当前位置:文档之家› A3000用户手册

A3000用户手册

A3000用户手册
A3000用户手册

译文Tesseral 2-D 用户手册

在PC机上地震和声波场建模程序

Tesseral 2-D 全波建模程序用户手册 目录 1. 概述 (4) 1.1 建模器 (4) 1.2 计算引擎 (4) 1.3 浏览器 (5) 1.7 数据输入/输出 (5) 2. 启动 (5) 3. 用建模器创建模型 (6) 3.1 第一次启动 (6) 3.2 建模器面版 (6) 3.3 建模器菜单和工具条 (7) 3.4 剖面页 (7) 3.6 观测系统页 (12) 3.7 多边形 (15) 3.8 静态物理参数 (18) 3.9 通用菜单条目 (18) 3.10 选项对话框 (19) 3.11 炮点和接收点对象 (21) 3.12 画模型 (22) 3.13 梯度/复合参数分布 (23) 3.14 模型修改 (24) 3.15 修改多边形 (25) 3.16 观看模型 (26) 3.17 图片放大 (28) 3.18 等轴和调整比例尺 (30) 3.19 拖动图片 (30) 3.20 保存模型数据 (30) 3.21 模型硬拷贝 (33) 3.22 彩色色标 (34) 3.23 颜色选项 (34) 3.24 坐标标记 (35) 3.25 “微调位置” 对话框选项 (37)

3.26 震源模式 (37) 3.27 在建模器中运行计算引擎 (39) 3.28 应用主窗口的管理 (40) 3.29 改变主窗口的大小 (41) 3.30 图片重叠 (42) 3.31 下一版本的窗格特征 (43) 4. 全波场模型计算 (45) 4.1 计算对话框 (45) 4.2 报告窗口. (46) 4.3 波场成分 (47) 5. 数据管理约定 (48) 6. 用浏览器分析成果 (50) 6.1 浏览器面板 (50) 6.2 别的标准格式文件 (50) 6.3 浏览器窗口菜单和工具条 (50) 6.4 “File” 下拉菜单列表 (51) 6.5 “View” 下拉菜单列表: (52) 6.6 图片视觉选项 (53) 6.7 浏览快照 (57) 6.8 在浏览器中对图片处理 (57) 6.9 硬拷贝 (57) 6.10 浏览器“Run” 菜单条目 (57) 6.11 [++下一版] 累加 (57) 6.12 网格转换 (58) 7. 问题解答 (59) 8. 附录A 转换模型到网格格式 (61) 9. 附录B 多分区网格 (61) 10. 附录C 测井曲线文件(.las)输入 (62) 11. 附录D 网格模型计算 (64) 12. 附录E 模型文本文件的输入/输出 (65)

SAP MM 常用表

Table TableClass Data Class Description EBAN TRANSP Transaction Purchase Requisition EBKN TRANSP Transaction Purchase Requisition Account Assignment EBUB TRANSP Transaction Index for Stock Transport Requisitions for Material EINA TRANSP Transaction Purchasing Info Record – General Data EINE TRANSP Transaction Purchasing Info Record – Purchasing Organization Data EIPA TRANSP Transaction Order Price History, Info Record EKAB TRANSP Transaction Release Documentation EKAN TRANSP Transaction Vendor Address: Purchasing Document EKBE TRANSP Transaction History of Purchasing Document EKBZ TRANSP Transaction History of Purchasing Document – Delivery Costs EKET TRANSP Transaction Delivery Schedules EKKN TRANSP Transaction Account Assignment in Purchasing Document EKKO TRANSP Transaction Purchasing Document Header EKPB TRANSP Transaction Material Provided Item in Purchasing Document EKPO TRANSP Transaction Purchasing Document Item EKUB TRANSP Transaction Index for Stock Transport Orders for Material ESKN TRANSP Transaction Account Assignment in Service Package LFM1 TRANSP Transaction Vendor master record purchasing MAKT TRANSP Master Material Descriptions MAPR TRANSP Master Material Index for Forecast MARA TRANSP Master Material Master: General Data MARC TRANSP Master Material Master: C Segment MARD TRANSP Master Material Master: Storage Location/Batch Segment MARM TRANSP Master Units of Measure MARV TRANSP Master Material Control Record MBEW TRANSP Master Material Valuation MBPR TRANSP Master Stock at Production Storage Bin MCHA TRANSP Master Batches MCHB TRANSP Master Batch Stocks MLAN TRANSP Master Tax Classification: Material MLGN TRANSP Master Material Data per Warehouse Number SAP MM Tips by : Bahadur Following are the list of Important MM tables. Please check if its useful. Inventory Management: |-------------------------+--------+-----------------------------------------|

说明书的翻译技巧与翻译原则.

