当前位置:文档之家› 北京大学承建九所孔子学院

北京大学承建九所孔子学院

北京大学承建九所孔子学院
北京大学承建九所孔子学院

北京大学承建九所孔子学院

据北京大学新闻网消息,迄今为止,北京大学孔子学院的建设工作取得了显著成效。自2006年4月以来,已先后与日本立命馆大学、德国柏林自由大学、泰国朱拉隆功大学、印度尼赫鲁大学、西班牙格拉纳达大学、英国专长学校联合会、俄罗斯莫斯科大学、日本早稻田大学和埃及开罗大学等9所大学和教育机构正式签署了合作建设孔子学院的执行协议。

近日由国家汉办举行的第二届孔子学院大会在全球210所孔子学院中,评选出了20所先进孔子学院,北大承办的德国柏林自由大学孔子学院和日本立命馆大学孔子学院获此殊荣。

据报道,北京大学孔子学院实行理事会领导下的院长负责制。理事会是孔子学院的决策机构,院长向理事会负责,执行理事会的决定,负责孔子学院的日常运行。理事会的建立和有效运行使孔子学院工作有了组织保证。为保证孔子学院的可持续发展,北大整合全校资源,

为孔子学院工作提供人员、资源保障。经国家汉办批准,北大在全校范围内对孔子学院院长和教师进行公开招聘。学校成立了由学校领导任组长、相关职能部门和院系领导参加的聘任工作小组。此举是孔子学院向制度化、正规化发展的重要举措。

北大承建的孔子学院非常重视办学条件建设,外方合作院校为孔子学院提供了必要的物质条件,使工作得以顺利进行。如柏林自由大学为孔子学院配备了总面积约二百五十平方米的教学和办公场所,创办了孔子学院网页、阅览系统、电影资料库等;立命馆大学孔子学院设在该校国际和平博物馆内,教学和办公场所面积约二百五十平方米,有独立的办公室、图书馆和教室;英国专长学校联合会孔子学院为加强中文教师之间的联系、为师生提供交流的平台,建立了中文教学网和中文教师电子论坛;泰国朱拉隆功大学为孔子学院划出特定办公区域,办公室和图书室环境优雅,宽敞明亮,教学楼里有孔子学院的教室用房。

柏林自由大学孔子学院开设了各类语言课程和HSK考试课程,多次举办研讨会、系列讲座、展览会、读书会等活动以及语言和师资培训。自2006年4月开始运转至今,参加孔子学院各类课程的人数达520人次,有1900人次的德国公众参加了孔子学院举办的文化活动。

立命馆大学孔子学院除开展汉语教学活动外,还负有两大使命,一是对汉语教学系统本身进行开发研究,二是发挥日中双向交流的中心窗口作用。该孔子学院在东京设立了“立命馆孔子学院东京学堂”,

多次举办以中国经济和中国问题研究为主题的演讲会。北大派往该孔子学院工作的教师开设了“北京大学讲座”,受到师生的热烈欢迎。

英国专长学校联合会孔子学院在英格兰地区建立了五家孔子课堂,并通过孔子课堂在当地中小学开展汉语推广活动。今年7月,该孔子学院组织174名英国学生和教师到中国参加夏令营活动。

泰国朱拉隆功大学孔子学院一直得到诗琳通公主的关心与支持,他们积极开展汉语教学和中国文化活动,孔子学院开办了汉语班、中国书法讲座和文化讲座,组织了“学汉语感知北京”的文化之旅、汉语口语演讲比赛、教师来华考察、中秋佳节联合会等活动。

