当前位置:文档之家› 单词汉译英

单词汉译英

单词汉译英
单词汉译英

新课标人教版高中英语必修1单词(默写用)汉译英

Unitl

I、______________________ n.调查;测验_____ 2合计 3 tadj.心烦意乱的;不安的;不

适的__________ vt.(upset,upset使不安;使心烦______ 4、vt.不理睬;忽视

________________ 5 vt.&vi.(使)平静;(使)镇定___ adj平静的;镇静的;沉着的___________ 6(使)平静下来;(使)镇定下来__ 7不得不;必

须__________ 8 vt.(使)担忧;涉及;关系到 ________ n担心;关注;(利害)关系__________ 9 关心;挂念___________ 10 遛狗____________

II、adj.松的;松开的_____________ 12、n.兽医___________ 13、经历;经受

14 n.阿姆斯特丹(荷兰首都)15 n.荷兰(西欧国家)16犹太人的;犹太族的17 adj.德国的;德国人的;德语的n.德国人;德语18、n.纳粹党人adj.纳粹党的

19记下;放下;登记20 n.连续;系列21、一连串的;一系列;一套22 n.基蒂(女名)23 adv在

户外;在野外___________ 24 迷住;迷惑____________ 25故意___________ 26为了……__________ 27 n.黄昏;傍晚___________ 28在黄昏时刻___________ 29、

vi.打雷;雷鸣n .雷;雷声_____________ 30、adj.整个的;完全的;全部的

31、adv完全地;全然地;整个地32、n.能力;力量;权力33 面对面地34 n.窗帘;门帘;幕布35

adj.积满灰尘的________ 36不再…… ______________ 37 n.伙伴;合作者;合伙

人__________ 38、vi.安家;定居;停留 ____________ v t.使定居;安排;解决

__________ 39 vt.&vi.遭受;忍受;经历 ________ 40 遭受;患病_________ 41、n.孤单;寂寞___________ 42、n.公路;大路_________ 43 vi.&vt.痊愈;恢复;

重新获得 __________ 44对 .... 厌烦 ___________ 45 vi.&vt.捆扎;包装;打行李 __________ n 小包;包裹 __________ 46 将(东西)装箱打包 ___________ 47 n. 手提箱;衣箱 ___________ 48、n.玛戈(女名) ____________ 49、n.大衣;外套

50、n.十几岁的青少年

51、与… ……相处;进展

52 vi.&n.闲话:闲谈 53相爱:爱上

54 adv. 确实如此; 正是;确切地 55 vi.不同意 56 adj.感激的;

表示谢意的 57、n.&vt.不喜欢:厌恶 58、参加;加入

59、n.提示;技巧;尖;尖端;小费 vt.倾斜:翻倒

60 adv 第二;其次 61、vt.交换

62 n.项目: 条款 __________

Unit2

63、n.地下人行道; <美>地铁 ________ 64n 电梯;升降机 ___________ 65、n.<英>汽油(=<美>gasoline ) ____ 66 n.汽油;气体;煤气;毒气 __________ 67、adj.官方的;正式的;公务的 _______________ 68n.航行;航海 __________ 69vt 征服;占领 __________ 70因为;由于 __________ 71、adj.本国 的;本地的n.本地人:本国人

72 n.艾米(女名) 73走近;

上来;提出

74 n .<美 > 公寓住宅;单元住宅

75 adv 实际 上;事实上

76公元 77 vt.以…为根据n.基部:基地:基 础 78现在:目前

79 adj.逐渐的; 逐步的 80 adv 逐渐地;

逐步地

81 n .丹麦语 adj 丹麦的;丹麦人的; 丹麦语的

82 vt.使富裕; 充实:改善 83 n.词汇;词汇量; 词表 84 莎士比亚(英国剧作家/诗人)

85利用:使用

______________ 86 n.拼写;拼法 ______ 87、塞缪尔?约翰逊(英国作家,批评家)__________ 88诺厄?韦伯斯特(美国词典编纂家)___________ 89 adj.较后的;后半的;(两者中)后者的_________ 90 n.本身;本体;身份___________ 91、adj.流利的;流畅的_________ 、adv流利地;流畅地__________ 92 n.新加坡(东南亚国家)__________ 93 n.马来西亚;马来群岛___________ 94例如……;像

这种的___________ 95 tadj.频繁的;常见的___________ 96 adv常常;频繁地

97 n.使用;用法;词语惯用法98 n.&vt.命令;指令;掌握99 n.&vt.请求;要求100 n.方言101、n.词语;表示;表达_________ 102 adj.中西部的;有中西部特性的 ________ 103 adj.非洲的;非洲人的;非洲语言的___________

104、adj.西班牙的;西班牙人的;西班牙语的n .西班牙人;西班牙语105、扮演一个角色;参与_______________________________ 106、adj.东方的;东部的

107、adj.东南方的;来自东南的____________ 108 adj.西北方的;来自西北的

__________ 109 vt.辨认出;承认;公认 _________ 120 n.<英>卡车(=<美>truck)

__________ 121、n.罗丽(女名)______________ 122、n.休斯顿(美国城市)

123 n.德克萨斯州(美国州名)124 n. 口音;腔调;重音125 n.布福德(姓氏;男名)126 n.莱斯特(姓错;

男名)___________ 127 n.鲶鱼_________ 128 n.闪电___________ 129 adv.直接; 挺直__________ adj直的;笔直的;正直的__________ 130 n.街区;块;木块;石块__________ 131 n.出租车 ___________