说明书的翻译技巧与翻译原则 说明书(又称使用手册是“介绍物品性能、规格、使用方法的实用应用性文 体”。按其用途可分为家用电器说明书、药品说明书、化妆品说明书、食品类说明 书、机械装备说明书、仪器器械说明书、书籍说明书等。随着我国经济蓬勃发展以 及对外开放步伐日益加快,国内各品牌产品纷纷抢滩国际市场。这一过程中,说明书的翻译扮演了至关重要角色。遗憾的是,广大翻译研究者对说明书的英译似乎认识 不足,说明书的翻译也存在着诸多问题,译文不够精准,译语不够地道等问题时有发生。有鉴于此,通过汉语说明书英译准则研究,希望对说明书翻译实践有所裨益。 一、说明书的文体特征与翻译目标 从遣词造句方面来看,说明书频繁使用祈使句、无人称句,十分讲究逻辑性。从语气上看,说明书的语气通常较为正式,用语严谨规范、客观公允。从修辞角度来说,说明书文风一般比较质朴,避免铺叙婉曲,特别是很少使用不必要的修辞格。不过说 明书与纯粹的科技类文章还是有一定区别的。例如,说明书“较少使用复合性扩展句, 刘宓庆,1998:443,句子结构也简单得多。更为重要的是,为而代之以宽展的简单句”( 了达到吸引消费者的目的,某些说明书(如化妆品说明书有时大量使用华丽语言,富于修辞手段和艺术特色。 由于说明书在产品营销过程中主要起到吸引消费者,激发消费者产生购买欲,指导消费者顺利实现消费行为之功用,因此,译者在翻译说明书时主要不是原封不动地 移植原文信息,而是实现纽马克(2002所说的祈使功能(vocative function,即通过译文的激励,使读者(潜在消费者采取消费行动,进而促使厂商获得所追求的利润。鉴于说 明书的语言特点和翻译目标,我们以为好的说明书译文不仅要准确、客观,还必须保证能为译语读者所接受并激发他们的购买行为。这就意味着译者在翻译说明书时至 少要坚持“忠实、准确”与“可读性”  这两项基本原则。 二、“忠实、准确”原则

网上在线论坛系统实验报告

河南工程学院 实习报告 课程名称https://www.doczj.com/doc/1912782763.html,程序设计实训 设计题目网上在线论坛 系(部)计算机学院 班级 学号 姓名 实习时间2013.12.30-2014.1.3 指导教师李艳玮 2014年 1 月3日

实习(训)报告评语 等级: 评阅人:职称: 年月日

目录 摘要 (4) 一绪论 (5) 1课题开发背景 (5) 2课题开发意义 (5) 二系统分析 (5) 1可行性分析 (5) 2需求分析 (6) 3角色分析 (6) 三网站总体设计 (7) 1系统目标 (7) 2系统功能结构 (7) 3功能描述 (8) 4业务流程图 (8) 5构建开发环境 (9) 6数据库设计 (9) 7文件夹组织结构 (12) 四网站详细设计 (13) 1公共模块设计 (13) 2用户登录页面设计 (14) 3网站首页设计 (15) 4用户协议页面设计 (17) 5注册信息页面设计 (18) 五总结 (20) 1系统的特点与不足 (20) 2系统以后的扩展与拓宽 (20) 3自己的体会与感想 (20) 参考文献 (21)

摘要 应本学期实训要求,设计BBS系统。BBS起源于20世纪80年代初,最初,论坛只是用于发布公告信息,讨论问题的在线交流平台。后来,随着网络的普及,论坛的功能越来越丰富,受到广大网民的欢迎。因此,商业网站对论坛重视起来,纷纷在自己的网站上开辟论坛。作为与网民交流的园地。同时在线技术支持和在线服务也在论坛中开展起来。 BBS论坛系统是为了方便大家的沟通和获取信息而开发的系统。本文阐述了一个网上在线论坛网站的基本体系结构,它包括浏览搜索帖子、用户登陆注册、发表回复帖子、个人资料管理和帖子管理;后台功能主要包括用户管理、论坛版块管理和帖子管理等功能模块,并构建了一个网上在线论坛网站的基本体系结构。 本系统采用VS2008集成开发环境进行编程开发,配合使用微软数据库系统SQL SERVER 2008数据库来存储网站中用到的数据信息。 关键词:在线论坛网站设计VS2008 SQL SERVER 2008 数据库

cvim用户手册(翻译)

