当前位置:文档之家› 常用办公室标牌中英文对照

常用办公室标牌中英文对照

常用办公室标牌中英文对照

现代的写字楼、办公楼中总是有很多提示语,一是为来访人员提供方便,二是为了保持良好的办公环境。这次我们就来看看这些“提醒”和“不准”的英文表达。All visitors must report to the office. 来客必须到办公室登记。All visitors please report to the gate warder. 来客请到门房登记。Anyone caught using this lift will be removed. 用此电梯者将被清走。Business office 商务办公室Close the door behind you. 请随手关门Demonstration available 可以进行演示Electronically operated gate 电动门Floor cleaning in progress 正在清扫地板Front entrance 前门入口Head office 总部Interview in progress 正在面试Lift out of order 电梯发生故障Lift out of use 电梯停止使用Meeting in progress, quiet please. 正在开会,请保持安静。No food is to be consumed in this area. 此处不准吃东西。No littering 勿乱扔废弃物No smoking in this area 此处禁止吸烟No smoking in this lift 电梯禁止吸烟Office to let 办公室出租Please ensure that both the top and bottom of this door are closed. 请确保此门上下关紧。Please keep this office tidy and use the bins provided. 请保持办公室整洁,使用所提供的垃圾箱。Please wait here for enquiries. 请在此等候咨询。This is a smoke-free building. 楼禁止吸烟。We do not make purchases at this door. We do not buy at this door. 绝推销。

人力资源开发部Human Resources Division

人事部Personnel Department

培训部Training Department

督导部Quality Inspection Department

计财部Finance and Accounting Division

财务部Accounting Department

成本部Cost-control Department

采购部Purchasing Department

电脑部E.D.P.

市场营销部sales & Marketing Division

销售部Sales Department

公关部Public Relation Department

预订部Reservation Department

客务部Room Division

前厅部Front Office Department

管家部Housekeeping Department

餐饮部Food & Beverage Department

康乐部Recreation and Entertainment Department 工程部Engineering Department

保安部Security Department

行政部Rear-Service Department

商场部Shopping Arcade

预算部Budget Dept.

市场部Marketing Dept.

工程设计部Construction & Design Dept.

样品室Sample Room

会议室Meeting Room

保卫室Safe-Guarder Room/Guard Room

策划部主管Supervisor/Director of Planning Department 传达室reception room

食堂工作间Canteen workshop

值班室Room on-duty

质量安全部Quality Safety Department

部门经理办公室:Section manager's office

质量和安全部Quality & Safety Department

商务接待室:Business anteroom

会客室——Meeting Room

发行部——Publish Dept.

技术部——Technology Dept.

行政部——Administration

项目部——Project Dept.

设计部——Design Dept.

餐厅——Cafeteria

保安室——Guard Room

储藏室——Store Room

技术质量部Technical quality department,

市场运行部market movement department,

设计开发部design development department

VIP贵宾室--VIP room

副总经理---Office of the general assistant manager 助理室---the office of the assistant

经理室---the office of the manager

会议室---the conference room

档案室---the file room

签约室一---Reception Room one

签约室二---Reception Room Two

签约室三--- Reception Room Three

更衣室---Dressing Room

办公室---office

储藏室---closet

财务部---accounting department

策划部---strategy department(division)

副总室---the office of vice president

营销部---the sales department

工程部--- engineering department

总师室--the office the general engineer 经理室---office of the manager

物业管理---property management

促销部sales promotion Dept.

总务部Gernal affairs Dept.

策划部,启化部.drafting barracks

营业部Business Offices

公共关系部Public Relations Dept.