Unit3

132、n. 日记;杂志;定期刊物___________ 133 n.运送;运输vt.运输;运送

__________ 134 vt?更喜欢;选择某事物(而不选择其他事物) ___________ 135、n.不利条件;不便之处_________ 136 n.费用____________ 137 n.路线;路

途__________ 138 n.湄公河 ____________ 139、vi.流动;流出n.流动;流量140 从那以后141、vt.说服;劝说142 vi.骑自行车143 vi.毕业n.大学毕业生144 adv最后;终于

__________ 145 n.时间表;进度表vt.为某事安排时间___________ 146 adj.喜爱的;慈爱的;宠爱的___________________________________________ 147、喜爱;喜

欢________ 148、n.缺点

149 adj.顽固的;固执的150 vt.组织;成立151、关心;忧虑;惦念152 n.细节;详情153 n.来源;水源

154 vt.决定;确定;下定决心155 adj.坚决的;有决心的156 改变主意

157、n.旅行;旅程158 n.

海拔高度;高处___________ 159下决心;决定____________ 160投降;屈服;让

步__________ 161 n.地图;地图集 __________ 162 n.冰河;冰川__________ 163

adj.西藏的;藏族的;藏族人的_____________ n.(西)藏语;西藏人;藏族人164 n.急流165 n.(山)谷;流域166 瀑布167缓慢而行;踱步;一步;速度;步调168弯;拐角弯曲身;弯腰169(指河流等)蜿蜒缓慢流动170三角洲171态度;看法172珠穆朗玛

峰__________ 173 (指液体)沸腾;(水)开 ______________ 174预测;预报175小包;包裹176保险177羊毛;毛织品178照常179可信赖的;可靠

的180风景;视野;观点;见解看;注视;考虑181牦牛182

枕头;枕垫___________ 183午夜;子夜___________ 午夜___________ 184火焰;

光芒;热情___________ 185在……下面___________ 186老挝(东南亚国家)

____________________ 187老挝人老挝(人)的188庙宇;寺庙___________ 189 洞穴;地窖___________

Unit4

190地震191震动地震192立刻;马上193井194裂缝;噼啪声(使)开裂;破裂195发臭的;有臭味的196农场:农家197管:导管198

爆裂:爆发突然破裂:爆发199白力

200事件;

大事201仿佛:好像202结束;终结

203 民族;

国家;国民204运河:水道

205蒸汽;水汽206污垢:泥土207废墟;毁灭

毁火;使破产208严重受损:破败不堪209苦难;痛苦

__________ 210极度的__________ 211损害;伤害___________

212幸存者;生还者;残存物 ___________ 213破坏;毁坏;消灭___________ 214 砖;砖块__________ 215水坝;堰堤__________ 216轨道;足迹;痕迹___________ 217无用的;无效的;无益的 ___________ 218(使)震惊;震动_________ 克;打击;震惊__________ 219援救;营救__________ 220使陷入困境陷阱;困境

__________ 221电;电流;电学__________ 222灾难;灾祸__________ 223掘出;发现___________ 224埋葬;掩埋;隐藏_______________ 225矿;矿山;矿井

__________ 226矿工__________ 227掩蔽;掩蔽处;避身处_________ 228许多;大量的_________ 229标题;头衔;资格___________ 230记者 __________

231条;棒;条状物 ___________ 232损失;损害_________ 233使惊吓;吓唬

__________ 234受惊的;受恐吓的__________ 235令人恐惧的___________

236祝贺;(复数)贺词 ______________ 237裁判员;法官断定;判断;判决

__________ 238真诚地;真挚地_______________ 239表示;表达快车;速递

__________ 240要点;大纲;轮廓_________ 241报刊的大字标题__________ 242 骑自行车的人___________

Unit5

243纳尔逊?曼德拉(前南非共和国总统)____________ 244质量;品质;性质245热心肠的246吝啬的;自私的;卑鄙的247 积极的;活跃的248慷慨的;大方的249随和的,温和宽容

汉译英短文翻译练习

汉译英短文翻译——清华在线 1 近年来,中国城市化进人加速阶段,取得了极大的成就,同时也出现了种种错综复杂的问题。今天的城乡建设速度之快、规模之大、耗资之巨、涉及面之广、尺度之大等已远非生产力低下时期所能及,建筑已成为一种重大的经济活动。(102字) 难点注释: 1)城市化urbanization 2)加速阶段an accelerating phase 3)错综复杂的问题some complicated problems 4)远非…所能及surpass 5)重大的经济活动a major economic pursuit 2 世界各地有3,600万人染上了艾滋病—这比整个澳大利亚的人口还多。目前,艾滋病是全球第4大死因,而在非洲则是头号罪魁。在非洲,艾滋病使工人丧失工作,使家庭丧失经济来源,使父母丧失孩子。在7个非洲国家中,巧岁至49岁的人口中艾滋病病毒感染者占到20%以上。(119字) 难点注释: 1)染上艾滋病suffer from AIDS 2)头号罪魁the chief culprit 3)使……丧失deprive of 4)艾滋病病毒感染者people infected with HIV 3 当今中国,对传真机的使用已十分普及,并成为现代重要的通讯终端设备。据一项调查显示,2002年,中国市场对传真机的需求量约为200万台,国内产量仅满足了约30%的需求,进口机占据市场的主导地位。(89字) 难点注释: 1)传真机fax machines 2)通讯终端设备telecommunications terminal equipment 3)占主导地位dominate 4 2000年,美国数码相机的销量达到惊人的510万台,而1999年只有310万台。数码相机的流行其原因非常简单:成像质量好且花费少。此外,使用数码相机还能省去不少麻烦。你不用买胶卷,所有的照片都被存在可反复使用的存储卡上。一按快门,就可以马上在液晶显示屏上观察照片的效果。(124字) 难点注释: 1)数码相机digital camera 2)可反复使用的存储卡reusable memo叮cards