cvim用户手册? Yang Cheng? 2010.8.12 cvim是Vim的一个插件,用于支持C/C++的开发。可以方便的支持插入声明(statements),惯用语法(idioms),代码片段(code snippets),模板(templates)和注释(comments);并且支持语法检查(Syntax checking),编译(compiling)及运行(running)程序,也可以通过按键操作检查和格式化代码。 此插件可同时支持Vim/gVim,但由于gVim中是以菜单(Menus)的形式提供各种功能,故使用起来也很方便,无须多作介绍。下面仅以Vim来做介绍。 1无GUI界面的用法USAGE WITHOUT GUI(Vim) 常见的功能可以通过键盘映射的方式被插入。这些键映射在文档c-hot-keys.pdf1中描述。 如果需要修改映射的头‘\’,可以通过在.vimrc中设置全局变量(global variable)来修改。 let g:C MapLeader=‘,’ 这样就映射的头就是‘,’(comma)了。例如你可以这样用,cl来插入行末的注释。 ?此手册参考VIM的插件cvim的文档写成,该插件是一个C/C++-IDE for Vim/gVim。本文基于版本version5.10。 ?E-mail:ustbyangcheng@https://www.doczj.com/doc/1912782763.html, 1Hint:该pdf中以‘\’开头和后面字符的组合只有在一个short time内才能被识别。在插入模式下这些映射可以以‘`’(backtick)开头(不过经过试验,貌似也不必如此,直接输入也可以,但速度要快。)。读者可以参考该pdf文档,本文下一页就罗列这些key mapping了。 1

bbs网上论坛系统需求分析

1、登录: 非空验证:js不使用alert用innerHTML 用户名密码错误验证:后台向前台输出js代码 忘记密码:忘记密码 可以用用户名或邮箱登录 2、注册: 邮箱验证:正则表达式 验证重名:Ajax 验证用户名中字符:js 验证两次密码:js 验证密码长度:8-16位 验证码:百度如何操作 阅读条款:radio 3、用户: 四级权限:游客、注册用户、注册会员、管理员 注册用户对自己贴子的删贴、发贴。发表回帖。修改自己密码。 注册会员拥有以上权限,而且可以发表一个板块。随着会员等级的增长可以发表更多地板块,存在总数小于等于3个。 管理员可以对所有的板块、帖子、回帖进行删除。可以查询所有用户并删除。对多次发表不当言论者禁言。 用户详细信息:用户登录后可以在用户详细信息界面完善信息,查看发表过的板块、帖子、以及回帖并进行删除。 4、论坛 (1)、板块:会员可以发表板块,版主可以修改板块信息。 版主可以管理本板块下的帖子。 (2)、贴子:发帖人可以删除自己的帖子。 置顶,加精,设为喜欢(建表),举报(建表) 验证码:百度如何操作 (3)、回帖:楼中楼 验证码:百度如何操作 只看楼主 (4)、模糊查询 5、数据库表 目前涉及如下表段,如有需求后期还会增加: 用户表(id,用户名,e-mail,password,用户类型,标记位) 管理员表(id,类型名) 个人信息表(id,用户名,e-mail,性别,出生日期,住址,实名) 板块表(id,板块名,板块信息,板主id,板块内帖子数,标记位) 帖子表(id,帖子标题,帖子内回帖数,发帖时间,发帖人id,所属板块号,帖子内容,标记位,被举报标志位) 回帖表(id,回帖人id,回帖时间,标记位,所属帖子id) 设为喜欢(帖子id,收藏人id) //被举报(帖子id,发帖人) 验证码表

HRPWM用户手册(工具软件翻译)

TMS320x280x, 2801x, 2804x High Resolution Pulse Width Modulator (HRPWM) 用户手册 HRPWM手册部分翻译(软件翻译),辅助阅读原资料。 前言---5 1 介绍7 2 HPWM的操作描述9 2.1控制HRPWM性能10 2.2配置HRPWM 11 2.3HRPWM原理12 2.4比例因子优化软件(sfo)18 2.5HRPWM示例使用优化的汇编代码23 3. HRPWM寄存器说明29 3.1寄存器概要29 3.2寄存器和字段描述30 附录A SFO Library Software - SFO_TI_Build_V5.lib 33 A.1 SFO库版本比较33 A.2 软件用法36 附录B 修订历史41 前言: 关于本手册 本文档描述了操作的高分辨率扩展脉宽调制器 (HRPWM)。 HRPWM模块的描述是一种参考指南HRPWM 0。看到 TMS320x28xx,28 xxx DSP外围参考指南(SPRU566)列表中的所有设备和一个 HRPWM模块相同的类型,来确定类型,以及之间的差异为一个列表 特定于设备的差异在一个类型。

这个文档是结合使用特定于设备的增强脉宽调制器(ePWM)模块参考指南。 这个HRPWM模块扩展了时间分辨能力的传统派生数字脉冲宽度调制器(PWM)。HRPWM通常用在当PWM分辨率低于~ 9 - 10位。这发生在PWM频率大于~ 200千赫当使用一个CPU /系统时钟的100 MHz。 关键HRPWM的特点是: ?长时间分辨能力 ?用于工作周期和移相控制方法细粒度控制或 ?时间边缘定位使用扩展比较和阶段寄存器使用一个信号 ?实现PWM的道路,也就是说,在EPWMxA输出。EPWMxB产量传统PWM功能 ?自检诊断软件模式来检查微边缘定位器(MEP)逻辑是跑步最佳 介绍 ePWM的外围是用来执行一个函数,它在数学上是等价的,一个数模转换转换器(DAC)。如图1所示,TSYSCLKOUT = 10纳秒(即100 MHz时钟),有效分辨率为常规生成PWM是一个函数的PWM频率(或时间)和系统时钟频率。 设SYSCLKOUT=100MHZ TPWM=100KHZ 100K/100M*100%=0.1% 如果所需的PWM操作频率不提供足够的决议在PWM方式,您可能想要考虑HRPWM。作为一个例子,HRPWM提供改进的性能,表1显示了决议在比特数各种PWM频率。这些值假设一个100 MHz SYSCLK频率和一个MEP步骤大小为180 ps。看到特定于设备的数据表为典型的和最大的性能规范为MEP。

