当前位置:文档之家› 语言教学的流派

语言教学的流派

语言教学的流派

介绍

语言教学是一门复杂而又广泛的学科,有着丰富多样的流派。不同的流派在教学方法、理论基础、教材选择等方面存在差异,每种流派都有自己的特点和适应的学习者。本文将就语言教学的不同流派进行详细探讨。

传统语法翻译法(Grammar-Translation)

传统语法翻译法是一种以文法知识和翻译为基础的语言教学方法。这种方法主要强调学习者对语法规则的掌握和应用,以及语言之间的对比和翻译技巧的培养。在这种方法中,教师通常以母语解释语法规则,学习者通过翻译文本来练习语言应用。此外,这种方法偏向于书面语,对口语能力的培养相对较少。

优点: - 强调语法规则,使学习者能够准确理解和运用语言结构; - 培养学习者的翻译技巧,有助于跨语言的交流和理解; - 适用于训练学习者阅读和写作能力。

缺点: - 重视书面语,对口语能力培养相对薄弱; - 缺乏真实的交流和场景练习,学习者难以实际运用所学的语言; - 难以激发学习者兴趣,过于注重机械的语法

记忆和翻译。

情景语言教学法(Situational Language Teaching)

情景语言教学法是一种以情景为基础的语言教学方法。这种方法主要通过创造真实的交流情境,让学习者在真实的语言使用环境中学习。教师和学习者共同参与情景对话和角色扮演,力求提高学习者的口语和沟通能力。

优点: - 着重培养学习者的交际能力,帮助他们在实际情境中流利地运用语言;

- 鼓励学习者积极参与,培养他们的自信心和合作精神; - 提供丰富多样的语言

输入,帮助学习者拓展词汇和语法知识。

缺点: - 对于一些抽象的语法知识讲解较少,可能不能满足学习者的深层次语言

学习需求; - 无法覆盖所有语言知识点,可能存在知识片面性。

交际语言教学法(Communicative Language Teaching)

交际语言教学法是一种以交际为中心的语言教学方法。这种方法强调学习者通过语言的交流和互动来学习语言。教师注重创造真实的交际环境,在教学中强调学习者的语言功能和交际策略,鼓励他们在真实的语境中运用所学的语言。

优点: - 重视学习者的交际能力,帮助他们在真实情境中流利地表达自己; - 强调语言的功能和运用,培养学习者的实际运用能力; - 鼓励学习者的自主学习和合作学习,激发学习动机。

缺点: - 对于一些抽象的语法知识和语言细节可能讲解较少,学习者可能缺乏对语言规则的深入理解; - 可能忽视了学习者的个性化需求,对学习者的差异性教学可能不够重视。

任务型语言教学法(Task-Based Language Teaching)

任务型语言教学法是一种以任务为导向的语言教学方法。这种方法通过给学习者提供真实的任务来促进语言学习。教师根据学习者的实际需求设计任务,以激发学习者的兴趣和动机,同时让他们在达成任务的过程中学习和运用语言。

优点: - 强调真实的语言使用情境,让学习者具备实际应用语言的能力; - 通过任务的完成,促进语言能力的综合发展; - 强调以学习者为中心,鼓励学习者主动参与学习过程。

缺点: - 对于学习者的基础要求较高,初学者可能不太适应; - 任务的设计需要教师具备一定的经验和专业知识。

结论

不同的语言教学流派在教学方法、理论基础、教材选择等方面存在差异。语言教学应根据学习者的需求和实际情况选择适合的教学方法。在实际教学中,教师可以综合运用不同的语言教学流派,根据学习者的特点和学习目标,设计灵活多样的教学内容,帮助学习者全面提高语言能力。

第二语言教学法的主要流派

第二语言教学法主要流派 10级汉语言文字学韩佳琨 2011年3月1日整理

一、语法翻译法 1、时间:18世纪末 2、代表人物:奥伦多夫(德) 3、语言学理论基础:机械语言学或历史比较语言学,认为所有语言同出一派 4、心理学理论基础:官能心理学或联想心理学 官能心理学:认为心理的各种官能可分别加以训练。例如:记忆、思考、概括等等 联想心理学:把一切心理活动看成是各种感觉或观念的集合。心理活动主要依靠联想的力量来实现。例如:记忆单词依靠和母语的联系。 5、主要特点: ⑴以语法为纲,教授系统的语法知识。 ⑵课堂教学使用学生的母语,教学法以翻译为主。 ⑶注重书面语的教学,轻视口语。 ⑷教授所谓的“规范”语言,重视使用所谓经典的“原著”、“名著”。 6、成就: ⑴强调母语教学的理论。 ⑵强调发展学生的智力,学生语法只是扎实。 ⑶由于注重书面语教学,学生的阅读水平和能力比较高。 ⑷对教师本身的口语要求不高,该教学法使用简便。 7、缺点: ⑴忽视言语交际技能,尤其是听说能力的培养。 ⑵过分依赖学生的母语和翻译的手段,无法培养用目的语思维的习惯和能力。 ⑶过分强调语法的重要性,教学内容枯燥乏味或深奥难懂。 二、直接法(改革法、自然法) 针对“语法翻译法”的弊端,“直接法”直接采用目的语来教授目的语,所以又称“自然法”。主张仿照幼儿学习母语的自然过程来设计第二语言教学过程。直接法是作为语法翻译法的对立物在西欧出现的,代表人物是贝立兹。他主张在外语教学中完全不使用学生的母语。直接法的优点之一是有利于学生外语思维和语言能力的培养。 1、时间地点:19世纪后半叶西欧 2、代表人物:贝立兹(德)、帕莫·艾盖尔特(英)、古安(法) 3、心理学基础:联结主义心理学,强调语言和客体的直接联结 4、主要特点: ⑴在语言和外界事物或经验之间建立起直接的联系,在教学过程中不使用学生的母语。 ⑵以口语为基础(与语法翻译法针锋相对). ⑶句本位,以句子为基本的教学单位。 ⑷以模仿为主。 ⑸用归纳法教授语法规则:先操练,后归纳。 5、优点 ⑴打破语法翻译法一统天下的局面,开创了教学的新方法。 ⑵利用直观手段(实物、图片等)进行教学,有利于调动学生的积极性。 ⑶注重口语教学,有利于培养学生的言语能力。 ⑷不使用学生的母语,有利于培养学生用目的语思维的能力。

