成形式为词尾加上-st. .(注: 定语的最高级除了有-st 还需要有相应的变格词尾.) ●比较级和最高级变化特殊的形容词: 1: 一些单元音形容词在构成比较级和最高级的时候元音要变音. am , ?rmer , am ?rmsten 同类的词还有: alt , dumm , grob , hart , kalt , jung , klug , lang , scharf , stark , schwach , warm 2.比较特殊的一些. gro? , gr??er , gr??te , am gr??sten hoch ,h?her , h?chste , am h?chsten nah , n?her , n?chste , am n?chsten gut , besser , beste , am besten viel , mehr , meist , am meisten wenig , weniger , wenigste , am wenigsten (mehr和weniger做定语时不论后面的名词为单数或复数永远不变格.)

德语学习18个表示因果关系的词汇

德语学习18个表示因果关系的词汇 在德语学习中,因果关系是一项非常基础的逻辑关系。然而,德语中却有不少词能够表示这类逻辑关系,而且每个单词的用法还不尽相同,其中包括副词、从句连词、名词甚至动词等。 1. denn 因为 这个词想必我们已经很熟悉了。但是需要明确的是denn不是从句连词,因此它不能够带起从句;其次,denn是不占位的,所以它后面如果没有其他单词的话那就是正语序。例如:Er bleibt im Bett, denn er ist krank. 他卧床休息,因为他病了。 Leider kann ich nicht mitkommen, denn heute habe ich keine Zeit. 可惜我来不了,因为今天我没有时间。 Sie kauft das Auto nicht, denn sie hat nicht genug Geld. 她没买这辆车,因为没有足够的钱。 2. deshalb 所以,因此 这个单词也在日常生活和考试中出现得很多,意为“所以”,也就是说,deshalb后面的句子表示一个结果,而不是原因;同时,deshalb是占位的,后面要用反语序。德语中,表示“所以”的词有好几个,我会逐一给各位报告。例如: Er war krank, deshalb ist er zum Arzt gegangen. 他病了,所以去看了医生。 Sie hat nicht genug Geld, deshalb kauft sie das Auto nicht. 她没有足够的钱,所以没买这辆车。 3. deswegen 因此,所以 这个词跟上述deshalb用法类似,当然感觉上要比deshalb更加高级一些。它也占位的,后面要用反语序。例如:

德语构词法(全)

记住构词法以后,你不见得真能“创造”出多少新词,你“创造”出来的词,德国鬼子也不见得能接 受。但构词法能极度地提高你的联想记忆能力,帮你记住更多的词汇量,掌握了构词法,你会觉得你的词汇量陡然增加了。 前缀:un-; ein-, aus-; ver-; er-; ent-; ueber-; ab-; mit-; zu-; an-; miss-; zer- 后缀:-frei, -los; -ik, -ie; -mittel; -wesen I- 前缀un:un 可做名词,形容词及副词的前缀,表示否定和相反的意义。前缀un 永远重读。 die Lust 兴趣die Unlust 缺乏兴趣 das Glueck 幸福das Unglueck 不幸 die Natur 自然die Unnatur 不自然 die Ruhe 安静die Unruhe 不安 ruhig 安静的unruhig 心神不定 klar 清楚的unklar 不清楚的 sauber 干净的unsauber 不干净的 puenktlich 准时的unpuenktlich 不准时的 gern 乐意ungern 不愿意 II- 后缀-frei 和-los: 由名词加后缀-frei 构成的形容词,表示不受该名词所指事物的约束和负担,即frei von etwas sein: Fehler + frei = fehlerfrei 无误的 Sorge + frei = sorgefrei 无忧无虑的 Atomwaffen + frei = atomwaffenfrei 无核的 由名词加后缀-los 构成的形容词,表示失去或没有该名词所指的内容,即ohne etwas: Fleisch + los = fleischlos 无肉的 Arbeit + los = arbeitslos 失业的 Kinder + los = kinderlos 无子女的 III- 外来语后缀-ik 和-ie: 1- 带有后缀-ik 或-ie 的名词一般表示知识领域或学校专业,这类词永远是阴性,重音一般都落在 词尾上。