SAP MM 常用T-CODE

SAP MM模块常用T-code MM01 - 创建物料主数据 XK01 - 创建供应商主数据 ME11 - 创建采购信息记录 ME01 - 维护货源清单 ME51N- 创建采购申请 ME5A - 显示采购申请清单 ME55 - 批准采购申请(批准组:YH) ME57 – 分配并处理采购申请 MB21 - 预留 MB24 - 显示预留清单 ME21N- 创建采购订单 ME28 - 批准采购订单(批准组:YS) ME9F - 采购订单发送确认 ME2L - 查询供应商的采购凭证 ME31 - 创建采购协议 MD03 - 手动MRP MD04 - 库存需求清单(MD05 - MRP清单)MRKO - 寄售结算 MELB - 采购申请列表(需求跟踪号) ME41 - 创建询价单 ME47 - 维护报价 ME49 - 价格比较清单 MI31 - 建立库存盘点凭证 MI21 - 打印盘点凭证 MI22 - 显示实际盘点凭证内容 MI24 - 显示实际盘点凭证清单 MI03 - 显示实际盘点清单 MI04 - 根据盘点凭证输入库存计数 MI20 - 库存差异清单 MI07 - 库存差额总览记帐 MI02 - 更改盘点凭证 MB03 - 显示物料凭证 ME2O - 查询供应商货源库存 MB03 - 显示物料凭证 MMBE - 库存总览

MB5L - 查询库存价值余额清单 MCBR - 库存批次分析 MB5B - 查询每一天的库存 MB58 - 查询客户代保管库存 MB25 - 查询预留和发货情况MB51 MB5S - 查询采购订单的收货和发票差异 MB51 - 物料凭证查询(可以按移动类型查询) ME2L - 确认采购单/转储单正确 MCSJ - 信息结构S911 采购信息查询(采购数量\价值、收货数量\价值、发票数量\价值) MCBA - 核对库存数量,金额 MM04 - 显示物料改变 MMSC - 集中创建库存地点 MIGO_GR根据单据收货: MB1C - 其它收货 MB1A - 输入发货 MB1B - 转储 MB31 - 生产收货 MB01 - 采购收货) MBST - 取消物料凭证 MM60 - 商品清单 ME31L- 创建计划协议 ME38 - 维护交货计划 ME9A - 消息输出 MB04 - 分包合同事后调整 MB52 - 显示现有的仓库物料库存 MB90 - 来自货物移动的输出 CO03 - 显示生产订单 IW13 - 物料反查订单(清单) IW33 - 显示维修订单 VA01 -创建销售订单 VL01N - 参照销售订单创建外向交货单 VL02N – 修改外向交货单(拣配、发货过帐) VL09 – 冲销销售的货物移动 VF01 – 出具销售发票 VF04 – 处理出具发票到期清单 VF11 – 取消出具销售发票

产品说明书翻译(共1篇)