语言教学的流派

语言教学的流派 介绍 语言教学是一门复杂而又广泛的学科,有着丰富多样的流派。不同的流派在教学方法、理论基础、教材选择等方面存在差异,每种流派都有自己的特点和适应的学习者。本文将就语言教学的不同流派进行详细探讨。 传统语法翻译法(Grammar-Translation) 传统语法翻译法是一种以文法知识和翻译为基础的语言教学方法。这种方法主要强调学习者对语法规则的掌握和应用,以及语言之间的对比和翻译技巧的培养。在这种方法中,教师通常以母语解释语法规则,学习者通过翻译文本来练习语言应用。此外,这种方法偏向于书面语,对口语能力的培养相对较少。 优点: - 强调语法规则,使学习者能够准确理解和运用语言结构; - 培养学习者的翻译技巧,有助于跨语言的交流和理解; - 适用于训练学习者阅读和写作能力。 缺点: - 重视书面语,对口语能力培养相对薄弱; - 缺乏真实的交流和场景练习,学习者难以实际运用所学的语言; - 难以激发学习者兴趣,过于注重机械的语法 记忆和翻译。 情景语言教学法(Situational Language Teaching) 情景语言教学法是一种以情景为基础的语言教学方法。这种方法主要通过创造真实的交流情境,让学习者在真实的语言使用环境中学习。教师和学习者共同参与情景对话和角色扮演,力求提高学习者的口语和沟通能力。 优点: - 着重培养学习者的交际能力,帮助他们在实际情境中流利地运用语言; - 鼓励学习者积极参与,培养他们的自信心和合作精神; - 提供丰富多样的语言 输入,帮助学习者拓展词汇和语法知识。 缺点: - 对于一些抽象的语法知识讲解较少,可能不能满足学习者的深层次语言 学习需求; - 无法覆盖所有语言知识点,可能存在知识片面性。 交际语言教学法(Communicative Language Teaching) 交际语言教学法是一种以交际为中心的语言教学方法。这种方法强调学习者通过语言的交流和互动来学习语言。教师注重创造真实的交际环境,在教学中强调学习者的语言功能和交际策略,鼓励他们在真实的语境中运用所学的语言。

外语教学法八大流派

外语教学法八大流派 语法翻译法 1、语法翻译法是一种通过学习语法规则和词汇,并且按照规则用本国语和目的语进行互译来教授语言的方法。 2、教学过程 阅读/朗读——句子翻译——讲解语法/语言点——书面回答——理解性问题 3、原则和技巧 原则: (1)书面语重要,重视写作和阅读 (2)熟记语法规则和单词 (3)教师的绝对权威 (4)本族语的中介作用 技巧: (1)书面翻译/互译 (2)阅读理解性问答 (3)演绎法讲解语法规则 (4)填空、背诵、造句、作文等 4、评价: (1)使用方便 (2)学习语言知识多于语言技能掌握 (3)改良式的语法翻译法:弥补口语的听说训练、重视交际能力的培养、重视调动学生学习的主动性。 二直接法 1、直接法是一种通过实物、图画、动作、表情等手段把外语和其对应的意思直接联系,从而达到直接理解和直接应用的外语教学法。 2、教学步骤 用目的语讲解——提问——回答 用归纳法教语法:例子——总结规则——巩固性练习——听写练

习 3、原则与技巧 原则: (1)先听说后书面语言 (2)通过有意义的上下文来学习单词和句子 (3)禁止使用本族语翻译 (4)自我更正来促进语言学习 技巧: 大声朗读、问答练习、自我更正、会话、填空、听写段落、画图讲解、实物演示等。 4、评价: (1)强调语言实践和运用,有利于听说 (2)学习用外语思考,重视语言的交际作用 (3)排斥本国语,有时花费很长的时间来解释,或者解释不清楚(4)对教师口语、教学技能要求高 三听说法 1、听说法是一种运用句型操练形式学习外语的方法。其理论基础为结构主义语言学和行为主义心理学。 2、教学步骤 听外语对话——模仿——纠正语音语调——逐句背诵——对话练习——看书面材料——语法点归纳——替换/回答练习 3、原则与技巧 原则: (1)教师示范,学生模仿。 (2)掌握结构句型和词汇。 (3)语言学习是形成习惯的过程,教师的正确肯定有助于强化正确的语言习惯。 (4)本族语控制到最低限度。 技巧:背诵对话,扩展练习,链式提问,替换练习、回答提问、对话、转换练习等。

第二语言教学法的主要流派

第二语言教学法的主要流派 本章重点是了解第二语言教学法的主要流派,并最大限度地掌握各教学流派的优缺点,从而在教学中扬长避短,为我所用。 重点知识 主要教学法流派一览表 名称产生时间代表人物语言学基础~ 心理学基础 语法翻译法 (传统法)18世纪末 ¥ 奥伦多夫(德) 机械语言学 或历史比较语言学 (认为所有语言同出一 派) 官能心理学 或联想心理学 、 直接法(改革法、自然法)19世纪后半叶 (西欧) 贝立兹(德) 帕莫·艾盖尔特(英) 语音学 和科学的连贯语法 联结主义心理学 | (强调语言和客体的 直接联结) 听说法(结构法、句型法)20世纪40—50 年代(美国) 弗里斯(美) 埃比(美) @ 结构主义语言学 (强调先搞清语言的结 构) 行为主义心理学 (华生) (刺激一反应—强化) 功能法, 20世纪70年代 (西欧) 威尔金斯(英) 亚历山大(英) 威多森(英) 范埃克(荷兰) 社会语言学 功能语言学 @ 人本主义心理学 任务教学法20世纪80年代 (英国) 伯拉胡(英) 纽南(澳) 》 社会语言学功能语言学 人本主义心理学 心理语言学 试听法Audio—Visual approach;认知法cognitive Approach 一、语法翻译法 1.时间:18世纪末 2.代表人物:奥伦多夫(德) 3.语言学理论基础:机械语言学或历史比较语言学,认为所有语言同出一派 — 4.心理学理论基础:官能心理学或联想心理学 官能心理学:认为心理的各种官能可分别加以训练。例如:记忆、思考、概括等等。