行政部administration department

经理室manager's office

销售部marketing deparment

电脑室puter center

业务部business department

经理室general manager's office

客服部consumer service department 洗手间restroom

主任室director's office

档案室muniment room

工程部engineering department

策划部scheme department

办公室秘书office secretary

副经理室Assistant manager room

销售部sales department

培训部training department

采购部purchases department

茶水间tea room

会议室conference rooms

接待区receptions areas

前台onstage

弱电箱weak battery cases

员工区work areas

董事长Board chairman\Chairman of the board

营销总公司sales general pany

综合办公室主任Director of Administration Office

对外销售部经理manager of Foreign sales department\Foreign sales manager

电子商务部经理manager of electronic merce department\electronic merce manager 电子商务部副经理deputy/vice manager of electronic merce department\electronic merce deputy/vice manager

市场策划部副经理deputy/vice manager of Marketing Department\Marketing Department-Deputy Manager

客户服务部经理manager of customer service department\customer service manager 办事处主任director of office

副总经理室vice general manager

网络市场部networks marketing room

技术质检部technique and quality checking room 会议室meeting room

多功能厅multi-usage room

国际贸易部international marketing department 国销售部domestic sales department

洽谈室chatting room

贵宾洽谈室vip chating room

生产部production department

供应部providing department

男女洗手间woman/man's toilet

男浴室man's washing room

女浴室woman's washing room

总经办General Administrative Office

复印室Copying Room

会议室Boardroom

机房Machine Room

信息部Info. Dept.

人事部HR Dept.

财务结算室Settlement Room

财务单证部Document Dept.

董事、总裁President Office

董事、副总裁Director Office Vice-President Office 总裁办公室President’s Assistant Office

总裁办President’s Assistant Office

党办General mittee Office

资产财务部Finanical Dept.

办公室门牌英文翻译

总公司Head Office 分公司Branch Office 营业部Business Office 人事部Personnel Department 人力资源部Human Resources Department 总务部General Affairs Department 财务部General Accounting Department 销售部Sales Department 促销部Sales Promotion Department 国际部International Department 出口部Export Department 进口部Import Department 公共关系Public Relations Department 广告部Advertising Department 企划部Planning Department 产品开发部Product Development Department 研发部Research and Development Department(R&D) 秘书室Secretarial Pool 采购部Purchasing Department 工程部Engineering Department 行政部Admin. Department 人力资源部HR Department

市场部Marketing Department 技术部Technolog Department 客服部Service Department 行政部: Administration 财务部Financial Department 总经理室、Direcotor, or President 副总经理室、Deputy Director, or Vice president 总经办、General Deparment 采购部、Purchase & Order Department 工程部、Engineering Deparment 研发部、Research Deparment 生产部、Productive Department 销售部、Sales Deparment 广东业务部、GD Branch Deparment 无线事业部、Wireless Industry Department 拓展部Business Expending Department 物供部、Supply Department B&D business and development 业务拓展部Marketing 市场部 Sales 销售部 HR 人力资源部 Account 会计部

[办公室门牌英文翻译]办公室英文门牌号

[办公室门牌英文翻译]办公室英文门牌号篇一: 办公室英文门牌号 关于办公部门英文翻译: 管理高层:.总公司:Head Office 董事室: Director’s Office 董事长室Chairman’s Office 执行董事助理: The assistant of the executive director 总经理室:General Manager Office 财务总监CFO=chief finanical officer 开发部Development Dept. 财务部Finance Dept. 财务部经理Finance Dept. Manager, 人事行政部: The Personnel Administratio Department 人事行政部Personnel & Admin Dept. 秘书室Secretary Room 策划部Planning Dept. 预算部Budget Dept. 市场部Marketing Dept. 工程设计部Construction & Design Dept. 样品室Sample Room

会议室Meeting Room 保卫室Safe-Guarder Room/Guard Room 策划部主管Supervisor/Director of Planning Department 传达室reception room 食堂工作间Canteen workshop 值班室Room on-duty 质量安全部Quality Safety Department 部门经理办公室:Section manager’s office 质量和安全部Quality & Safety Department 商务接待室:Business anteroom 会客室——Meeting Room 发行部——Publish Dept. 技术部——Technology Dept. 行政部——Administration 项目部——Project Dept. 设计部——Design Dept. 餐厅——Cafeteria 保安室——Guard Room 储藏室——Store Room 技术质量部Technical quality department, 市场运行部market movement department, 设计开发部design development department