英语单词汉译英1

英语单词 1.和、并且; 2.蚂蚁; 3.任何的、任何一个; 4.生气的、愤怒的; 5.动物; 6.与…..相比较; 7.扇子、电扇; 8.熊猫; 9.凉鞋; 10.可以、能够; 11.植物; 12.飞机; 13.裤子; 14.公司; 15.很多的; 16.谢谢; 17.多谢; 18.食堂; 19.狐狸; 20.传真; 21.修理、固定、安装; 22.混合、掺和; 23.锅碗瓢盆; 24.热的; 25.照片; 26.土豆; 27.猪肉; 28.公园; 29.天空;30.太阳; 31.晴朗的; 32.驾驶、开车; 33.司机; 34.快乐的、幸福的; 35.飞,放; 36.风筝; 37.有趣的; 38.人们; 39.放松; 40.船,舰; 41.桥; 42.小河、小溪; 43.颜色; 44.绿色的; 45.粉红色的; 46.蓝色的; 47.白色的; 48.黄色的; 49.紫色的; 50.橙色的; 51.棕色的、褐色; 52.相册、集邮册、唱片; 53.酒精; 54.字母表; 55.高度、海拔,高出; 56.阳台; 57.有感染力、呼吁; 58.拨(电话); 59.相等的、平等的;

60.错误的、假的; 61.目标、目的、球门、得分; 62.男性的、雄性的; 63.薪水; 64.女性的、雌性的; 65.做; 66.做(第三人称); 67.狗; 68.医生; 69.门; 70.玩具娃娃; 71.他; 72.她的; 73.她; 74.这、那; 75.母鸡; 76.后跟、脚跟; 77.轮子; 78.沉重的; 79.健康、健康状况; 80.英雄; 81.草本植物、草药; 82.贝壳、壳; 83.架子; 84.使恼怒、打扰; 85.主题; 86.它; 87.等、等待; 88.坐; 89.城市;90.水果; 91.兴奋的、激动的; 92.兔子; 93.写; 94.作家; 95.看望; 96.客人、参观者; 97.我; 98.餐、饭; 99.表示….的意思、作…解释;100.菜单;101.混乱、脏乱、弄乱、搞糟;102.来;103.奖牌、奖章;104.金属;105.气味;106.媒介、手段、中间;107.会员、成员;108.消息、信息;109.记住、记熟;110.药、药物;111.学期;112.方法、手段、工具;113.喜剧;114.骆驼;115.照相机;116.不、不是(n);117.不、不是(adv);118.现在;

时事翻译汉译英

中国共产党第十七次全国代表大会,是在我国改革发展关键阶段召开的一次十分重要的大会。大会的主题是:高举中国特色社会主义伟大旗帜,以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,深入贯彻落实科学发展观,继续解放思想,坚持改革开放,推动科学发展,促进社会和谐,为夺取全面建设小康社会新胜利而奋斗。 The Seventeenth Congress is one of vital importance being held at a crucial stage of China's reform and development. The theme of the congress is to hold high the great banner of socialism with Chinese characteristics, follow the guidance of Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents, thoroughly apply the Scientific Outlook on Development, continue to emancipate the mind, persist in reform and opening up, pursue development in a scientific way,

promote social harmony, and strive for new victories in building a moderately prosperous society in all respects. 中国特色社会主义伟大旗帜,是当代中国发展进步的旗帜,是全党全国各族人民团结奋斗的旗帜。解放思想是发展中国特色社会主义的一大法宝,改革开放是发展中国特色社会主义的强大动力,科学发展、社会和谐是发展中国特色社会主义的基本要求,全面建设小康社会是党和国家到二0二0年的奋斗目标,是全国各族人民的根本利益所在。 The great banner of socialism with Chinese characteristics is the banner guiding development and progress in contemporary China and rallying the whole

汉译英主题词汇

汉译英主题词汇 1.中国传统文化 四大发明the Four Great Inventions 造纸术paper-making 火药gunpowder 指南针/罗盘compass 印刷术printing 孔子Confucius 孟子Mencius思想学派school of thought 核心思想the core of ideology 代表人物representative 儒家思想Confucianism儒家文化Confucian culture 道家Daoism法家Legalism 和尚;僧人monk 乐器musical instrumental 琴棋书画guqin, game of go, calligraphy and painting 笛子flute 二胡erhu 古筝guzheng 鼓drum 琵琶Chinese lute中国象棋Chinese chess 围棋Chinese Go 对弈play chess 棋子chess pieces 棋盘chessboard 中国书法Chinese calligraphy 甲骨文oracle bone script 文房四宝the four treasures of the study 毛笔brush pen 墨ink stick 砚台ink stone 纸paper 笔划stroke 四大名著the four masterpieces 汉字Chinese character <<西游记>>Journey to the West; The Money King <<红楼梦>>Dream of the Red Chamber; A Dream of Red Mansions <<三国演义>>Romance of the Three Kingdoms <<水浒传>>Water Margin; Outlaws of the Mash <<诗经>>Books of Songs <<史记>>Records of the Grand Historian; Historical Records 唐诗宋词Tang and Song Poetry; Poetry of Tang and Song Danasties 元曲Yuan opera 眀小说Ming novel 普通话四声调the four tones of Mandarin Chinese 对联couplet俗语idiom 词语phrase 国画Chinese (traditional) painting 山水画landscape painting 写意画free sketch painting 敦煌壁画Dunhuang frescoes 龙的形象the image of dragon 孔子庙Confucius Temple黄河the Yellow River 长江the Yangtze River 长城the Great Wall 故宫the Imperial Palace ; the Forbidden City 故宫博物馆The Palace Museum天安门广场Tiananmen Square 胡同hutong太极拳Tai Chi 文武双全be excellent both in the arts of pen and sword