浅谈德语中的复合词

浅谈德语中的复合词 刘飞 学号:20083740107 复合词是德语构词的最能产形式,现代德语词汇的新词中,复合词的比例最高。有人统计过十二篇电子技术论文中的名词,在1696个科技名词中复合名词为1370个,占86%;有人曾对2644个机械加工专业词汇进行分析,其中复合名词就有2400个,占89%。在文学中也广为应用,据统计,歌德在《浮士德》(Faust)中重复使用的简单词为2200个,而使用的复合词却达1200个之多。1999年诺贝尔文学奖获得者冈特.格拉斯(Günter Grass)亦是使用复合词的高手。由此可见复合名词在德语名词中的重要地位。 德语中复合词(又称合成词,die Zusammensetzung,das Kompositum)多是德语词汇一大显著特色,因为在德语中词与词的结合是无限制的。并且随着语言的不断发展和变化,用复合法(合成法,也有的书上称之为“多词综合构词法”die Univerbierung)构词已成为现代德语丰富词汇的主要手段,所以有人称德语为典型的构词语言。 特点:至少包括两个词干语素,二者直接连接或通过中缀连接 ?无中缀:-o-, Landmann Hochhaus Arbeitgeber ?有中缀:-n-, Familienstand. Sonnenschein -s-, Landsmann (同胞). Staatsregierung (国家政府). Arbeitserlaubnis (工作许可证) -e-, Tagesbuch. G?stebuch(来客登记薄) -en-, Menschenwürde (人的尊严). Krankenhaus -er-, W?rterbuch. Kindergarten 复合词的构成: 1.复合名词的构成(das zuammengesetzte Substantiv) 复合名词都是由限制词(das Bestimmungswort)和基本词(das Grundwort)复合而成的,限制词在前,基本词位于后,它决定着复合名词的词性和数。 复合名词的构成形式大致有下列几类: 1)名词+名词:der Klassenkampf阶级斗争,der Federball羽毛球,die Weltanschauung 世界观 2)数词+名词:die Einehe一夫一妻制,das Dreieck三角形

德语形容词变位

形容词变格(Nominativ und Akkusativ): 1.没有冠词时: maskuli n feminin neutral Sg: N:guter Wein frische Luft reines Wasser A:gute n Wein frische Luft reines Wasser D:gutem Wein frischer Luft reinem Wasser G:gute n Weines frischer Luft reine n Wassers PI: N:junge Manner junge Frauen kleine Kinder A:junge Manner junge Frauen kleine Kinder D:jungen Mann ern jung en Frau en kleinen Kinder n G:jun ger Manner jun ger Frauen kleiner Kinder

maskulin feminin n eutral Sg: N:ein alter Stift eine alte Karte ein altes Haus A:einen alten Stift eine alte Karte ein altes Haus D:einem alten Stift einer alte n Karte einem alten Haus G:eines alte n stiftes einer alten Karte eines alten Hauses PI: N:… alte Stifte —alte Karten ?一alte Hauser A:…alte Stifte …alte Karten alte Hauser D:---alten Stiften -一alten Karte n一-alte n Hauser n G:…alter stifte ?一alter Karten -一alter Hauser 注意:在复数情况下的数词/viel, einige, andere+形容词+名词这个结构中,形容词的变位同上面的复数形式。 例如:zwei teure Autos, drei alte Fahrrader einhundert suBe Kinder viele deutsche Schtiftsteller einige amerika nische Prasidenten andere Fran zosische Musiker