篇一:产品说明书的翻译 产品说明书的翻译 说明书主要是用来说明产品的性能、特点、用途、配方及使用方法等,服务对象是普通消费者,所以语言浅显确切,简单明了,讲究科学性和逻辑性。它的作用旨在指导使用,所以翻译时要一丝不苟,不能有少出入。由于商品中种类、性质不同,说明的方法。内容也就不同。所以在翻译时要针对不同的具体要求,努力使译文所选用词准确明了,行文简洁流畅。一般来说,日用品说明书在说明产品性能、特点、用途等方面时,往往追求生动活泼,充满溢美之词,旨在激发人们购买、使用产品的欲望。而药品说明书通常包含成分、主治、用法说明、注意事项、禁忌以及副作用等部分。翻译时要读懂原文中的专用名词,然后才能准确用词,避免出错。机械设备说明书通常包括商品特点、用途、规格、性能、结构、操作程序以及注意事项等,语言简单明了。 【例1】 娃哈哈儿童营养液 娃哈哈儿童营养液是由我厂和浙江医科大学医学营养系共同开发的,含有人体所需的氨基酸、维生素、微量元素等多种营养成分,尤其是对儿童生长发育所缺的钙、铁、锌作了补充,通过国家级新产品鉴定,在国内同类产品中处于领先地位。 配料:蜂蜜、山楂、红枣、枸杞、莲子、米仁、桂圆、核桃等。 成分:每100毫升含量,蛋白质1.5%以上,钙250-300毫克,铁12.5-20毫克,锌12.5-20 毫克。 净含量:每支10毫克,每盒10只,计100毫升。 储藏:本品宜存于阴凉处。保质期一年,保存期一年半。 食用方法:早晚食用,每次1-2支。 批准文号:浙卫食准字(89)第0004-35号 标准代号:q/wjb0201-89 杭州娃哈哈营养食品厂出品,浙江医科大学医学营养系监制。 【译文】 wahaha, a children’s nourishing liquid is co-developed by hangzhou wahaha nutritious food product factory and the dept. of medical nutrition of zhejiang medical university. the liquid contains rich amino acids, vitamins and particularly supplies children with ca and trace elements such as fe and zn essential to healthy growth. it occupies the leading position in the development of nourishing products and has passed the nation-level evaluation of newly-developed products. ingredients: honey, hawthorn, jujube, lycium, chinese lotus seed, barley, longan, walnut, etc. nutrients: per 100ml: protein over 1.5%, ca 250-300 mg, fe 12.5-20 mg, zn 12.5-20 mg. contents: 10 ampoules per case, 10 ml per ample, total 100 ml. storage: to be kept in a cool place. quality guarantee for one year and storage period one and a half year. dosage: 1-2 ampoules a day in the morning and evening. sanction no.: zhejiang food hygiene permit (89)0004-35 standard code: q/wjb 0201-89 manufactured by: hangzhou wahaha nutritious food product factory

灵格斯翻译家使用手册

灵格斯翻译家使用手册 安装灵格斯 1、从灵格斯翻译家网站下载软件的安装程序到本机硬盘. 2、双击安装程序, 进行安装. 3、安装过程中, 如果没有特别的需求, 可以一路按“下一步” 直至安装完成. 注意: ?请从官方网站或官方指定的下载网站获取灵格斯的安装程序, 切勿下载来源不明或所谓的绿色版, 以免造成不必要的损失和使用上的种种故障. ?安装前, 请确认已经关闭了其他程序, 特别是防病毒软件和防火墙软件, 以便正常顺利安装. 设置主程序 灵格斯翻译家的主程序已经安装到操作系统中了, 为了更好地使用灵格斯翻译家带来的便利, 我们需要在使用前对主程序进行设置. 首先, 启动灵格斯翻译家, 点击程序界面左侧选项中的“设置”, 激活设置面板.

屏幕取词 点击“翻译” 选项标签, 对鼠标屏幕取词进行设置. ?鼠标取词: 用鼠标将光标移到词上面时, 再加上组合键就可翻译该词. ?鼠标左键取词: 用鼠标将光标移到词上面时, 按下〔鼠标左键+组合键〕就可翻译该词. ?鼠标右键取词: 用鼠标将光标移到词上面时, 按下〔鼠标右键+组合键〕就可翻译该词. ?鼠标中键取词: 用鼠标将光标移到词上面时, 按下〔鼠标中键+组合键〕就可翻译该词. ?延迟: 做以上动作时延迟几毫秒才做翻译动作. ?支持本地语言映射: 选中后, 在简体中文用户界面下, 会自动转换词典中的繁体中文内容为简体; 在繁体中文用户界面下, 则会自动转换词典中的简体中文内容为繁体. (注: 本功能需要配合支持映射功能的词典使用) 常规 接着, 点击“常规” 标签, 对软件的常规项目进行设置.

?选择用于Web 搜索的搜索引擎: 当我们在右上角搜索框内输入文字, 并按下Enter 键时, 会连到互联网搜索引擎. ?保存的查询历史个数: 查询的词语的历史纪录. ?登录至Windows 时, 运行Lingoes: 打勾此项, 则会在开机时启动此程式. ?启动后最小化: 开启此程式的, 会缩到工具列上. 热键