常用办公室标牌中英文对照

常用办公室标牌中英文对照 现代的写字楼、办公楼中总是有很多提示语,一是为来访人员提供方便,二是为了保持良好的办公环境。这次我们就来看看这些“提醒”和“不准”的英文表达。All visitors must report to the office. 来客必须到办公室登记。All visitors please report to the gate warder. 来客请到门房登记。Anyone caught using this lift will be removed. 用此电梯者将被清走。Business office 商务办公室Close the door behind you. 请随手关门Demonstration available 可以进行演示Electronically operated gate 电动门Floor cleaning in progress 正在清扫地板Front entrance 前门入口Head office 总部Interview in progress 正在面试Lift out of order 电梯发生故障Lift out of use 电梯停止使用Meeting in progress, quiet please. 正在开会,请保持安静。No food is to be consumed in this area. 此处不准吃东西。No littering 勿乱扔废弃物No smoking in this area 此处禁止吸烟No smoking in this lift 电梯禁止吸烟Office to let 办公室出租Please ensure that both the top and bottom of this door are closed. 请确保此门上下关紧。Please keep this office tidy and use the bins provided. 请保持办公室整洁,使用所提供的垃圾箱。Please wait here for enquiries. 请在此等候咨询。This is a smoke-free building. 楼禁止吸烟。We do not make purchases at this door. We do not buy at this door. 绝推销。 人力资源开发部Human Resources Division 人事部Personnel Department

常见科室牌中英文对照汇总

常见科室牌中英文对照汇总企业 董事长办公室The Chairman's Office 董事会办公室The Directors Board Office 助理办公室Office Assistant's Office 财务部Finance Office 成本部Cost Office 工程部Engineering Office 行政办公室Administration Office 外联部Public Relations Office 人力资源部Human Resource Office 会议室(大) Conference Room 会议室(小) Meeting Room 招投标办公室Tendering Office 接待室Reception 法务部Legal Office 副总经理办公室Deputy General Manager's Office 经理办Office 人力行政部HR Dept. 档案室Files Room 设计室Design Room 茶文化体验中心Tea Culture Experience Center

生产部 Production Department 财务部 Financial Department 人事行政部 Human Resources & Administrative Department 销售部 Sales Department 总经理室 CEO Office 接待室 Reception Room 综合办公室General Office 会议室 Meeting Room 机关事业单位 党办宣传科Propaganda Department 组织科Human Resource Dept 工会办Labor Union 纪检审计科Disciplinary inspection & audit Dept. 经营管理科Business Management Dept. 生产运行科Operation Dept. 安全环保科HSE Dept. 财务计划科Finance Dept. 市场办Marketing Dept. 劳资科Human Resource Dept. Ⅱ 设备资产科Equipment Managing Dept. 技术发展部Engineering Dept.

门牌英汉对照

城市建设职业学院处室门牌英汉对照(英语教研室译对) 一.院领导 院长President Office 党委书记Party Secretary Office 执行院长Executive President Office 党委副书记Deputy Party Secretary Office 副院长Vice President Office 院长助理Assistant President Office 二.党政办公室 党政办公室Party and Administration Office 信息中心Information Centre 综合档案室Record Room 车队Fleet 文印室Printing Room 接待室Reception Room 会议室Meeting Room 保卫处Security Department 三.资产财务处 资产财务处Asset Finance 缴费中心Payment Centre 四.组织人事处 组织人事处Organization and Personnel Department 五.学生处 学生处处长Students’ Affair Director 学工部部长Student Administration Director 学生处Students’ Affair Office 团委Communist Youth League Committee 辅导员办公室Counselor’s Office