孔子学院大会上的主旨演讲

刘延东在第五届孔子学院大会上的主旨演讲(双语) 一21st, 2011 | Posted by 海滨稻香| Filed under 英语演讲 尊敬的各位来宾, 女士们、先生们、朋友们: Distinguished guests, ladies and gentlemen, and friends, 大家晚上好! Good evening! 在这华灯璀璨的美好夜晚,全球孔子学院大家庭欢聚一堂,共庆第五届孔子学院大会的开幕,我和大家一样感到由衷的高兴。在此,我代表中国政府和中国人民,向来自世界各地的朋友们表示热烈欢迎和诚挚问候! I take great pleasure to be here with you in this family reunion of the world Confucius Institutes to celebrate the opening of the 5th Confucius Institute conference in this dazzling evening. On behalf of the Chinese government and the Chinese people, I would like to extend my warmest welcome and sincere greetings to all of you, friends from all over the world. 过去的一年,在各国政府和人民的热情关心和大力支持下,中外双方齐心协力,开拓创新,全球孔子学院取得可喜成绩:一是稳步发展,势头良好。今年新增孔子学院40所、中小学孔子课堂97个。目前已在96个国家和地区建立了322所孔子学院和369个孔子课堂。注册学员比去年增加了56%,达到36万人。网络孔子学院开通9个语种,注册用户达10万人。这些努力为所在国民众学习汉语拓宽了渠道。二是教师素质不断提升。专兼职教师净增1000人,达到4000人,其中中外双方各占一半。有3000人参加了总部实施的培训计划,总部还为各国孔子学院提供2000个奖学金名额,培养本土教师,促进了中外院长和教师业务素质的提升。三是教材创编实现新进展。编写出版了45个语种的9套汉语教材和工具书,向各国孔子学院赠送图书40多万册,目前104所孔子学院编写出版了77种本土汉语教材,缓解了教材匮乏问题。2500名外国中小学教师来华接受教材培训,推动了所在地区的汉语教学。四是品牌活动形成新声势。今年,300名校长、2000多名院长和教师应邀参观上海世博会,亲身感受了世界多元文化的交相辉映。部分亚洲国家孔子学院所在大学校长参观了广州亚运会。中国与俄罗斯、中国与西班牙合作举办“汉语年”,两国孔子学院发挥了主力军作用,开展活动600多场,30多万人参加。在50多个国家300多所孔子学院开展文艺巡演、教材巡展和文化巡讲活动,拓展了孔子学院的文化交流功能,提升了在当地社会的影响力。五是交流合作取得新成果。各孔子学院之间的交流精彩纷呈。在所在国政府和社区的大力支持下,新家坡南洋理工大学、新西兰奥克兰大学、智力圣托马斯大学、英国伦敦南岸大学、喀麦隆雅温得第二大学、俄罗斯新西伯利亚国立技术大学等,成功举办亚洲、大洋洲、西语地区、欧洲、非洲、东欧中亚地区等6个地区性孔子学院会议。美国大学理事会和亚洲协会成功举办了全美汉语大会。这些活动促进了各国孔子学院、汉语教学机构之间的信息沟通和经验交流,起到了相互借鉴、共同提高的效果。 In this past year, with the unprecedented enthusiasm and unwavering support from the governments and people of all the relevant countries, and with the concerted, innovative, and pioneering efforts by both the Chinese and international colleagues, Confucius Institutes around the globe have made remarkable achievements. First and foremost, we have witnessed the momentum of stable growth. This year, about 40 Confucius Institutes and 97 Confucius Classrooms have been newly established. So far a total of 322 Confucius Institutes and 369 Confucius Classrooms have been put in place in 96 countries and regions. The total number of registered students has increased by 56% over the previous year, amounting up to 360,000 in total. The Confucius Institute Online has opened channels in 9 languages, with 100,000

孔子学院论文文档 (3)