[参考实用]单词汉译英

新课标人教版高中英语必修1单词(默写用)汉译英 Unit1 1、n.调查;测验__________ 2、合计__________ 3、tadj.心烦意乱的;不安的;不适的__________vt.(upset,upset)使不安;使心烦__________ 4、vt.不理睬;忽视__________ 5、vt.&vi.(使)平静;(使)镇定__________adj.平静的;镇静的;沉着的__________ 6、(使)平静下来;(使)镇定下来__________ 7、不得不;必须__________ 8、vt.(使)担忧;涉及;关系到__________n.担心;关注;(利害)关系__________ 9、关心;挂念__________10、遛狗__________ 11、adj.松的;松开的__________12、n.兽医__________13、经历;经受__________14、n.阿姆斯特丹(荷兰首都)__________15、n.荷兰(西欧国家)__________16、犹太人的;犹太族的__________17、adj.德国的;德国人的;德语的__________n.德国人;德语__________18、n.纳粹党人adj.纳粹党的__________19、记下;放下;登记__________20、n.连续;系列__________21、一连串的;一系列;一套__________22、n.基蒂(女名)__________23、adv.在户外;在野外__________24、迷住;迷惑__________25、故意__________26、为了……__________27、n.黄昏;傍晚__________28、在黄昏时刻__________29t、vi.打雷;雷鸣n.雷;雷声__________30、adj.整个的;完全的;全部的__________31、adv.完全地;全然地;整个地__________32、n.能力;力量;权力__________33、面对面地__________34、n.窗帘;门帘;幕布__________35、adj.积满灰尘的__________36、不再……__________37、n.伙伴;合作者;合伙人__________38、vi.安家;定居;停留__________vt.使定居;安排;解决__________39、vt.&vi.遭受;忍受;经历__________40、遭受;患病__________41、n.孤单;寂寞__________42、n.公路;大路__________43、vi.&vt.痊愈;恢复;重新获得__________44、对……厌烦__________45、vi.&vt.捆扎;包装;打行李__________n.小包;包裹

汉译英时事政经用语选登

汉译英时事政经用语 1.深化亚太合作共创和谐未来 Enhancing Asia-Pacific Cooperation to Create a Harmonious Future Excerpts from the Speech Delivered by Hu Jintao At the 13th APEC Economic Leaders’Meeting, Busan, RO, 18 November 2005 2.世界上还存在着不少不稳定不确定因素,地区冲突和摩擦此起彼伏,恐怖主义活动猖獗,南北差距拉大,非传统安全威胁上升,人类面临着许多严峻挑战,国际社会实现持久和平、共同繁荣任重而道远。 In today’s world, there are still quite some factors of instability and uncertainty. Frequent regional frictions and conflicts, rampant terrorist activities, the widening North-South gap and rising nontraditional security threats all pose severe challenges to mankind. The international community is currently facing an uphill struggle to achieve lasting peace and common prosperity. 3.在经济全球化进程中,相当一部分发展中国家面临着被边缘化的危险,发展经济困难加剧,同发达国家的发展差距继续拉大。 In the process of economic globalization, a considerable number of developing countries, which are faced with the danger of being marginalized, have found growing difficulties in their economic development and a widening gap between themselves and the developed countries. 4.我们应该按照公认的国际规则,本着互谅互让的精神,通过对话协商,共同寻求解决分歧之道。 We should work together to explore ways to resolve disagreements through dialogue and consultation in accordance with internationally recognized principles and in the spirit of mutual understanding and accommodation. 5.我们应该显示诚意,采取灵活务实的态度,扩大共识,兑现承诺,弥合分歧,使即将在中国香港举行的第六届世界贸易组织部长级会议取得成果,并推动谈判早日成功结束。 We should, in all sincerity, take a down-to-earth and flexible attitude to explore our common ground, fulfill our commitments and bridge our differences so that we will make a success of the forthcoming 6th WTO Ministerial Meeting in Hong Kong, China, bringing the negotiations to a successful conclusion in the shortest possible time. 6.国际油价持续攀高给世界经济特别是发展中国家经济的发展带来不利影响;海啸、飓风等自然灾害频仍给受灾国家造成巨大损失;禽流感疫情不断暴发给本地区有关国家造成严重危害;等等。 The surging international oil price has had a negative impact on the world economy, and the economies of the developing countries in particular. The frequent occurrences of natural disasters such as tsunami and hurricane have inflicted heavy losses on disaster-stricken countries. The continued outbreak of avian flue has seriously affected