联想心理学:把一切心理活动看成是各种感觉或观念的集合。心理活动主要依靠联想的力量来实现。例如:记忆单词依靠和母语的联系。 5.主要特点: (1)以语法为纲,教授系统的语法知识。 (2)课堂教学使用学生的母语,教学法以翻译为主。 (3)注重书面语的教学,轻视口语。 (4)教授所谓的“规范”语言,重视使用所谓经典的“名著”、“原著”。 ; 6.成就: (1)强调母语教学的理论。 (2)强调发展学生的智力,学生语法知识扎实。 (3)由于注重书面语教学,学生的阅读水平和能力比较高。 (4)对教师本身的口语要求不高,该教学法使用方便。 7.缺点: (1)忽视言语交际技能,尤其是听说能力的培养。 (2)过分依赖学生的母语和翻译的手段,无法培养用目的语思维的习惯和能力。 (3)过分强调语法的重要性,教学内容枯燥乏味或深奥难懂。 { 二、直接法(改革法、自然法direct method)) . 针对“语法翻译法”的弊端,“直接法”直接采用目的语来教授目的语,所以又称“自 然法”。主张仿照幼儿学习母语的自然过程来设计第二语言教学过程。直接法是作为语法 翻译法的对立物在西欧出现的,代表人物是贝立兹。他主张在外语教学中完全不使用学生的母语。直接法的优点之一是有利于学生外语思维和语言能力的培养。 1.时间地点:l9世纪后半叶西欧 2.代表人物:贝立兹(德),古安(法),帕莫·艾盖尔特(英) 3.心理学基础:联结主义心理学,强调语言与客体的直接连接 4.主要特点: (1)在语言和外界事物或经验之间建立起直接的联系,在教学过程中不使用学生的母语。, (2)以口语为基础(与语法翻译法针锋相对)。 (3)句本位,以句子为基本的教学单位。 (4)以模仿为主。 (5)用归纳法教授语法规则:先操练,后归纳。 5.优点: (1)打破语法翻译法一统天下的局面,开创了教学的新方法。 (2)利用直观手段(实物、图片等)进行教学,有利于调动学生的积极性。 (3)注重口语教学,有利于培养学生的言语能力。 (4)不使用学生母语,有利于培养学生用目的语思维的能力。 6.缺点: ]

语言教学主要流派

语言教学的流派 直接法Direct Method 名称:直接法(改革法、自然法) 时间:19世纪末20世纪初 国家:西欧法国德国 提出者:菲埃拖 (V . W . Vietor) 德国 代表人物:贝力子(M . Berlitz)德国古安(F . Gouin)法国 典型教材:《基础英语》艾克斯利(C . E . Eckersley) 定义:就是一种旨在单词和短语同事物之间建立直接联系的教学方法,把抽象的意义重新还原为形象具体的现实。 相关理论基础 语言学基础: 1. 不同语言的语法结构和词汇不存在完全等值关系(uncle) 2.语音学 3.儿童语言发展研究 心理学基础:联想主义心理学(刺激-----反应) 特点: 1 目的语与它所代表的事物直接联系,教学中排斥母语,排除翻译。 2 不先学习语法规则,以模仿、操练、记忆为主 3 以口语教学为基础,先听说后读写。 4 句本位原则 5 教授当代通用语言 局限:

1 过分强调了幼儿学习母语的规律,而对成年人学习第二语言的特点认识不足,对课堂教学的现实考虑不够; 2 对读写能力的培养不够重视; 3 偏重经验,对人的主动学习强调不够;忽视对语法规则的掌握。 4 对教师的言语技能要求过高。 训练方法: 1.实物法 2.动作启发法(表演法) 3.情景再现 4.重复法(模仿、重复、领会) 5.词语拓展法 体现了以下基本教学原则: 掌握目的语基础知识和基本技能,培养运用目的语交际的能力 以学生为中心,教师为主,导重视情感因素 加强目的与学习环境,加大目的语输入,自觉学习与自然习得相结合原则 课堂教学严格控制使用母语或媒介语原则 循序渐进,螺旋式提高,加强重现原则 加强直观性原则

外语教学法主要流派及其特点

外语教学法主要流派及其特点 一、翻译法(Translation Method) 翻译法也叫语法翻译法(Grammar-Translation Method)、阅读法(Reading Method)、古典法(Classical Method)。翻译法最早是在欧洲用来教授古典语言希腊语和拉丁语的外语教学方法,到18世纪末和19世纪中期开始被用来教授现代语言。翻译法的教学目的是培养学生阅读外国文学作品的能力和模仿范文进行写作的能力。其突出的特点是:教师用母语授课,授课重点是讲解与分析句子成分和语音、词汇变化与语法规则。 翻译法历史悠久,其优点是: 1. 学生语法概念清晰; 2. 阅读能力较强,尤其是遇到长而难的句子时通过分析句子结构便能理解意思; 3. 有助于培养翻译能力和写作能力。 翻译法的缺点是: 1. 忽视口语教学,学生的语音语调差,不利于培养学生用外语进行交际的能力; 2. 教学方式单一,学生容易失去兴趣。 二、直接法(Direct Method) 直接法也叫自然法(Natural Method)、心理法(Psychological Method)、口语法(Oral Method)、改良法(Reformed Method)。针对翻译法不能培养学生听说能力的缺点,直接法于19世纪末在欧洲产生。它包含三个方面的意思:直接学习、直接理解和直接应用。其主要特点是:不允许使用母语,用动作和图画等直观手段解释词义和句子。 直接法流行甚广,其优点是: 1. 采用各种直观教具,广泛运用接近实际生活的教学方式,有助于培养用外语思维的能力; 2. 强调直接学习和直接应用,注重语言实践练习,学生学习积极性高,学习兴趣浓厚; 3. 重视口语和语音教学,能有效地培养学生的语言运用能力。 其缺点是: 1. 排斥母语,使学生对一些抽象和复杂的概念难以理解; 2. 没有明晰的语法解释,导致学生说出的话语法错误较多。 三、听说法(Audiolingualism, Audiolingual Method) 听说法于20世纪40至60年代盛行于美国。二战爆发后,美国需要派大量的士兵出国作战,士兵们需要掌握所去国家的语言,政府临时抽调外语教学法和语言学专家以及有经验的外语教师,成立了外语训练中心,研究外语速成教学方法,以六至八个月为一期,培训士兵,其训练方法就是听和说,听说法就这样产生了。它吸收了直接法的许多优点,又受结构主义语言学和行为主义心理学的影响。认为外语学习是习惯的形成,采取模仿、机械练习和记忆的方法强化学生的反应;课堂上学生做大量的句型操练,不考虑意思和语境。 其优点是: 1. 培养学生敢于大胆主动地使用所学语言进行交谈,口语能力较强; 2. 句型操练对初学者帮助很大,语言规范;