完整word版,sap物资MM模块常用表

EBAN 采购申请 MM模块EBAN_采购申请 EBKN 采购申请帐户设置 MM模块EBKN_采购申请帐户设置 EBUB 有关物料的运输请求的索引 MM模块EBUB_有关物料的运输请求的索引 EINA 采购信息记录 - 一般数据 MM模块EINA_采购信息记录 - 一般数据 EINE 采购信息记录 - 采购组织数据 MM模块EINE_采购信息记录 - 采购组织数据EIPA 订购价格历史:信息记录 MM模块EIPA_订购价格历史:信息记录 EKAB 批准凭证 MM模块EKAB_批准凭证 EKBE 采购凭证历史 MM模块EKBE_采购凭证历史 EKBZ 每个采购凭证的历史:交货费用 MM模块EKBZ_每个采购凭证的历史:交货费用EKET 计划协议计划行 MM模块EKET_计划协议计划行 EKKN 采购凭证中的帐户设置 MM模块EKKN_采购凭证中的帐户设置 EKKO 采购凭证抬头 MM模块EKKO_采购凭证抬头 EKPO 采购凭证项目 MM模块EKPO_采购凭证项目 EKUB 有关物料的库存运输单的索引 MM模块EKUB_有关物料的库存运输单的索引ESKN 服务包中的帐户分配 MM模块ESKN_服务包中的帐户分配 IKPF 抬头:实地盘存凭证 MM模块IKPF_抬头:实地盘存凭证 ISEG 盘点库存凭证项目 MM模块ISEG_盘点库存凭证项目 KONV 条件(事务数据) MM模块KONV_条件(事务数据) LFM1 供应商主记录购买组织数据 MM模块LFM1_供应商主记录购买组织数据 MAKT 物料描述 MM模块MAKT_物料描述 MAPR 有关预测的物料索引 MM模块MAPR_有关预测的物料索引 MARA 常规物料数据 MM模块MARA_常规物料数据 MARC 物料的工厂数据 MM模块MARC_物料的工厂数据 MARD 物料的仓储位置数据 MM模块MARD_物料的仓储位置数据 MARDH 物料主储存位置段:历史 MM模块MARDH_物料主储存位置段:历史 MARM 物料的计量单位 MM模块MARM_物料的计量单位 MARV 物料控制记录 MM模块MARV_物料控制记录 MBEW 物料评估 MM模块MBEW_物料评估 MBEWH 物料评估:历史 MM模块MBEWH_物料评估:历史 MBPR 生产仓位库存 MM模块MBPR_生产仓位库存 MCHA 批次 MM模块MCHA_批次 MCHB 批量库存 MM模块MCHB_批量库存 MKPF 抬头:物料凭证 MM模块MKPF_抬头:物料凭证 MLAN 物料的税分类 MM模块MLAN_物料的税分类 MLGN 每一仓库号物料数据 MM模块MLGN_每一仓库号物料数据 MSEG 物料凭证项目 MM模块MSEG 物料凭证项目 MLGT 每一存储类型的物料数据 MM模块MLGT_每一存储类型的物料数据 MSKU 客户的特殊库存 MM模块MSKU_客户的特殊库存 MSTA 物料主记录状态 MM模块MSTA_物料主记录状态 MVER 物料消耗量 MM模块MVER_物料消耗量 MVKE 物料销售数据 MM模块MVKE_物料销售数据 RSEG 凭证项目:收款发票 MM模块RSEG_凭证项目:收款发票 S012 采购 MM模块S012_采购 T001L 仓储地点 MM模块T001L_仓储地点

BBS论坛系统

BBS论坛系统UML分析与设计文档 组长:朱云飞3100608017 组员:韦皓瀚3100608059 周洋3100608054 江苏大学软件工程10级 最后更新时间:2013-5-26

工作分配与进度表

目录 1.需求描述(朱云飞) (4) 2.用例图建模(朱云飞) (4) 2.1 系统的功能需求 (4) 2.2 功能模块 (5) 2.3 用例图 (9) 3 静态结构建模(韦皓瀚) (14) 3.1 管理员类 (14) 3.2 版主类 (14) 3.3 会员类 (15) 3.4 普通游客类 (16) 3.5 板块类 (16) 3.6 新手手册类 (17) 3.7 建议类 (17) 3.8 帖子类 (17) 3.9 请求信息类 (18) 3.10 回复信息类 (18) 3.11 类之间的关系图 (19) 4 动态行为建模 (20) 4.1 BBS论坛系统的顺序图(周洋) (20) 4.2 BBS论坛系统的状态图(朱云飞) (34) 4.3 BBS论坛系统的活动图(韦皓瀚) (38) 5 实现方式建模(朱云飞) (46) 5.1 组件图的建立 (46) 5.2 部署图的建立 (46)

1.需求描述(朱云飞) 随着Internet技术的快速发展,人与人之间交流方式逐渐增多。网络视频、网络聊天、博客已成为人们彼此沟通、交流信息的主要方式。此外,为了方便人们在某一专业领域探讨问题和发表意见,Internet上还出现了在线论坛。在论坛上,人们可以对某一领域提出自己遇到的问题,即发表某一主题,随后,论坛上的其他人会根据自己的学识、经验发表意见或提出问题的方法。 2.用例图建模(朱云飞) 2.1 系统的功能需求 随着网络的快速发展,网上交流已经成为现代人生活中的重要组成部分。网上交流是大家针对一个问题可以发表自己不同的见解,同时通过流浪别人的见解可以拓展自己的知识面。网上交流问题变得更有广度和深度,而不仅仅局限于一个方面,这反映了当代人的思想变化和精神追求。在这种条件下,BBS 论坛应运而生。 BBS 论坛主要是用来在网上交流意见,有人提出一个问题或者见解,其他人可以针对不同的方面提出自己的想法并发表自己的见解。但是为了保证论坛的安全性,不是任何一个人都可以发表帖子和回复帖子的,必须以会员的身份登录到系统后,才能后发表和回复帖子。因此,BBS论坛将用户分为四类:普通游客(非会员)、普通会员、版主和管理人员。 下面是一个BBS论坛系统的大致操作流程。用户通过登录论坛的网页进入论坛,一般情况下多为游客身份,有时还需要注册为会员,登录论坛后可以就某个话题(帖子的主题)展开讨论。在论坛上,可以通过发帖功能发布新的话题;通过回帖功能对已经存在的话题进行恢复;通过搜索的功能查找所关心的