选修7词汇表--英译汉

Unit 1 1.disability n. 2.disabled adj. 3.hearing n. 4.eyesight n. https://www.doczj.com/doc/2011805220.html,p n. 6.ambition n. 7.ambitious adj. 8.dictation n. 9.noisy n. 10.suitable adj. 11.entry n. 12.beneficial adj. 13.in other words 14.clumsy adj. 15.outgoing adj. 16.adapt vt. 17.adapt to 18.bench n. 19.cut out 20.microscope n. 21.out of breath 22.absence n. 23.fellow adj. n. 24.annoy vt. 25.annoyed adj. 26.△annoyance n. 27.all in all 28.firm n. adj. 29.software n. 30.sit around 31.as well as 32.parrot n. 33.tank n. 34.tortoise n. 35.in many ways 36.psychology n. 37.psychologically adv 38.make fun of 39.encouragement n. 40.conduct n. vt. 41.never mind 42.politics n. 43.abolish vt. 44.resign vi. & vt 45.slavery n. 46.literature n. https://www.doczj.com/doc/2011805220.html,panion n. 48.assistance n. 49.congratulate vt. 50.congratulation n. 51.bowling n. 52.graduation n. 53.certificate n. 54.all the best 55.architect n. 56.adequate adj. 57.access n. 58.accessible adj. 59.△wheelchair n. 60.handy adj. 61.△earphone n. 62.△impair vt. 63.row n. vt . & vi. 64.basement n. 65.outwards adv. 66.exit n. 67.meet with 68.approval n. 69.dignity n. 70.profit n. https://www.doczj.com/doc/2011805220.html,munity n. Unit 2 72.△household adj. n. 73.fiction n. 74.desire n. vt. 75.satisfaction n. 76.test out 77.bonus n. 78.alarm vt. n. 79.alarmed adj. 80.apron n. 81.sympathy n. 82.overweight adj.

《政府工作报告》中有中国特色政经用语的对等翻译

摘要:本文以20 00至20 05 年共6 界《政府工作报告》为语料, 在奈达等效翻译理论的基础上, 从词汇层面和语篇层面入手, 结合汉英语言文化差异以及对外宣传的特珠禽要对其中出现的有中国特色的政治经济用语的时等翻译进行探讨和总结。 关键词:奈达; 等效翻译; 词汇层面; 语篇层面; 有中国特色的政治经济用语 一、引言 《政府工作报告》是中国政府向其人民代表所做的工作总结和工作部署, 总结过去尸年建设有中国特色社会主义事业的新成就, 部署针对中国国情的大政方针、基本国策, 对党和国家事业的发展具有重大而深远的意义. 随着改革开放与对外交流的日益频繁, 以及中国在世政治经济生活中的影响日益扩大, 一年一度的《政府工作报告》更是倍受世界瞩目。但是《政府工作报告》的翻译却很有难度. 首先, 它的政治性和政策性极强, 对译文准确性的要求极高, 稍有差错就可能影响到国家的政治经济利益、形象声誉甚至国际关系, 造成无可挽回的损失。其次, 不少中国特有的新提法、新概念不断涌现, 很难在英文中找到完全对等的译语。第三, 行文结构和用词极具中国特色, 也给翻译工作带来困难川。美国著名翻译理论家奈达, 从现代语言学角度出发, 结合交际理论、读者反应论和信息论在6 0 一70 年代提出了“ 动态对等” 翻译理论. “ 所谓动态对等翻译, 是指从语义到语体, 在接受语中用最贴近的自然对等语再现源发语的信息。’心] 以’奈达主张译者应着眼于读者来考虑原文的意义和精神, 以译文信息内容和交际效果对等为目的, 不拘泥于原文的语言结构, 改变原文形式, 重组信息, 重建形式和语义结构, 使译文读者能以与原文读者基本相同的方式理解和欣赏译文.80年代他又将其修正为“功能对等’, , 其实两者实质上是相同的, 重点都在“ 对等” 上。等效翻译理论在跨文化翻译中应用相当广泛。《政府工作报告》译语接受者是外籍人士, 其语言、文化背景、民族心理、历史、生活习惯等都与我们不同。因此, 译者必须从外国读者的角度出发, 灵活运用奈达的等效翻译理论, 使他们看懂、听崔, 最大程度地领会原作的精神和风格, 达到交际与对外宜传的目的。本文以最近六届《政府工作报告》为语料, 在等效翻译理论的基础上, 从词汇层面和语篇层面入手, 结合汉英语言文化差异以及对外宣传的需要对其中出现的有中国特色的政治经济用语的对等翻译进行探讨。 二、词汇层面对等处理的五个方面 (一) 准确是政治翻译的基本要求. 《政府工作报告》事关国家大事, 每一句话、每一个词都是经过字斟句酌、反复修改后定稿的, 均有准确定义。其中有不少有政治含义的词汇. 特别是涉及到方针政策和国家主权的, 必须吃透原文, 多从政治方面进行深人解读, 掌握好翻译的分寸川。 1. “ 物质文明和精神文明” 这一提法早期被翻译为“material and spiritual civilization” 。但是, “精神” 被翻译为“ sp ir itual” 是不妥的。中国人理解“ 精神” 是相对于“物质” 而言, 是指思想素质、道德规范; 而“ spiri t ”在英文中的意思是幽灵、鬼魂、精灵等, 宗教意味也很浓。若用“ eth ic ” 则比较妥当, 因为“ethic ” 是指“principles of right conduct or a system of moral values ” 。所以, “ 物质文明和精神文明” 可译为“ material and ethical progress” 。 2 . “廉正建设” “ 廉政建设” 曾被译为“construct clean politics ” (十三届五中全会词汇, 《中国翻译》, 1 9 90 年第2 期) , 但这种译法很有问题。首先, “co ns t ru ct ” 多指工程建设, 用在这里显然不当。其次, “p o lit ie s ” 往往含有贬义, 如“ o ffie e p o lit ie s ” 是“ 办公室里的明争暗斗” 。因此在十六大《政府工作报告》中已把“ 廉正建设”改译为“build a clean and honest government ” 。 3 . “能上能下”