学生工作室Student Studio 学生资助中心Student Financial Assistance Centre 多功能厅Multifunction Room 学生会Students’ Union 社团联合会Federation of Associations 广播站Broadcasting Station 六.教务处 教务处长Academic Dean 教务处Academic Affairs Office 实验实训中心Experiment and Practice Training Centre 七.机电信息系 机电信息系主任Dean of Mechanical and Electrical Information Department 机电信息系书记Party Secretary of Mechanical and Electrical Information Department 机电信息系Department of Mechanical and Electrical Information 计算机中心Computer Centre 八.建筑工程系 建筑工程系主任Dean of Architectural Engineering Department 建筑工程系书记Party Secretary of Architectural Engineering Department 建筑工程系Department of Architectural Engineering 九.经济管理系 经济管理系主任Dean of Economic Management Department 经济管理系书记Party Secretary of Economic Management Department 经济管理系Department of Economic Management 十.交通旅游系 交通旅游系主任Dean of Transportation and Tourism Department 交通旅游系书记Party Secretary of Transportation and Tourism Department 交通旅游系Department of Transportation and Tourism

学校办公室门牌(中英)

院领导:〔翻译门牌〕 院长办公室President 书记办公室Secretary, Committee of Chinese Communist Party in CAS 学术委员会主任办公室Chair, Academic Board 副书记办公室Deputy Secretary, Committee of Chinese Communist Party in CAS 副院长办公室Vice President 高级参谋办公室Senior Advisor to President 工会主席办公室Chair, Labor Union 监事会主席办公室Chair, Inspection Board 院长助理办公室Assistant President 注:除高级参谋、院长助理、监事会主席、工会主席、学术委员会主任外做两块。 中层:尺寸18cmX45cm 全为1块 学院办公室主任Director, President’s Office 教务到处长Director, Office of Teaching Affairs 学术委员会办公室主任Director, Administrative Office of Academic Board 学生工作到处长Director, Office of Student Affairs 党委办公室主任General Office Director, Committee of Chinese Communist Party in CAS 党委组织部部长Director of Organization Department, Committee of Chinese Communist Party in CAS 党委纪检办主任Director of Discipline Inspection Office, Committee of Chinese Communist Party in CAS

学校标牌中英文翻译

1、体育办公室P.E. Office 2、综治办Comprehensive Management Office 3、发展研究处R&D Office 4、总务组General Affairs Section 5、总务处General Affairs Office 6、财务室Counting House 7、保险事务Insurance Affairs Office 8、医务室School Clinic 9、油印室Printing Room 10、水电维修Water & Electricity maintenance Room 11、心理咨询室Psychological Counseling Room 12、电教室Audio-visual Room 13、信息科技Information Technology Office 14、音乐教室Music Room 15、科技工作室Science & Technology W orkroom 16、初预办公室Grade Six Teachers’ Office 17、初一办公室Junior One Teachers’ Office 18、初二办公室Junior Two Teachers’ Office 19、男厕所Men’s Room 20、女厕所W omen’s Room 21、第二会议室Meeting Room Ⅱ 22、阶梯教室Lecture Theatre

23、预备1、2、3、4、5、 6 Class One,Grade Six Class Two, Grade Six Class Three,Grade Six Class Four,Grade Six Class Five,Grade Six Class Six,Grade Six 24、初一1、2、3、4、5、6 Class One,Junior One Class Two, Junior One Class Three, Junior One Class Four, Junior One Class Five, Junior One Class Six, Junior One 25、初二1、2、3、4、5、6 Class One,Junior Two Class Two, Junior Two Class Three, Junior Two Class Four, Junior Two Class Five, Junior Two Class Six, Junior Two 26、电脑房(1)Computer Room Ⅰ 电脑房(2)Computer Room Ⅱ 27、图书馆(1)LibraryⅠ 图书馆(2)Library Ⅱ 28、团队办公室Youth League & Young Pioneers Office

标语(中英文对照)