hec-ras中文翻译手册

美国陆军工程兵团 水文工程中心 HEC-RAS 河流分析系统 用户手册 V3.1 2002.11 公开提供。无限制分发。 CPD-68

HEC-RAS 河流分析系统 用户手册 V3.1 2002.11 美国陆军工程兵团 水文工程中心 水资源研究所 609 Second Street Davis, CA 95616 电话:(530)756-1104 传真:(530)756-8250 https://www.doczj.com/doc/1912782763.html,

河流分析系统,HEC-RAS 软件分发和获得方式 HEC-RAS软件的可执行代码和可执行文件是公开的,软件由美国工程兵团水文工程中心开发。软件由美国联邦政府资助开发,是公开的。软件可以从我们的网站(https://www.doczj.com/doc/1912782763.html,)免费下载。水文工程中心(HEC)对软件的非兵团用户不提供技术支持。(在我们的网站上)查看出售方列表,查找提供程序以及文件和付费提供技术支持的组织。但是,我们会对全部程序错误的文本建议做出回复。文件错误是指由于程序错误引起的软件缺陷而不是用户输入数据错误引起的模型问题。 封面草图改编自: 加利福尼亚州 水资源部 政府工作人员手册,洪泛平原管理规划 1986年8月

目录 目录 前页 (ⅸ) 第1章介绍……………………………………………………………1-1 模型系统的基本原理………………………………………………………………1-2 程序功能的概述……………………………………………………………………1-2 用户界面……………………………………………………………………1-2 水力分析模块………………………………………………………………1-3 数据存储和管理……………………………………………………………1-4 图形和报告…………………………………………………………………1-4 HEC-RAS文件………………………………………………………………………1-5 本手册概述…………………………………………………………………………1-5 第2章安装HEC-RAS软件……………………………………………2-1 硬件和软件要求……………………………………………………………………2-2 安装程序……………………………………………………………………………2-2 卸载软件……………………………………………………………………………2-3 第3章 HEC-RAS概述…………………………………………………3-1 启动HEC-RAS………………………………………………………………………3-2 用HEC-RAS建立水力模型的步骤…………………………………………………3-6 启动新工程…………………………………………………………………3-6 输入图形数据………………………………………………………………3-7 输入流量数据和边界条件…………………………………………………3-9 进行水力计算……………………………………………………………3-10 查看和打印结果…………………………………………………………3-12 导入HEC-2数据…………………………………………………………………3-16 首先应该知道的事项……………………………………………………3-16 导入HEC-2数据的步骤……………………………………………………3-19 再现HEC-2结果…………………………………………………………………3-20 获取和使用帮助…………………………………………………………………3-22 第4章应用实例………………………………………………………4-1 启动新建工程………………………………………………………………………4-2 输入图形数据………………………………………………………………………4-3 绘制河流水系图……………………………………………………………4-3 输入断面数据………………………………………………………………4-4 输入节点数据………………………………………………………………4-9 保存图形数据……………………………………………………………4-10 输入恒定流数据…………………………………………………………………4-10 进行水力计算……………………………………………………………………4-13 查看结果…………………………………………………………………………4-14 打印图形和表格…………………………………………………………………4-20 打印图形…………………………………………………………………4-20 复制图形到Windows粘贴板……………………………………………4-20 打印表格…………………………………………………………………4-21 粘贴板保存表格…………………………………………………………4-21 退出程序…………………………………………………………………………4-22 iii

电子产品说明书翻译技巧

电子产品说明书翻译技巧 1 概述 电器、电子产品说明书是科技文体的一种,它以传递产品的有用信息为主要目的,内容主要包括:前言、部件、基本功能、使用指南,故障排除等。其中,基本功能和使用指南是主体部分。一些简单易用的电器、电子产品,其说明书也相对简略。电器、电子产品说明书译文的预期功能主要是提供商品特点和使用信息,通过让译语用户了解产品的性能、特点、用途、使用和保管等方面,促使其完成购买行为。 2 电器、电子产品说明书英译的特点 电器、电子产品说明书英译的特点概括起来包括:准确性(accuracy)、简明性(conciseness)、客观性(objectivity)等。 2.1 准确性 电器、电子产品说明书是为了指导读者正确使用产品而写,它传递的信息(例如:各种数据、图表)首先必须科学准确。在英译过程中,必须把信息内容如实准确地翻译出来,显化原文隐含的信息,消除歧义。一些专业术语、固定用语和习惯说法必须表达得准确、地道,例如在翻译数码相机说明书时会遇到这样一些术语:镜头后盖(ear lens cap)、三角架(tripod)、数码变焦(digital zoom)、快门帘幕(shutter curtain)、曝光不足(under exposure)、取景器(view finder)等,需按专业说法表达出来,不可任意生造。