pet汉译英词汇

中考词汇 卷心菜. 国际象棋蛋糕胸膛 打电话鸡 骆驼小孩 照相机中国 陈地49. 瓷器 可能50. 中国的加拿大51. 巧克力取消52. 选择 癌症53. 挑选 蜡烛54. 筷子 糖果55. 圣诞节帽子56. 教堂 首都57. 电影院陆军上尉58. 圆;阶层汽车59. 城市 卡片60. 拍手 信用卡61. 下课后照顾62. 同班同学关心63. 教室 仔细的64. 收拾干净

当心65. 清晰的 粗心的66. 聪明的 进行,开展67. 爬,攀登 赶上68. 钟 原因69. 克隆 天花板70. 关闭 庆祝71. 衣服 分币72. 云 中心73. 多云的 世纪74. 俱乐部 确定的75. 长途公共汽车椅子76. 煤 主席77. 海岸 粉笔78. 外套 机会79. 咖啡 改变80. 硬币 便宜的81. 可乐 编取82. 患感冒 支票83. 收集 使…振奋84. 学院 奶酪85. 颜色 化学86. 恢复

中考词汇 后面的44. 瞎的 背景45. 血液对…有坏处46. 吹 舞会47. 忧郁的 气球48. 木板,甲板竹子49. 船 香蕉50. 身体 河岸51. 书签 棒球52. 书店 基本的53. 令人厌烦的篮子54. 天生的 篮球55. 借 浴室56. 老板,上司海滩57. 两个都 粗鲁的人58. 一瓶子…打败59. 底部 美丽的60. 碗 因为61. 盒子 变得62. 脑 去睡觉63. 勇敢的 铺床64. 破坏

卧室65. 早餐 忙碌的人66. 正在吃早餐牛肉67. 气息 两年前68. 呼吸 以…开始69. 桥 开始做…70. 明亮的 行为71. 带来 在…后面72. 兄弟 相信,以为73. 褐色的 铃声,钟声74. 刷子 在…下面75. 毛笔 在…旁边76. 建造 超过77. 建筑物 大的78. 烧 自行车79. 公共汽车 账单80. 商业 出生81. 忙于做某事饼干82. 不但…而且…一点儿83. 不是…而是…痛苦的,严寒的84. 黄油 穿着黑衣服85. 到…末为止黑板86. 卷心菜

汉译英政治经济词汇

汉译英政治经济词汇 [雅健] 2011-08-29 14:55:39 A 安排城市新增劳动力就业Jobs have been created for the increased workforce in cities. 安排人民生活to ensure that the daily needs of the people are met 按比例on pro rata basis; in proportion to 按净产值计算的工业全员劳动率the productivity of the entire workforce in industrial enterprise, calculate on the basis of net output value 按劳分配制度Distribution according to work; the principle of “to each according to his work” 按面值全部缴清的股票Shares paid fully at face value 肮脏工业(污染环境的工业,赌博业等)“sin” industry B 八国联军the Eight-Power Allied Forces 巴黎俱乐部the Paris Club 巴塞尔委员会the Basle Committee 把按劳动分配和按生产要素分配结合起来to combine remuneration according to work with remuneration according to factors of production 把二者割裂,对立起来separating the two and then setting them against each other 把改革的力度、发展的速度和社会可以承受的程度统一起来give full consideration to the intensity of reform, pace of development and people’s ability to sustain them 把各方面的积极性引导好,保护好,发挥好to guide, protect and tap the initiative of all quarters of society properly 把企业推向市场to expose enterprises to market; increase the responsiveness of enterprises to market forces 把握正确的舆论导向to properly guide the public opinion 把眼光放远一些to subordinate immediate interests to the long-term ones; to be farsighted; have a broad view 把已经确定的方针政策措施落到实处to get the set principles, policies and measures implemented 白条an IOU 百花齐放、百家争鸣let a hundred flowers blossom and a hundred schools of thought contend 百年不遇once-in-a-century 百业待举Much remains to be done. 摆门面to put up an impressive front 摆脱思想上和体制上的禁锢to shake off ideological and structural shackles 摆脱债务问题Extricate oneself from debt problems; free oneself from debt problems 拜金主义money worship 版权收入Royalties 办事高效、运转协调、行为规范的行政管理体系a highly efficient, well-coordinated and standardized administrative system 帮助企业分离社会职能to help enterprises divest themselves of social functions 包干Contract for; on a contract basis 包干体制the contract responsibity system under which an enterprise turns over a fixed amount of tax and profits to the state

高考词汇3500汉译英(只含汉语)