对当前中国在全球热办孔子学院的反思 何小艺武汉 4030079 摘要:随着中国经济的迅速发展和综合国力的日益增强,在世界事务中发挥着举足轻重的作用。人们纷纷将目光聚焦于中华大地,对这个古老的国家及深厚的人文底蕴产生了浓厚的兴趣,掀起了一股学习汉语的热潮。在这样的时代背景下,以教授汉语和传播中华民族文化为宗旨的孔子学院应势而生,并以雨后春笋般的速度在全球范围内生根发芽。孔子学院对传播优秀的中华传统文化起到了积极的作用,有利地推动了和谐世界的发展,进一步提升了中国的国际地位。但在取得突出成效的同时孔子学院也暴露出了不少的问题,如果不加以重视和解决,势必对它的发展产生非常负面的影响。 关键词:中国孔子学院创办影响及评价 在信息时代和经济全球化的浪潮下,世界各国之间的联系日益密切,不仅表现在政治、经济上,也同样反映在文化层面。各国越来越重视自身文化的传播,纷纷加强了与他国的文化交流,而作为文化载体的语言对这种交流的作用日益凸显,向国外推广本国语言已经成为传播文化的重要手段之一。萨缪尔·亨廷顿在其《文明的冲突》一书中指出,地缘力量冲突的下一断层将是文化上的。然而,以哈佛大学前教授约瑟夫·奈的观点来看,文明碰撞产生出吸引力(也就是所谓“软实力”)或许是一件好事。20多年来改革开放使中国的经济建设取得了令世人瞩目的成就,但要在国际上发挥更大的影响,就必须依赖上面所说的“软实力”。文化作为绝不逊色于经济、政治、军事的一种力量,在世界格局中起着极为重要的作用,因此孔子学院的破土而出便是顺应历史潮流的新兴产物。 一、孔子学院兴办的时代背景 近年来,中国儒家文化所散发出的深厚魅力引发了学习汉语的热潮,全球汉语教学形成了方兴未艾的可喜局面。进入21世纪后,中国综合国力与国际地位的日益提高也正为汉语的国际推广提供了难得的发展机遇。在这一热潮中,中国政府不失时机地展开了海外汉语的推广。在这种大背景下,作为在世界范围内传承汉语教学的载体,以圣人“孔子”为名、回归中华文化主流的孔子学院应运而生。无论历史悠久、光辉灿烂的中华文明,还是充满活力、蒸蒸日上的新中国都深深吸引了世界各国的目光,学习汉语、了解中国成了一个热门的话题。复旦大学校长王生洪说过,孔子学院和汉语热的兴起是“国富民强,国强语盛”的结果。随着科学技术和经济全球化的快速发展,国际社会不能不了解中国。从19世纪开始,西方文化逐渐成为世界的主导文化,“西学东渐”的潮流流淌了长达两个多世纪之久。在21世纪的今天,遍布全球的孔子学院的开设打破了西方文化一统天下的“坚冰”。这一新的文化态势的出现并不是一次突发性的偶然事件,而是中华文化的重新觉醒。 纵观目前在世界各地较有影响力的英国文化协会、法国语言学院、德国歌德学院,都是以语言教授为起点,进而通过语言,弘扬自己的文化。近期日本宣布,