第二语言教学法的主要流派

第二语言教学法的主要 流派 -CAL-FENGHAI-(2020YEAR-YICAI)_JINGBIAN

第二语言教学法主要流派10级汉语言文字学韩佳琨 2011年3月1日整理 主要教学法流派一览表

一、语法翻译法 1、时间:18世纪末 2、代表人物:奥伦多夫(德) 3、语言学理论基础:机械语言学或历史比较语言学,认为所有语言同出一派 4、心理学理论基础:官能心理学或联想心理学 官能心理学:认为心理的各种官能可分别加以训练。例如:记忆、思考、概括等等联想心理学:把一切心理活动看成是各种感觉或观念的集合。心理活动主要依靠联想的力量来实现。例如:记忆单词依靠和母语的联系。 5、主要特点: ⑴以语法为纲,教授系统的语法知识。 ⑵课堂教学使用学生的母语,教学法以翻译为主。 ⑶注重书面语的教学,轻视口语。 ⑷教授所谓的“规范”语言,重视使用所谓经典的“原著”、“名著”。 6、成就: ⑴强调母语教学的理论。 ⑵强调发展学生的智力,学生语法只是扎实。 ⑶由于注重书面语教学,学生的阅读水平和能力比较高。 ⑷对教师本身的口语要求不高,该教学法使用简便。 7、缺点: ⑴忽视言语交际技能,尤其是听说能力的培养。 ⑵过分依赖学生的母语和翻译的手段,无法培养用目的语思维的习惯和能力。 ⑶过分强调语法的重要性,教学内容枯燥乏味或深奥难懂。 二、直接法(改革法、自然法) 针对“语法翻译法”的弊端,“直接法”直接采用目的语来教授目的语,所以又称“自然法”。主张仿照幼儿学习母语的自然过程来设计第二语言教学过程。直接法是作为语法翻译法的对立物在西欧出现的,代表人物是贝立兹。他主张在外语教学中完全不使用学生的母语。直接法的优点之一是有利于学生外语思维和语言能力的培养。 1、时间地点:19世纪后半叶西欧 2、代表人物:贝立兹(德)、帕莫·艾盖尔特(英)、古安(法) 3、心理学基础:联结主义心理学,强调语言和客体的直接联结 4、主要特点: ⑴在语言和外界事物或经验之间建立起直接的联系,在教学过程中不使用学生的母 语。 ⑵以口语为基础(与语法翻译法针锋相对). ⑶句本位,以句子为基本的教学单位。 ⑷以模仿为主。 ⑸用归纳法教授语法规则:先操练,后归纳。 5、优点 ⑴打破语法翻译法一统天下的局面,开创了教学的新方法。

语言教学法流派

语言教学法流派 引言 语言教学法流派是指针对语言学习者的教学方法和理论体系。在语言教学领域,存在着多个不同的流派,每个流派都有自己独特的理论依据和教学实践方法。本文将介绍几个主要的语言教学法流派,并分析它们的特点和应用情况。 主要语言教学法流派 1. 传统教学法 1.1 语法-翻译法 语法-翻译法是一种传统的语言教学方法,注重语法规则和翻译技巧的教授。其特点包括: •侧重教授语法知识和翻译技巧 •以母语为桥梁进行翻译和理解 •忽视口语和听力能力的培养 1.2 词汇-语法法 词汇-语法法是传统教学法的另一种形式,注重词汇和语法规则的学习。其特点包括: •侧重教授词汇和语法知识 •注重词汇的记忆和语法规则的应用 •忽视口语和听力能力的培养

2. 情景教学法 2.1 基于交际的语言教学法 基于交际的语言教学法是一种以交际为中心的教学方法,注重学生在真实情境中的语言运用能力。其特点包括: •强调沟通和交流能力的培养 •通过真实情景和角色扮演培养学生的语言应用能力 •给予学生自主思考和解决问题的机会 2.2 任务型语言教学法 任务型语言教学法是一种以任务为导向的教学方法,注重学生在实际任务中的语言运用能力。其特点包括: •强调学生的实际语言需求和目标 •通过真实任务的完成培养学生的语言应用能力 •鼓励学生运用已学语言知识解决问题 3. 个性化教学法 3.1 个别差异教学法 个别差异教学法是一种根据学生个体差异和学习风格进行个性化教学的方法。其特点包括: •根据学生的语言水平和学习风格差异,量身定制教学计划 •引导学生发现自己的学习策略和方法 •鼓励学生自主学习和探索 3.2 情感-认知教学法 情感-认知教学法是一种将情感和认知因素纳入教学过程的方法。其特点包括: •注重学生的情感态度和情绪管理 •培养学生的自信心和兴趣 •通过情感激发学生的学习动机和注意力

语言教学流派

一、语法翻译法(Grammar--Translation Method) 盛行于18世界末,代表人物奥伦多夫。 主要特点:①教授语法学家确定的所谓“规范”的语言,所使用的语言材料多以古老和过时的例句为主。 ②注重书面语,不重口语。 ③语法的讲解不仅注重规则的东西,而且十分注重不规则的东西。、 ④课堂教学使用本族语 ⑤教学方法以翻译为主,通过大量笔头翻译和写作练习来检验语法规则的掌握情况。 教学过程:先教字母发音和书写,然后系统地教语法,最后阅读原文。 语法课顺序:○1先讲词法后讲语法。 ○2用演绎法讲授语法规则。 ○3用本族语和外语互译方法巩固所学语法规则。 理论基础:说法不一 ○1没什么理论基础。 ○2机械语言学和联想心理学 ○3传统语言学(重视确定语言规范,定出各种语言规则) ○4官能心理学 ○5唯理主义哲学 优点:1.利用本族语,把翻译作为讲解与巩固外语的手段。 2.主张讲授语法知识,发展学生的智力 3.注重阅读,注重学习原文,特别是文学名著。 4.使用方便,不需要专门训练,对口语要求不高,不需要发杂设备和教具,教学进程易于检查和控制。 缺点:1.忽视口语 2.过分依赖母语 3.过分强调语法。 二、直接法(Direct Method)别名【改革法、自然法、心理法、口语法、妥协法、综合直接法、折衷直接法、循序渐进直接法】 产生于19世纪后,代表人物:贝力兹、艾盖尔特和帕默 教学原则和特点:主要原则 1.直接联系的原则:建立语言与外界经验的直接联系 2.以口语为基础的原则:口语教学是入口阶段的主要手段和目的 3.句本位原则:从句子入手,以句子为单位,整句进整句出。 4.以模仿为主的原则:通过模仿手段重复所学句子,养成习惯,达到自动化的地步。 此外还有精选语言材料的原则,循序渐进原则原则,趣味性。