一(个、件…) 放弃, 遗弃 能力; 才能 能够; 有能力的 反常的, 不正常的, 变态的, 不规则的 在船[飞机、车] 上, 上船[飞机、车] 取消, 废除(制度等) 失败, 夭折, 中止, 早产 大约; 到处; 四处关于; 在各处; 四处 在…上面上面的在…之上 到(在)国外 突然的, 意想不到的 不在, 缺席 缺席, 不在 绝对的; 完全的, 纯粹的, 净的 吸收, 吸引 摘要, 概要, 抽象抽象的, 深奥的, 理论的荒谬的, 可笑的 丰富的, 充裕的 滥用, 虐待, 辱骂 学院的, 理论的 学院, 研究院, 学会 加速, 促进 口音, 音调 接受 通路, 访问接近 易接近的, 可到达的 事故 住处, 膳宿 陪伴, 伴奏 完成, 达到, 实现 账目; 描述 会计师 积聚, 堆积 精确性, 正确度 正确的, 精确的 控告, 谴责, 非难 通常的, 习惯的 痛, 疼痛 达到, 取得 成就, 功绩 [化]酸, 承认, 答谢, 报偿 相识, 熟人

获得, 学到 获得, 获得物 英亩 横过, 穿过 行动,法令表演, 扮演(角色); 行动, 做事行动 积极的, 主动的 活动 男演员 女演员 实际的; 现实的 敏锐的, 急性的 公元 (缩) 广告 使适应, 改编 适应, 改编, 改写本 添加, 增加 成瘾的 增加; 加法 地址写姓名地址;演说;称呼 适当的, 足够的 调整, 调节, 校准, 使适合 调整, 调节, 调节器 管理, 经营, 行政部门 令人倾佩的, 值的赞美的, 绝妙的, 极好的 钦佩; 羡慕 准入, 接纳 承认, 准许(入场, 入学) 青春期 青春期的, 青春的 采用, 收养 崇拜, 爱慕, (口语)喜爱 成年人 推进, 促进; 前进 优点; 好处 冒险; 奇遇 为…做广告 广告 忠告, 劝告, 建议 忠告, 劝告, 建议 提倡, 鼓吹 事, 事情 影响,感动 友爱, 爱情, 影响

单词汉译英

新课标人教版高中英语必修1单词(默写用)汉译英 Unitl I、______________________ n.调查;测验_____ 2合计 3 tadj.心烦意乱的;不安的;不 适的__________ vt.(upset,upset使不安;使心烦______ 4、vt.不理睬;忽视 ________________ 5 vt.&vi.(使)平静;(使)镇定___ adj平静的;镇静的;沉着的___________ 6(使)平静下来;(使)镇定下来__ 7不得不;必 须__________ 8 vt.(使)担忧;涉及;关系到 ________ n担心;关注;(利害)关系__________ 9 关心;挂念___________ 10 遛狗____________ II、adj.松的;松开的_____________ 12、n.兽医___________ 13、经历;经受 14 n.阿姆斯特丹(荷兰首都)15 n.荷兰(西欧国家)16犹太人的;犹太族的17 adj.德国的;德国人的;德语的n.德国人;德语18、n.纳粹党人adj.纳粹党的 19记下;放下;登记20 n.连续;系列21、一连串的;一系列;一套22 n.基蒂(女名)23 adv在 户外;在野外___________ 24 迷住;迷惑____________ 25故意___________ 26为了……__________ 27 n.黄昏;傍晚___________ 28在黄昏时刻___________ 29、 vi.打雷;雷鸣n .雷;雷声_____________ 30、adj.整个的;完全的;全部的 31、adv完全地;全然地;整个地32、n.能力;力量;权力33 面对面地34 n.窗帘;门帘;幕布35 adj.积满灰尘的________ 36不再…… ______________ 37 n.伙伴;合作者;合伙 人__________ 38、vi.安家;定居;停留 ____________ v t.使定居;安排;解决 __________ 39 vt.&vi.遭受;忍受;经历 ________ 40 遭受;患病_________ 41、n.孤单;寂寞___________ 42、n.公路;大路_________ 43 vi.&vt.痊愈;恢复;

人教版七年级下册英语单词汉译英

七年级下单词汉译英 Unit 1 1.吉他 2. 唱歌 3. 游泳 4. 跳舞 5. 画 6. 国际象棋 7. 下国际象棋8. 说(某种语言) 9. 说英语10. 参加11. 俱乐部12. 擅长于13. 讲述14. 故事15. 写作16. 演出;展示 17. 或者18. 说话19. 跟……说20. 功夫21. 鼓22. 敲鼓23. 钢琴24. 弹钢琴25. 小提琴26. 拉小提琴27. 而且28. 人 29. 家30. 善于应付……的 31. 使成为;制造32. 结交朋友33. 在今天34. 在某方面帮助(某人)35. 中心36. 周末37. 在周末38. 教39. 音乐家

40. 向上41. 起床42. 穿衣服;连衣裙43. 穿上衣服44. 刷;刷子45. 牙齿46. 淋浴47. 洗淋浴48. 通常地49. 四十50. 哇;呀51. 从不 52. 早(的)53. 五十54. 工作;职业55. 工作56. 电台;车站57. 广播电台58. ……点钟59. 晚上 60. 奇怪的;滑稽好笑的61. 锻炼 62. 在周末63. 最好的 64. 组;群65. 一半 66. 晚于;过去的67. 一刻钟;四分之一 68. 家庭作业69. 做作业70. 跑71. 打扫;干净的72. 步行73. 散步 74. 很快地75. 或者;也(否定)76. 大量77. 大量(词组)78. 有时 79. 品尝;味道80. 生活