标语(Slogans) 标语是指用简短文字写出来的具有宣传激励作用的口号,句末一般不加标点符号。例如: 1) Seize the opportunity, deepen the reform 抓住机遇,深化改革 2) Do away with the egalitarism in the system of foreign trade废除外贸体制中的平均主义(其中:egalitarism = equalitarism) 3) One Child Per Couple 一对夫妻生一个孩子 4) Put reform at the center of all our undertakings 把改革放在一切工作的中心 5) Have the law and discipline abided by and strictly enforced and ensure law breakers duely punished加强和遵守法纪,确保违法者得到应有的惩罚 6) To be new socialist builders who have lofty ideals and moral integrity, who are well educated and have a strong sense of discipline 做有理想、有道德、有文化、守纪律的社会主义新建设者 7) Take the road to socialism with Chinese characteristics 走有中国特色的社会主义道路 8) Improve the economic environment, rectify the economic order and deepen the reform in an all-round way 优化经济环境,整顿经济秩序,全面深化改革 9) Order leads to prosperity and chaos to decline安定带来繁荣,混乱导致衰败 10) Follow China's own road of industrial development 走中国自己工业发展之路 标识(Public Signs) 这里所说的标识是指用于公共场所的各种警语和标牌。标识的目的在于引起人们对某件事情的注意与警惕。 标识语的写法要求语言简炼,立意明确,使人一目了然。英语标识语,通常每个词的首字母须大写,结尾无标点。 一、用于货物包装的标识语通常单词各字母均大写。 BOTTOM 底部 CAUTION 小心 CENTER OF GRAVITY 重心 COMPRESSED GAS 压缩气体 CORROSIVES 腐蚀品 CUT STRAPS FIRST AND REMOVE TOP 先开顼部 DO NOT CRUSH 切勿挤压 DO NOT DROP / NO DROPPING 切勿坠落 DO NOT LOAD NEAR INFLAMMABLES OXIDIZERS AND EXPLOSIVES 载时不得同易燃品、氧化物和爆炸品靠近 DO NOT STACK ON TOP勿放顶上 DO NOT STOW IN DAMP PLACE 勿放湿处 EXPLOSIVES 爆炸物品 (下同) 二、常用标识用语(Common Signs) Admission By Invitation Card Only (Alone) 凭请柬入场 Admission By Ticket Only 凭票入场 Admission Free 敞门入场(免费入场)

英语标牌大全

最全英文标牌 会议场所大礼堂 Auditorium 演讲厅 Auditorium 国际会议厅 Conference Hall 会议室 Conference Room 第一会议室 Conference Room I 第二会议室 Conference Room II 1111会议室 Conference Room 1111 会议准备室 Staff Room 会议中 Meeting in Progress 简报室 Briefing Room 多媒体简报室 Briefing Room or Multimedia Room 开标室 Bidding Room 视听室 Audio-Visual Room 音控室 Audio Control Room 录音室 Recording Room 放映室 Screening Room 教室、研究 室及办公室实验室 Laboratory /Lab Laboratory Lab 讨论室 Seminar Room/Meeting Room 研讨室 Seminar Room/Meeting Room 教师研究室 Hsiao-Ming Wang 标示英文姓名 Wang, Hsiao Ming Hsiao-Ming Wang, Ph.D. 标示英文姓名及最高学位缩写 Hsiao-Ming Wang, Professor 标示英文姓名及职称 Faculty Office 第一研究室 Faculty Office I

第二研究室 Faculty Office II 院办公室 College Office Administration Office of College 所办公室 Graduate Institute (School) Office Administration Office of Graduate Institute(School) 系办公室 Department Office Administration Office of Department 院长室 Dean’s Office Dean Dean of College of Dean, College of 所长室Director’s Office另请参考院长室之标示法系主任办公室Chairperson’s Office Chairman’s Office另请参考院长室之标示法 客座教授研究室 Visiting Faculty Office 助教室 Teaching Assistant Office 助理办公室 (Research) Assistant Office 研究生研究室 Graduate Student Study Room Study Room for Graduates 教师休息室 Faculty Lounge 兼任教师休息室 Adjunct Faculty Lounge 计算机教室 Computer Laboratory Computer Classroom

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档