以孔子学院为平台 促进中外合作高校关系深入发展

以孔子学院为平台促进中外合作高校关系深入发展 发表时间:2019-06-24T10:44:55.843Z 来源:《成功》2019年第1期作者:何小英[导读] 与中外高校合作办学是孔子学院最具特色的一种办学模式。孔子学院与中外合作高校相互支持,互利共赢。本文以法国巴黎七大孔子学院为例,说明孔子学院是促进中外合作高校关系深入发展的重要平台。 何小英 武汉大学国际交流部湖北武汉 430072 【摘要】与中外高校合作办学是孔子学院最具特色的一种办学模式。孔子学院与中外合作高校相互支持,互利共赢。本文以法国巴黎七大孔子学院为例,说明孔子学院是促进中外合作高校关系深入发展的重要平台。 【关键词】孔子学院;交流与合作 作为中外合作建立的非盈利性教育机构,孔子学院不仅是在世界范围内推广汉语教学、传播中国文化的重要品牌,其独特的合作及运营模式也使其成为加强中国与世界各国教育文化交流合作的重要平台,尤其是在促进中、外合作高校国际化交流与发展中发挥着重要作用。本文将以武汉大学与法国巴黎七大合作创建的巴黎七大孔子学院为例,说明孔子学院在促进两校合作关系深入发展中所发挥的积极作用。 一、孔子学院促进了两校校际层面的频繁往来 根据孔子学院的章程,孔子学院每年召开一次理事会,以审议孔子学院发展规划、年度工作计划、年终总结报告、项目实施方案及其预决算等。理事会一般轮流在两校召开。两校均有校级领导担任理事会成员,这就为两校校际层面的频繁往来奠定了制度基础。自巴黎七大孔子学院于2007年春正式挂牌成立以来,两校校领导定期互访,增进了了解,也培育了信任和友谊。事实上,在孔子学院理事会上,双方不仅讨论如何推动孔子学院的发展及中国语言文化教学的发展,也会交流两校各自最新的发展情况、重要的战略规划以及探讨如何推动两校多领域、多学科的交流与合作。高层的交流进一步推动了学校各方的合作与交流。武汉大学和全球40多个国家和地区的400多所大学和科研机构建立了合作关系,但是因为有了孔子学院,十多年来,武汉大学和巴黎七大一直视对方为最重要的战略合作伙伴之一。 二、孔子学院促进了两校教师之间的互访讲学 作为传播中国文化的重要窗口,孔子学院经常开办一些“中国系列”的学术讲座,内容涉及中国历史、传统文化、当代社会等,需要定期从国内邀请一些学术成果突出,有一定语言交流能力的学者赴孔子学院进行短期讲学。武汉大学专门开设了“武大专家赴孔子学院巡讲”项目,每年推选3至5名相关领域的优秀专家赴孔子学院短期交流。通过短期交流,展示武汉大学的优秀学术成果,提升武汉大学在海外的学术知名度和影响力。对于外方而言,讲学的意义至少在于恢复共同记忆,增进亲和感,为汉语学习者提供精神驱动力,也能促进中外双方相同领域专家、学者的接触、交流与思想碰撞。它实际上赋予了孔子学院语言教学和文化传播之外学术交流的新功能。因此孔子学院院长及外方学校对巡讲的积极性都非常高。同时,武汉大学也积极邀请巴黎七大口述文学、民俗学、美国诗歌文学等领域的学者来校讲学,加强双方的学术交流,拓展学生们的国际视野。 三、孔子学院促进了两校学生交流的双向发展 武汉大学与巴黎七大于2003年正式签署第一份合作协议,并在此框架下开展师生交流。作为位于法国首都巴黎的唯一一所集人文、理工与医学于一体的国立综合性大学,巴黎七大对武汉大学学生具有极强的吸引力,交流合作开始的最初五年内,每年赴巴黎七大交流的5个名额竞争激烈,学院需要为提出申请的学生们组织专门的选拔考试以确定推荐人选。而同期巴黎七大赴武汉大学交流的学生寥寥无几。随着孔子学院在巴黎七大校园内的设立,巴黎七大的学生们不仅学习中文,了解中国文化的热情高涨,而且有了认识中国高等教育的窗口,对武汉大学的印象也更加深刻。赴武汉大学进行常规学期交流和参加短期夏令营的学生人数逐年增长。最近几年,巴黎七大每年赴武汉大学交流的学生人数已超过武汉大学派往巴黎七大的学生人数。武汉大学对法国学生的吸引力大大增加。这一方面,反映了中国高等教育的发展和进步,例如学校开设了英文授课课程,改善了留学生住宿条件,便于接收国外交流学生;另一方面,也得益于孔子学院的宣介作用。 四、孔子学院促进了两校合作项目的持续发展 为促进双方高校之间的全面合作,经国家汉办批准,巴黎七大孔子学院于2016年成立了孔子学院基金,约定每年提取孔子学院收入盈余的固定比例注入基金,用于资助两校学院、学科及学者之间的交流互访;所属学校支付相关人员的国际旅费,接待学校支付相关人员的落地费用,以促进双方在教学及科研领域开展更多实质性和高层次的合作项目。2016年,经过双方招标和共同评审,计算语言、口腔医学和“天空意象”三个项目纳入首批资助计划。特别值得一提的是,“天空意象”(Figures du Ciel)是巴黎七大倡议的一个跨学科、创新性研究主题,汇集了语言学、文学、哲学、天体物理学、医学等各个不同专业的知名教师和研究人员,希望通过从不同专业角度对天空与人类、天空与自然、天空与度、天空与梦等问题进行探讨,促进中法文化的理解和互相借鉴,从而为携手打造人类命运共同体作出贡献。2017年10月,在孔子学院成立十周年庆典之际,双方团队在巴黎举行了第一次研讨会;2018年5月,法方团队回访武汉大学,举行了第二次研讨会;2018年10月,第三次研讨会又将在巴黎举行。研讨会取得的成果后期可能会通过展览、出版等形式表现。 参考文献: [1]严晓鹏.郭保林.议孔子学院对我国高校国际化的影响与作用[J].中国高等教育.2011.(6). [2]赵跃.孔子学院与高校协同发展研究[J].山东社会科学.2013.(10). [3]周汉斌.法国孔子学院札记[J].法国研究.2007.(3).