关于语言学的各类流派

语言学流派历史比较语言学 历史比较语言学从前又称比较语法,通过语言亲属关系的比较研究语言的发展规律,拟测它们的共同母语。历史比较语言学是在19世纪逐步发展和完善的,主要是印欧语系的历史比较。19世纪之前,这种研究不是没有,但都是孤立的分散的研究,到19世纪才进入系统的研究,并使语言学走上独立发展的道路。 历史比较语言学的产生有两个不可或缺的条件,一是广泛收集世界各种语言材料,二是认识到梵语在语言比较中的地位和作用。 19世纪历史比较语言学在理论和方法上的发展大致可以分为三个阶段。在初始阶段,丹麦的拉斯克(R·Rask)、德国的格里姆(J·Grimm)和葆扑(F·Bopp)被称为历史比较语言学的奠基者。拉斯克在他的《古代北欧语或冰岛语起源研究》一书中第一个对基本语汇中的词进行系统的比较,找出其中的语音对应规律,由此确定语言的亲缘关系。格里姆在拉斯克一书的启发下,在他的《日耳曼语语法》里确定了希腊语、峨特语和高地德语之间的语音对应关系,即所谓的“格里姆定律”(Grimm's Law)。格里姆明确指出,语音对应规律是建立印欧语系和其他语系的基础。维尔纳(K·Verner)后来补充解释清楚了“格里姆定律”难以解释的一组例外,世称“维尔纳定律”,这就使音变规律的研究日臻完善,历史比较语言学的发展也就有了扎实的理论基础。葆朴的主要著作是《梵语、禅德语、亚美尼亚语、希腊语、拉丁语、立陶宛语、古斯拉夫语、峨特语和德语比较语法》,旨在把梵语和欧洲、亚洲的几种其他语言相比较,找出它们在形态上的共同来源。远离欧洲的梵语在这些语言中找到了它应有的位置:它既不是拉丁语、希腊语和其他欧洲语言的母语,也不是由其他语言演变而来,它和其他语言都出于一种共同的原始语言,只不过它比其他语言保存更多的原始形式。 19世纪中期,历史比较语言学发展到第二阶段,最有代表性的人物是德国的施莱歇尔(August Schleicher),其代表作是《印度日耳曼语系语言比较语法纲要》。初期的比较语言学者已经认识到历史上有亲属关系的语言的共同原始母语是一种不再存在的的语言,到了中期施莱歇尔则开始具体“构拟”这种原始母语的形式,并用星号*来标示构拟的形式。他受到生物学物种分类的启发,为有亲属关系的语言的历史演变过程设计了一种树形谱系图,使语言之间的亲属关系以直观的形式呈现在人们的面前。这是历

历史上形成流派的语言教学法

历史上形成流派的语言教学法 一.翻译法(Grammar-translation Method) 语法翻译法是最古老的外语教学法,是中世纪欧洲人教希腊语,拉语等死语言的教学法,到了18世纪,欧洲的学校虽然开设了现代外语课,但仍然沿用语法翻译法,当时语言学的研究对象基本上还是书面语,人们学习外语的目的,主要是为了阅读外语资料和文献。语法—翻译法的代表人物是奥伦多夫(H.G.Ollendoff),古老的翻译法,语法和词汇翻译法都是属于同一类方法。 语法翻译法在1840—1940年代间大行其道之后便被许多学者群起围攻。看来当标的语只被用来执行起阅读功能时,语法翻译确实有其一定的教学效果,但是当学习者对标的语的需求不仅限于阅读,而期达到听无障,说无碍的境界时,语法翻译法这套祖传秘方就必然被打入冷宫,被时代潮流淘汰了。 反思国内的英语教学,大多还是采取这种语法翻译教学法。一些大学的必修英文课继续沿用这样不敷时代所需的语法翻译法教学法—讲台上传来英语教授句型,词类变化和翻译的讲解声,台下一片死寂,然后为提高听说能力的学生又再去社会上的语言学校上课练习会话。究其原因,则为应试英语。 二.直接法(Direct Method) 直接法是19世纪下半叶始于西欧的外语教学改革运动的产物,

是法语翻译法的对立面。德国教育学家菲埃托时最早提出直接法的教学法的先驱人物。教师采取渐进式的问答法引导学生开口说话。此外,教学的初期不依赖课本进度,而依照教师自己设计的教案来搭配学生的学习状况。学生则必须专心地停,看,听。善用老师所示范的标的语及其他相关背景信息。然后学习用标的语回答老师的问题。教师是标的语唯一的示范者,所以教学时一定不要用学生的母语讲解,而必须使出18般武艺应用身体语言和辅助教具来传授语言知识,使学生能用初级的标语来交接新的标的物,并学会用口语来表达。直接法在19世纪60年代兴起。至20世纪20年代逐渐没落。基本上来说,他在规模较小的语言学校推行的非常成功,因为当老师用标的语直接进行教学时,可以照顾到每个学生的反映与需要。 直接法比起古典翻译法时教学法史上的一大进步,成为以后的听说法,视听法,功能法等现代改革派的发端,但它是完全针对翻译法的弊端提出的,本身难免有他的局限性和片面性,对母语在外语教学中的作用,只是看到消极的一面,而没有看到或充分的估计到它的积极地一面,只看到和只强调幼儿学母语和已掌握母语的人学习外语之间的共同规律,而对两者之间的差别未曾注意到和没有充分估计到,因此采用了基本的方法来解决两种有一定的区别的语言学习问题,在教学偏重经验,感性认识,而对人的自觉性估计不足,对文学修养不够注意,对许多语言现象只知其然而不知所以然。 三,听说法(Audio lingual Method) Richards和Rogers(1986,2001)指出:二次大战期间,美国参战