2.2 简明性 电器、电子产品说明书英译的简明性特点表现为: (1)内容条目简洁明了,步骤清晰,逻辑性强。例如,部件名称,操作界面等都配以示意图,再用箭头注明;操作步骤等用项目符号或编号依次标出;有些地方还把数据信息列成表格,简单明了,使人一目了然。 (2)常用缩略形式。例如:液晶显示(Liquid Crystal Display) 常缩写成LCD; 发光二极管(Light Emitting Diode) 常缩写成LED; 中央处理器(Central Processing Unit) 常缩写成CPU; 自动对焦(Auto focus)常缩写成AF; 手动对焦(Manual focus)常缩写成MF 2.3 客观性 电器、电子产品说明书将该产品的相关内容客观地呈现出来,引导读者按照一定的思维逻辑循序渐进,知道该做什么,怎么做,进而了解和正确使用该产品。这些内容带有描述说明的性质,客观而不带有感情色彩。例如:原文:紧急退出功能键可让使用者在电源故障时,以手动方式打开CD托盘。译文:The emergency-eject option allows the user to naturally open the CD tray during a power malfunction. 2.4 准确性、简明性、客观性的共同体现 电器、电子产品说明书的英译具有准确、简明、客观等特点,这些特点共同体现在以下方面: (1)广泛使用复合名词结构。在译文中复合名词结构代替各式后置定语,以求行文简洁、明了、客观,如:原文:设备清单译文:equipment check list (不用the list of equipment check)

网上论坛系统可行性研究报告

网上论坛系统可行性研究报告 1 引言 1.1 编写目的 本项目开发计划旨在明确规范开发过程,保证项目质量。并对开发工作提供指导,同时还作为项目通过评审的依据。并说明该软件开发项目的实现在技术上、经济上和社会因素上的可行性,评述为了合理地达到开发目标可供选择的各种可能实施方案,说明并论证所选定实施方案的理由。 1. 2 背景 (1)系统的名称为JAVA学习论坛; (2)项目的任务提出者是本次课程设计辅导老师;开发者:牛霄 1. 3 定义 文件中用到的专门术语的定义和外文首字母组词的原词组如下: J2ee: JSP:英文全称:Java Server Pages,是由Sun Microsystems公司倡导、许多公司参与一起建立的一种动态网页技术标准。 HTML:(HyperTextMark-upLanguage)即超文本标记语言或超文本链接标示语言,是目前网络上应用最为广泛的语言,也是构成网页文档的主要语言。 JavaScript:一种由Sun Microsystems所开发的程序语言 JavaBean:一个类外加一些规范和特征用于数据值的保存和读取,你可以将它和数据库的一个表对应起来,用于保存数据库表的一条记录,在显示的时候使用get,set方法,在jsp页面上使用useBean的方法,可以直接获取内容 1. 4 参考资料 [1] 张海藩.软件工程导论(第5版)[M].清华大学出版社,2008 年2 月. [2] 赵池龙等编著,《实用软件工程(第二版)》,电子工业出版社

[3] 赵池龙等编著,《软件工程实践教程》,电子工业出版社,2007 [4] 李红.数据库原理与应用[M].北京:高等教育出版社,2003年7月. 2 可行性研究的前提 2.1 要求 (1)功能: 论坛具有的最基本模块有用户模块、板块管理模块、帖子模块、友情链接模块及广告管理模块 a、用户模块:包括用户登录、注册、用户资料修改 b、版块管理模块:包括对论坛板块的管理,如增、删、改等 c、帖子模块:主要显示帖子内容,班组和管理员能进行相应管理,如删除、修改等 d、友情链接模块:主要用于其他站长申请友情链接 e、广告管理模块:主要用于论坛放置广告,并进行相应管理 (2)性能:查询效率尽可能做到精准,信息维护做到简单易用,不需要对用户进行培训; (3)输出:能够快速有条理的输出相关的信息、资料; (4)输入:点击超链接,修改个人的相关信息,发表帖子; (5)处理流程和数据流程:确保合理有效; (6)完成期限:到本学期的第21周。 2.2 目标 系统应该尽量做到以下的目标: (1)人力与设备费用的减少; (2)采用现代程序设计技术; (3)数据的处理速度提高; (4)管理信息服务的改进; (5)人员利用率尽可能提高; (6)结果应能清除地审查。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档