孔子学院汉语教师队伍发展现状及存在的问题

孔子学院汉语教师队伍发展现状及存在的问题 ??? 近五年孔子学院的师资发展情况秉持“和而不同”的外交理念,以构建繁荣和谐的世界为宗旨,2004年11月24日,首家孔子学院于韩国首尔成立。随着近年来我国国际地位和国际影响力的提升,以及中华文化的强大吸引力,孔子学院在全球生根发芽。截至2014年年底,已有126个国家和地区建立了孔子学院和孔子课堂[1]。孔子学院大规模发展的背后,汉语师资不足等问题逐渐暴露。师资问题直接关系到孔子学院的教育质量,是影响孔子学院可持续发展的重要因素,值得高度关注。 回顾近五年孔子学院的发展情况,孔子学院总数、注册学生人数和派出汉语教师人数每年都呈增长之势(见表1)。相较于2010年,2011年新建孔子学院增速放缓,但学生人数和派出汉语教师人数均有所增加。学生人数增加14万之多,派出的教师、志愿者人数仅增加716人,全球注册学生总数达到36万,而专兼职教师总数仅1万余人:其中中方人员仅有2200人,占20%左右;80%为各国各地区培养的从事汉语教学工作的本土教师。2012年,孔子学院注册学生人数增加了15.5万,派出的汉语教师、志愿者增加了4000余人,加大了中方的派遣规模,同时培训外国汉语教师6229人。

为了加强对外派汉语教师的管理,2012年我国发布了《国家汉办/孔子学院总部外派汉语教师管理办法(试行)》,用以规范汉语教师的言行和教学行为。2013年,孔子学院的发展呈现常态化:各项数据稳步增加,注册学生数增长尤为明显,增加了近20万名注册学生;不仅加强本土教师的培训,还开始重视本土汉语教师的师范教育,在8个国家开设汉语师范专业,系统全面地培养本土汉语教师。但新增的汉语教师、志愿者只有约3000人,加上培养的本土教师5720名,虽在一定程度上满足了对教师的需求,但仍呈供不应求的态势,缺口进一步扩大。 2014年是孔子学院成立十周年。该年孔子学院总数稳步上升,然而,新建学校数较前几年有所下降,注册学生人数增长为历年之最,但新增外派教师、志愿者仅有1500人,生师比过高问题极为突出[2]。2014年,全球孔子学院注册学员111万人,其中有15家孔子学院注册学生人数过万,而中外专兼职教师总数为33745人,注册学生人数和专兼职汉语教师人数的比例为33∶1,相当于每名教师要对33个学生进行汉语指导[3]。由此可见,汉语教师数量严重不足,远远无法满足孔子学院的发展。相关数据显示,全球范围内汉语教师的缺口已超过500万人,其中马来西亚和印度尼西亚的汉语教师数量缺口均已达到10万之多。值得注意的是,在孔子学院从事教学的约3万名教师中,由国家汉办派出的院长、