81.火车82. 公共汽车83. 地铁 84.乘地铁85. 骑;旅程86. 自行车87.骑自行车88. 六十89. 七十 90. 八十91. 九十92. 一百 93. 分钟94. 远95. 千米 96. 新的97. 每一98. 每天 99. 乘(交通工具)100. 骑自行车 101. 开车102. 小汽车103. 居住104. 车站105. 认为106. 横过107. 河;江108. 许多109. 村庄110. 介于……之间111. 在……和……之间112. 桥113. 小船114. 索道 115. 年116. 害怕117. 像;怎么样118. 村民119. 离开120. 梦想;做梦 121. 真的122. 实现

冀教版初中英语单词汇总(汉译英)

七年级Unit 1 加拿大 谢谢 学生 四 五 在那边 年级教室 同班同学 访问的 指示:带路 到处 教室 办公室 计划 有趣的事:玩笑 实验室 橡皮擦 猜测 第一:首先 墙 可以 原谅 借 商店 后来 东西:事情 需要 名单;目录 十上册六报告 七传统的 一莎丽(印度服装) 九印度 八制服 漂亮的 Unit 2 中心 当然星期六 女衬衫将要 真正地双;对 粉色(的) 绘画:涂料Unit 3 混合部分 彩虹感觉:情感 紫色(的)机器人 在外面照相机 天空闻起来 围巾手指 手套运动员:选手 也许家庭作业 恰恰:刚刚歌手 抓住:染上(病)问题 准备好的生病的 恐龙恐惧的 短袖汗衫微笑 夹克挥手 忘记刻薄的:意思是 (有边的)帽子米 裤子少量;小量 丰富多彩的靠着:反对 非常:那么尾部 明亮的:縫眼的水平地 世界在……上而

地而巧克力仅仅:只 痛的;疼痛一切事物附言而包圈肉 足够的(地)工作Unit 5 笑市场成员 胃痛匍萄儿子 更好的胡萝卜女儿 医生洋白菜:卷心菜驾驶 问题西瓜(男)警察 头痛甜的收音机 药梨商人 停留女服务员周末 休息订购:点餐;顺序一起 不同的十四其他人 漂亮的:可爱的牛肉努力/艰难的(地)十二十一卧室 金色(的)饺子字典 十三某事物前而 有趣的问题:难题在……之上 几乎菜单三十 玻璃;眼镜(-es)(装饮料的)金属罐野餐 可乐携带:搬运 Unit 4瓶子篮子 餐馆角落桌布 十五钱许多 谷类食物职员安静的 将;愿意冰箱纸张 色拉二十在里而 糖传递:经过诗歌 美味的离开玫瑰 杯子三明治谜语 满的外卖食品礼物 饼干指点:提示软的

狗叫声采摘:选择下雪的 摆放:落下有好的滑冰 茶杯迅速地标记 咋(牛叫声)日历 Unit 6 博物馆十二月 书店大厅:会堂;走廊最好的 乘坐著名的星期五 坏的绘画圣诞节 离开;关上无聊的前夕 迷路的战争星期天 女士学习出售 交通历史午夜 直的/地区域:面积日期:约会幸运礼物一月 新鲜的电影三月 跟随;明白剧院六月 数功夫第二 四十价格二月 五十英雄第三 六十解救:节省第四 七十飞机场第五 八十旅馆五月 九十魔术的:神奇的第六 百搏斗:打架八月 梦:梦想:做梦九月 响声;噪音Unit 7 十一月 狮子星期一跳跃 孤独的多雨的第七 想念;错过游泳七月 森林星期二第八 过程;经过在外面第九 郊外:乡村星期三第十 喂养星期四十月

汉译英特色词汇积累(考试版)

汉译英特色词汇积累 安居工程Housing Project for low-income families 按揭贷款mortgage loan 按劳分配distribution according to one's performance 搬迁户relocated families 半拉子工程uncompleted project 保健食品health-care food 保值储蓄inflation-proof bank savings 本本主义bookishness 变相涨价disguised inflation 补缺选举by-election 不败记录clean record, spotless record 不良贷款non-performing loan 不正之风bad (harmful) practice; unhealthy tendency 差额选举competitive election 拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 产品结构product mix 传销multi-level marketing 磁悬浮列车Maglev train (magnetically levitated train), magnetic suspension train 从粗放经济转变为集约经济shift from extensive economy to intensive economy 促进全球经济一体化foster integration with the global economy 打白条issue IOU 大包干all-round responsibility system 单循环制single round-robin system 党群关系Party-masses relationship 第三产业tertiary industry; service sector 地方保护主义regional protectionism 地区差异regional disparity 点子公司consultancy company 豆腐渣"工程jerry-built project 短期债务floating debt 多党合作制multi-party co-operation in exercising State power 恶性通货膨胀hyperinflation 恶性循环vicious circle 二元经济dual economy 发展不平衡disparate development 发展是硬道理Development is of overriding importance. / Development is the absolute need. 防洪工程flood-prevention project 分流reposition of redundant personnel 分期付款installment payment 扶贫poverty alleviation 高层次、全方位的对话high-level and all-directional dialogue 高清晰度high definition "各就位" "On your marks!" 功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 公费医疗medical services at state expense 公款吃喝recreational activities using public funds 公正、公平、公开just, fair and open 关税壁垒customs barrier; tariff wall 国防动员体制the mobilization for national defense 国际惯例international common practice 国民经济支柱产业pillar industries in national economy 海湾战争综合症the complexities of the Gulf War

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档