德语常用短语资料

德国人的慎重谨慎; 德国修建的复古高雅; 德国景色的浪漫严肃。 无疑不让德语这门言语发挥着无限的魅力。。 下面就和烟台邦文教学的德语教师一同学习德语常用的短语吧! einen Strau? Blumen 一束花 【解析】der Strau?, Str?u?e (花)束;此处Strau?是一个量词,是作四格(Akk)的状况 【例句】Am Muttertag habe ich meiner Mutter einen Strau? Blumen geschenkt. 【翻译】母亲节的时分我送了我母亲一束花。 sich das Leben nehmen 自杀 【解析】das Leben, unz. 生命;此处是一个固定短语,sich das Leben nehmen 自杀 【例句】Seit langem steht er unter gro?em Druck, schlie?lich hat er sich das Leben genommen.【翻译】长久以来他处于无穷压力之下,结束他挑选了自杀。 ufs Land gehen 下乡 【解析】das Land, unz. 乡村,乡间;此处是一个固定短语,aufs Land gehen 下乡 【例句】Immer mehr Leute gehen aufs Land, w?hrend immer weniger Leute im Stadtzentrum leben.【翻译】越来越多的我们挑选到乡间去,相反,居住在市中心的人越来越少了。 viel Grünes essen 多吃绿色蔬菜 【解析】grün, a. 绿色的,viel Grünes/das Grüne (wie a.) 绿色的,这里指代绿色蔬菜 【例句】Man soll viel Grünes essen, um fit zu bleiben. 【翻译】我们应当多吃绿色蔬菜,这样身体才会安康。 Ende Januar 一月末 【解析】das Ende, -n 结束,结尾;此处是一个固定短语,Ende后直接加月份,表明某月月末 【例句】Am Ende Januar fliege ich nach Deutschland. 【翻译】一月底我就飞往德国。 in den Bergen 在山里 【解析】der Berg, -e 山,山脉,山岭;此处是一个固定短语,in den Bergen 在山里 【例句】Wegen des Regens k?nnen wir nur in den Bergen übernachten. 【翻译】由于这场雨咱们只能在山里过夜了。 Sport treiben/machen 从事体育运动

常用实用德语构词法最全版 前缀后缀大全

前缀:un-; ein-, aus-; ver-; er-; ent-; ueber-; ab-; mit-; zu-; an-; miss-; zer- 后缀:-frei, -los; -ik, -ie; -mittel; -wesen -------------------------------------------------------------------------------- I- 前缀un:un 可做名词,形容词及副词的前缀,表示否定和相反的意义。前缀un 永远重读。 die Lust 兴趣die Unlust 缺乏兴趣 das Glueck 幸福das Unglueck 不幸 die Natur 自然die Unnatur 不自然 die Ruhe 安静die Unruhe 不安 ruhig 安静的unruhig 心神不定 klar 清楚的unklar 不清楚的 sauber 干净的unsauber 不干净的 puenktlich 准时的unpuenktlich 不准时的 gern 乐意ungern 不愿意 II- 后缀-frei 和-los: 由名词加后缀-frei 构成的形容词,表示不受该名词所指事物的约束和负担,即frei von etwas(?something)sein(…existence): Fehler + frei = fehlerfrei 无误的 Sorge + frei = sorgefrei 无忧无虑的 Atomwaffen + frei = atomwaffenfrei 无核的 由名词加后缀-los 构成的形容词,表示失去或没有该名词所指的内容,即ohne(…without) etwas: Fleisch + los = fleischlos 无肉的 Arbeit + los = arbeitslos 失业的 Kinder + los = kinderlos 无子女的 III- 外来语后缀-ik 和-ie:

德语形容词学习汇总,200个复合形容词

德语形容词学习汇总200个复合形容词 西安智美外国语专注英、韩、日、法、德、西、意、俄等多语种培训 欢迎访问https://www.doczj.com/doc/3210809182.html,/

Zusammengesetzte Adjektive und Adverbien 复合形容词和副词 In der deutschen Sprache k?nnen wir dank der Zusammensetzungen von W?rtern bzw.Wortbestandteilen viele Dinge,Gefühle und Eigenschaften haargenau ausdrücken.Diese M?glichkeit der Wortbildung führt besonders bei den Adjektiven zu einem riesengro?en Reichtum an wundersch?nen und punktgenauen W?rtern. 在德语中,我们可以通过单词或单词组成的组合来准确表达许多事物、感受和特征。这种单词形成的可能性导致了大量丰富的美丽和精确的单词产生,特别是在形容词中。 Im folgenden Beitrag lernt ihrüber200zusammengesetzte Adjektive und auch ein paar Adverbien,die dank der Zusammensetzung eine Verst?rkung der eigentlichen Bedeutung ausdrücken. 在下面的文章中,您将学习到关于200多个复合形容词以及一些副词,这些副词由于构词的原因,表达了对实际意义的强化。 Zu jedem Adjektiv bekommt ihr eine Bedeutungserkl?rung und viele Beispiels?tze. Am Ende k?nnt ihr das Gelernte in einerübung trainieren undüberprüfen. 对于每个形容词,将会得到一个词义的解释和许多例句。最后,可以通过训练并检查练习

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档