海外孔子学院的运营模式的经济分析

海外孔子学院运营模式的经济分析 摘要:随着经济全球化,中国在国际上的地位和影响力与日俱增,汉语开始走出国门,汉语热逐渐成为一种潮流,受到众多外国友人的喜爱,因此“孔子学院”——以教授汉语和传播中华民族文化为宗旨的一种新型的中外合作办学机构逐渐盛开在世界各地,海外孔子学院作为传播中国文化的载体,扩大了国家对外教育交流的内涵,促进了中外教育、文化等事业的合作与发展。本研究旨在从经济方面对海外孔子学院的运营模式进行分析,通过对其运营模式的分析与比较,找出其存在的问题,并提出相应的意见,以期对孔子学院未来的发展给予启示。 关键词:孔子学院;运营模式;经济分析 一、引言 随着经济全球化的发展,我国经济不断持续迅猛发展,国际地位不断提升,国际交流日益广泛,世界性的“汉语热”正在全球范围内迅速升温。英国著名语言学家大卫.格兰多就曾预测到2050年,中文、印度一乌尔度语以及阿拉伯语将会成为被广泛运用的语言[1]。孔子学院作为推广汉语文化的教育和文化交流机构,其目的是发展中国与世界各国的友好关系,增进世界各国人民对中国语言和文化的理解。以中国传统文化的代表人物、伟大的思想家和教育家、儒家学派的代表人物孔子作为汉语教学和文化传播的品牌是中国传统文化复兴的标志,该名称体现了中国历史悠久、博大精深的语言文化底蕴,也体现了新世纪中国语言文化将逐步融入世界的发展趋势,符合中国和平发展的现实路线,更暗合中国传统道德文化中“仁德”概念。孔子学院的成长为我国软实力的增强提供了良好的平台基础,孔子学院作为中国的一块牌子已经迈向了世界,成为中国走出去的符号,中国软实力的最亮品牌。 面对世界范围内汉语学习的巨大要求和国际语言推广的激烈竞争,2004年,我国开始在海外设立了孔子学院,并以教授汉语和传播中华民族文化为宗旨,2004年6月,乌兹别克斯坦塔什干孔子学院举行签字仪式,这是第一所签订合作协议的孔子学院。2004年11月,韩国首尔孔子学院挂牌成立,这是全世界首家正式挂牌成立的孔子学院。到2007年10月,全球已开办孔子学院200所,遍及50多个国家和地区。孔子学院的兴起代表着中国汉语已走进世界各地,开始在世界各地生根发芽,但是,迄今为止,孔子学院的发展尚还不到10年,孔子学院合作办

孔子学院总部ConfuciusInstituteHeadquartersNo129

孔子学院总部 Confucius Institute Headquarters No. 129, Deshengmenwai Street, Xicheng District Beijing P.R. China, 100088 https://www.doczj.com/doc/154194426.html, 孔子新汉学计划 Confucius China Studies Program (CCSP ) 青年领袖项目申请表 Application Form for Young Leaders Fellowship 请用中(英)文填写此表格。Please complete the following form in Chinese or English. 1. 基本信息 Basic Information

2. 接受高等教育情况Background in Higher Education 3. 实习或工作经历Internship or Employment

4. 工作简历、在社会工作和公共服务领域所获荣誉 5. 语言能力Language Proficiency 6. 是否曾在华学习或工作?Have you ever studied or worked in China? 7. 来华访学计划(包括访学目的、行程、预期成果与影响,访学后续活动等,中文不超过500字) Plan of visit in China (including purpose, itinerary, expected results and impact; subsequent activities after visit; keep it within 1000 English words)