语言教学的流派-各个教学方法评述

外语教学法流派介绍:自然法(Natural Approach) 这里说的自然法不是指19世纪出现的自然法,那时的自然法是直接法的前身,与语法-翻译法相对立,强调口语教学。这里的自然法是指70年代后期在美国出现的自然法。代表人物是克拉申(StePhen Krashen)和她的同事泰勒尔(Tracy Terrel)。 自然法的教学目标是个人的交际技能,也就是日常会话能力。它的最主要的特点是: 1.语言学习始于理解性的输入,主张推迟口头表达,直到言语“出现”(speech“emerges”)。 2.一般不纠正学生的错误。 自然法把教学过程分为以下三个阶段: 1.表达前阶段(The PreProduction Stase)这一阶段的主要任务是发展听力力理解技能,不急于进行口头表达,所以也称为“沉默阶段”。 2.早期表达阶段(The Early Production Stage)这是学生在学习中处于“挣扎”的状态,经常出错。教师此时应把注意力放在意义上,而不是形式上,所以一般不纠错,除非错误重大,完全阻碍意义的传递。 3.最后阶段(The Last Stage)这是扩展的表达阶段,表达扩展到较长的话语,使用的方式是较复杂的游戏、角色扮演、开放式的对话、讨论和扩展性的小组活动。这一阶段的教学目标是表达的流利程度,所以一般也不纠错。 自然法的指导思想是克拉申的语言习得理论。这种理论重视自然的交际,强调非正式的习得,而不注重形式语法的分析。 跟全身反应法一样,自然法强调先充分理解后再表达,不强迫学生表达,这对外语教学有一定参考价值。但是,自然法提出,到学生的言语“出现”时再

表达,那么,什么时候才“出现”呢?如果永远不“出现”,该怎么办?另外,不纠正学生的错误,也有一定的问题。 外语教学法流派:全身反应法 (Total Physical Response,简称TPR) 全身反应法产生于60年代初期的美国,盛行于70年代,创始人是心理学教授阿舍尔(James T.Asher)。这种教学法是通过身体动作教授外语的方法,主要用于美国移民儿童的英语教育。 全身反应法的主要教学原则如下: 1.理解口语的能力要在说话之前发展只有进行充分的理解性的听,才能自然地转移到说。同时进行听和说两种技能的训练,只会给学生造成压力,因为缺乏理解的听,学生没有做好说话的准备,很容易说错。 2.理解的能力要通过全身动作来发展大量研究证明,指令是基本的交际,第二语言的大多数语法结构和数以百计的词汇项目,都可以通过教师熟练的指令来教授。全身功作是发展理解能力的关键,没有全身功作,一个新的语言现象即使重复多次,也依然是一连串噪音。 3.不可强迫学生说恬学生听到理解所学的大量接受性词汇,将外语在认知结构中内化,就产生了一个说话的待发点。这时,学生就有说话的要求,自然而然地开始说话。据研究,学生要听几十次才能发一个音。如果给学生以压力,强迫学生说话,就会引起其大脑对外来信息的抵制。 外语教学法流派:全身反应法 (Total Physical Response,简称TPR)

语言教学法流派

第二语言教学法主要流派 认知派:强调自觉掌握经验派:强调习惯养成 人本派:强调情感因素功能派:强调交际运用 语法翻译法:以语法知识为纲,依靠母语,通过翻译手段,主要培养二语读写能力。 时间:18世纪末19世纪初 别称:又叫“传统法”、“古典法” 代表人物:德国语言学家奥伦多夫 语言学基础:历史比较语言学 心理学基础:德国官能心理学(德国哲学家沃尔夫创立) 主要特点: 1、以理解目的语的书面语,阅读能力和写作能力,发展智力为主,不重视口 语和听力(重读写,轻听说) 2、以系统语法知识为纲,采用演绎法,通过翻译练习巩固 3、词汇是课文内容,用对译生词表进行教学,句子是讲授与练习的基本单位 4、用母语教学,翻译是主要的教学手段,练习手段和评测手段 5、强调学习规范的书面语,阅读文学名著 优势与不足: 1、语法翻译法是二语教学史上第一个完整的教学法体系,体现理性派教学法 特点 2、历史悠久具有很强的生命力,对我国对外汉语教学特别是精读课有较大影

响 3、忽视口语教学与语音教学,缺乏听说能力训练 4、过分依赖母语和翻译手段 5、过分重视语法知识的教学,死记硬背语法规则 6、教学内容枯燥无味或者过深过难 7、不利于语言交际能力的培养 直接法:主张口语教学为基础,按照幼儿习得母语的过程,用目的语直接与客观事物相联系而不依赖母语,不用翻译 时间:19世纪末20世纪初 别称:改革法、自然法 代表人物:早期代表人物菲埃托《语言教学必须彻底改革》、德国教育学家贝力子、创造“系列法“的法国语言学家古安, 典型教材:英国艾克斯利的《基础英语》 语言学基础:语言观认为语言是习惯,语言的运用靠感觉和记忆 心理学基础:联想主义心理学 主要特点: 1、目的语与事物直接联系,教学中排除母语,排除翻译,采用直观手用目的 语学习目的语,课堂教学采用扮演角色或演戏方式 2、不是先学习语法规则,而是靠直接感知,以模仿、操练、记忆为主形成的 自动的习惯,在一定阶段做一个总结 3、以口语教学为基础,先听说后读写,认为口语第一性符合自然途径,重视

第二语言教学法的主要流派

一. 语法------翻译法(传统法) 1. 时间:18世纪末 2. 代表人物:德 3. 语言学理论基础:机械语言学或历史比较语言学 4. 心理学理论基础:官能心理学或联想心理学 5. 主要特点: a. 以语法为纲,教授系统的语法知识; b. 课堂教学使用学生的母语,教学法以翻译为主; c. 注重书面语的教学,轻视口语; d. 教授所谓的“规范”语言,重视使用所谓的经典“名著”“原著”。 6. 成就: a. 强调母语教学的理论; b. 强调发展学生的智力,学生语法知识扎实; c. 由于注重书面语教学,学生的阅读水平和能力比较高; d. 对教师本身的口语要求不高,该教学法使用方便。 7. 缺点: a. 忽视语言交际技能,尤其是听说能力的培养; b. 过分依赖学生的母语和翻译的手段,无法培养用目的语思维的习惯和能 力; c. 过分强调语法的重要性,教学内容枯燥乏味或深奥难懂。 二. 直接法(改革法,自然法) 针对“语法------翻译法”“直接”用目的语教授目的语。 又称“自然法”,主张仿照幼儿学习母语的自然过程来设计第二语言教学过程。 1. 时间19世纪后半叶:西欧 2. 代表人物: 3. 心理学基础:联结主义心理学,强调语言与客体的直接联系 4. 特点: a. 在教学过程中不使用学生的母语; b. 以口语为基础; c. 句本位,以句子为基本的教学方法; d. 以模仿为主; e. 用归纳法教授语法规则,先操练,后归纳。 5. 优点: a. 打破了语法------翻译法一统天下的局面,开创了新路子; b. 利用直观手段进行教学,有利于调动学生的积极性; c. 注重口语教学,有利于培养学生的语言能力; d. 不使用学生的母语,有利于培养学生用目的语思维的能力。 6. 缺点: a. 把幼儿习得母语和成人学习第二语言混为一谈是不对的;

外语教学方法与流派

外语教学方法与流派 随着全球化的发展,外语教学越来越受到重视。外语教学方法与流派也在不断地发展和演变。本文将介绍外语教学中常用的几种方法和流派。 一、语法翻译法 语法翻译法是一种传统的外语教学方法。它主要注重语法规则和单词的翻译。教师通过讲解语法规则和单词的含义来教授语言知识。学生需要记住各种语法规则和单词的含义,并且能够用正确的语法和单词进行翻译。 这种方法的优点是可以帮助学生掌握语法和单词。但是它也存在缺点。首先,它忽略了语言的实际运用。学生只是在机械地记忆,而不能真正理解和运用语言。其次,它过于注重语法和单词,而忽略了语言的真正目的——交流。 二、听说法 听说法是一种注重语言交流的教学方法。教师通过模仿真实场景的对话,让学生学会听懂和表达语言。这种方法注重口语交流的能力,可以帮助学生更好地应对实际的交流场景。 听说法的优点是可以帮助学生更好地掌握语言的实际运用。但是,

它也存在缺点。首先,它可能会忽略语言的语法和单词。其次,它需要有一个良好的语言环境,否则学生可能无法真正理解语言。 三、交际法 交际法是一种注重语言交流和情境理解的教学方法。教师通过创造各种实际情境来帮助学生学习语言。这种方法注重语言的实际运用和交际能力的培养。 交际法的优点是可以帮助学生更好地掌握语言的实际运用和交际能力。但是,它也存在缺点。首先,它可能会忽略语法和单词。其次,它需要有一个良好的语言环境,否则学生可能无法真正理解语言。 四、文化法 文化法是一种注重语言和文化相互关系的教学方法。教师通过讲解语言和文化之间的联系,来帮助学生更好地理解语言。这种方法注重语言的文化背景和文化意义。 文化法的优点是可以帮助学生更好地理解语言和文化。但是,它也存在缺点。首先,它需要教师具备丰富的文化知识。其次,它可能会忽略语言的实际运用和交际能力。 以上就是外语教学中常见的几种方法和流派。我们可以根据学生的需求和实际情况选择适合的方法和流派。通过不断地学习和实践,

语文教学的十大流派

语文教育教学十大流派 王棨君 语文作为一门独立的学科,不但是小学、中学,甚至也是大学 必学的课程。不仅如此,其实语文的学习更贯穿了整个人生,作 为一个中国人时刻都离不开汉语言文字的运用和学习的。尽管我们 学习了 10 多年,甚至一辈子,但没有一个人敢说自己语文学好了,学够了,这是因为语文所包含的内容繁多而且复杂,对语文的学习 没有止境的。平时的语文学习总有“老虎吃天,无从下口”的感觉,有时下决心、下狠心想把语文学好,把成绩提上去,可是费了很大 努力,收获甚微,就像拳头砸在了棉絮上,没了回响,让人不可所措,无可奈何。不仅如此到了备考中考、高考时学生们更加焦虑。 有没有什么方法学习、复习备考语文呢?人们都在从各种角度进行 探索。其中较为有名的有十大流派: 一、情感派:以于漪、欧阳代娜、程翔为代表。特点:熏陶感 染塑心灵。其教师观强调教师要有激情,对语文教育要“倾 情”。在教育学生方面,主张“只有丹心一片,才能心心相印”;在教学上,要激发学生的学习热情,培养学生热爱祖国、 热爱生活的情感。要“教之以情,授之以趣”。于漪说:“我们语 文教师要怀着春风化雨的热情,在培养学生理解和运用祖国的语言 文字能力的同时,以美好的事物,高尚的情操熏陶感染他们,在他 们心灵深处撒下美的种子”。语文教学要讲出“美”来,悟出“巧”来,点出“活”来,练出“实”来。情感派的重点区域是上海、辽宁。 二、导读派:以钱梦龙、蔡澄清、黎见明为代表,特点是:强 调教师指导下的学生训练,把语文教学过程当作学生训练过程。钱 梦龙认为,在教学过程中,学生为主体,教师为主导,训练是主线。“何谓训练?训,指教师的教导、指导;练,指学生的实践操作。 训练就是以课程内容为中介,以学生的发展为目标的师生协同活动 过程。”蔡澄清:“教学之道无他,求其善导而已。”钱梦龙在 “三主”教学理论的基础上,提出了“四式”课堂教学结构:自读课、教读课、练习课、复读课,其中自读课是导读的主要课型。他 构建了“导学五步教学法”:认读感知、辨体析题、定向问答、深 思质疑、复述整理。代表作《导读的艺术》。 三、管理派:以魏书生、张富为代表。特点:将控制论、管理 论运用与语文教育,把教育管理与语文教学结合起来,强调学生的

各语言教学法流派一览图

各语言教学法流派一览图一、认知派与经验派教学法 流派项目产生 时间 代表人物理论基础教学原则优点缺点 语法翻译法(传统法、古典法)19世 纪 奥伦多夫 【德】 语言学:历史比较 (所有语言都始于 一种原始语) 心理学:德国官能心 理学(训练官能) 1.以语法教学为中心,强调系统语法的学习 2.注重培养阅读、写作、智力,不重视口语和听力 3.运用学习者母语进行课堂教学 4.以阅读和书面翻译 为主5、强调学习规范的书面语,注重文学名著 1.奠定了科学的外语教学法基础 2.强调对语法规则的掌握,能较好地培养阅读 和翻译的能力,体现了理性教学法的主要特 点;促使学习者在学习语言的同时发展自己的 能力 过分强调语法学习,依赖母 语,过分注重书面翻译,忽略 口语教学,最根本的问题就是 不利于语言交际能力的培养 直接法(自然法、口语法)19世 纪下 半叶 贝力子【德】 帕默【英】 语言学:语言是习 惯;不同语言并不对 等,反对翻译法 心理学:联想主义心 理学,刺激反应 教学过程模仿幼儿学习母语的自然过程 1.直接联系原则,排除母语,用直观手段,常用表演 2.以口语为基础原则,先听说后读写 3.以模仿为主原则,直接感知 4.句本位原则,句子是基本教学单位 5.归纳途径教语法原则 6.以当代通用语言为教材原则 1.提倡“言语-语言-言语”的外语学习途径, 为听说法、视听法等流派开了先河,促进了翻 译法变革,首开经验派教学先河 2.制定了一整套练习体系,编出了有成效并广 泛推行的教材,在世界外语教学法史上占有相 当的地位 1.过分强调幼儿学语的规律, 抑制了成年人认知能力的发 挥2、偏重经验,重视感觉, 忽视了对语法规则的掌握3、 早期过分排斥母语,一点就透 的也不用母语讲反而影响教 学 情景法20世 纪20 —30 年代帕默霍恩比帕默的语言观:学习 语言有两种能力,有 意识的和天赋的,两 种要同时运用;并且 教学方法要取各家 之长 1、教学目的是掌握听说读写四种技能,掌握语言结 构是前提2、从口语开始3、课堂使用目的语4、新 的语言点在情境中介绍并操练5、先掌握词汇语法之 后再叫阅读和写作 1、继承了直接法的特点,但在课程内容的安 排上,特别是对词汇和语法的控制方面以及强 调运用情景方面,又有了进一步的发展。 阅读法20世 纪初韦斯特口语教学难以达到强调通过直接阅读来培养阅读能力,避免使用母语, 要求学生接触大量的语言材料,在上下文或者插图的 帮助下直接理解阅读材料的内容,语法项目和词汇都 是在上下文。 1、首次提出以培养阅读技能为主的单项语言 技能训练方法,对阅读教学进行了深入研究; 2、严格控制母语和翻译,强调直接阅读目的 语材料,语法教学采用归纳法,体现了直接法 的基本原则,而与语法翻译法相对立。 侧重阅读技能的培养而忽视 其他语言技能;后来由侧重实 用性知识,到越来越增加了文 学作品的分量

外语教学法主要流派及其介绍

外语教学法流派介绍 外语教学法主要流派及其特点 一、翻译法(Translation Method) 翻译法也叫语法翻译法(Grammar-Translation Method)、阅读法(Reading Method)、古典法(Classical Method)。翻译法最早是在欧洲用来教授古典语言希腊语和拉丁语的外语教学方法,到18世纪末和19世纪中期开始被用来教授现代语言。翻译法的教学目的是培养学生阅读外国文学作品的能力和模仿范文进行写作的能力。其突出的特点是:教师用母语授课,授课重点是讲解与分析句子成分和语音、词汇变化与语法规则。 翻译法历史悠久,其优点是: 1. 学生语法概念清晰; 2. 阅读能力较强,尤其是遇到长而难的句子时通过分析句子结构便能理解意思; 3. 有助于培养翻译能力和写作能力。 翻译法的缺点是: 1. 忽视口语教学,学生的语音语调差,不利于培养学生用外语进行交际的能力; 2. 教学方式单一,学生容易失去兴趣。 二、直接法(Direct Method) 直接法也叫自然法(Natural Method)、心理法(Psychological Method)、口语法(Oral Method)、改良法(Reformed Method)。针对翻译法不能培养学生听说能力的缺点,直接法于19世纪末在欧洲产生。它包含三个方面的意思:直接学习、直接理解和直接应用。其主要特点是:不允许使用母语,用动作和图画等直观手段解释词义和句子。

直接法流行甚广,其优点是: 1. 采用各种直观教具,广泛运用接近实际生活的教学方式,有助于培养用外语思维的能力; 2. 强调直接学习和直接应用,注重语言实践练习,学生学习积极性高,学习兴趣浓厚; 3. 重视口语和语音教学,能有效地培养学生的语言运用能力。 其缺点是: 1. 排斥母语,使学生对一些抽象和复杂的概念难以理解; 2. 没有明晰的语法解释,导致学生说出的话语法错误较多。 三、听说法(Audiolingualism, Audiolingual Method) 听说法于20世纪40至60年代盛行于美国。二战爆发后,美国需要派大量的士兵出国作战,士兵们需要掌握所去国家的语言,政府临时抽调外语教学法和语言学专家以及有经验的外语教师,成立了外语训练中心,研究外语速成教学方法,以六至八个月为一期,培训士兵,其训练方法就是听和说,听说法就这样产生了。它吸收了直接法的许多优点,又受结构主义语言学和行为主义心理学的影响。认为外语学习是习惯的形成,采取模仿、机械练习和记忆的方法强化学生的反应;课堂上学生做大量的句型操练,不考虑意思和语境。 其优点是: 1. 培养学生敢于大胆主动地使用所学语言进行交谈,口语能力较强; 2. 句型操练对初学者帮助很大,语言规范; 其缺点是: 1. 大量的模仿和机械操练不利于发展学生的创造性思维; 2. 脱离语言内容和语境的句型操练不利于学生对语言的灵活运用。 3. 放松读写训练,不利于学生全面发展实践能力。 四、情境法(Situational Method)

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档