“走进孔子学院”综合性学习试题及答案

“走进孔子学院”综合性学习试题及答案导读:时间 孔子学院(孔子课堂)数量 分布 2006年3月 54所孔子学院 30个国家和地区 2007年1月 123所孔子学院 49个国家和地区 2008年12月 249所孔子学院和56个孔子课堂 78个国家和地区 2009年10月 282所孔子学院和241个孔子课堂 87个国家和地区 【材料二】 中国的崛起和高速发展,为世界各国提供了前所未有的市场和无限商机,这种情况促进了汉语在国际上的广泛传播。 【材料三】 中国的文化更让世界充满了好奇。贝尔格莱德孔子学院院长拉多

萨夫?普西奇曾做过一次调查,其中,对“你为什么到孔子学院学习汉语”这一问题,竟然有75%的学生回答是为了更好地了解中国文化。 答:_______ 10.为了传播中国文化,世界各地的孔子学院纷纷开设富有中国特色的课程,并积极组织推广汉语和传播中国文化的展览、演出和活动,以便学员们更多地了解中国文化。请你参考下面的示例,也为孔子学院设计一门课程及相关活动。(2分) 参考示例: 课程名称:中国武术 课程内容:介绍中国武术从古到今的发展历程以及主要流派。配合课程举办中国武术 表演活动。 课程名称:_____ 课程内容:_____ 参考答案 8.①推动中国文化与世界各国文化的交流与融合。 ②推广汉语、传播中国文化与国学。 (共2分。共2条信息,每条1分) 9.答案示例: 因为中国迅速崛起与发展,以及中国文化影响力巨大,所以孔子学院06-09年在海外得到了迅猛的发展。 (共3分。三条信息2分,语言表达1分)

10.答案示例: 课程名称:走进孔子课程内容:介绍孔子的生平事迹、教育思想和哲学理念。组织观看电影《孔子》。 课程名称:中国京剧课程内容:介绍京剧在发展历程、主要唱腔、角色和重要代表人物,并且举办京剧表演活动。 课程名称:中国书法课程内容:介绍中国书法的历史演变和博大精深的内蕴。授课中可让学生临摹书法字帖。 (共2分。课程名称1分,课程内容阐述1分) 感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢

国家汉办孔子学院 外派教师、志愿者选拔考试 英语必备词汇

国家汉办/孔子学院 外派教师、志愿者选拔考试 英语必备词汇 孔子学院总部理事会Council Meeting of Confucius Institute Headquarters 世界汉语教学学会The International Society for Chinese Language Teaching 孔子学院章程Constitution and By-Laws of the Confucius Institutes 常务理事Executive Council Members 国内各省厅、高校provincial departments and higher education establishments 《孔子学院发展规划》The Development Plan of Confucius Institutes (2012-2020) 汉语师范专业Major in Teaching Chinese Language 对外汉语/汉语国际教育硕士MTCSOL(Master of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages) “核心教师岗位”项目Confucius Institute Head Teacher Position 培养本土教师cultivate indigenous teacher 孔子新汉学计划Confucius China Studies Program 《国际汉语教师证书》International Chinese Language Teaching Certificate of Qualification 《国际汉语教学通用课程大纲》International Curriculum for Chinese Language Education (教学大纲syllabus)《国际汉语教材编写指南》Guidelines for Chinese Language Teaching(CLT)Material Development 《关于开拓海外汉语考试市场的意见》On Developing the Market of Overseas Chinese Test 孔子学院数字图书馆online Confucius Institute Digital Library 孔子学院教学案例库 a store for Confucius Institute teaching cases 国际语言学校协会IALC (International Association of Language Centres) 示范孔子学院Model Confucius Institutes “汉语桥”中文比赛“Chinese Bridge” Chinese Proficiency Competition “青年领袖”来华项目The “Young Leaders” Fellowship Program 文化巡讲、文艺巡演、教材巡展lectures, performance and exhibition tours 对孔子学院的评估督导assessments and inspections of Confucius Institutes 外方院长研修班workshops for foreign directors of Confucius Institutes “请进来”“走出去”“Inviting in” and “Spread ing the word” 中方院长岗前培训Pre-service Training for Confucius Institute Chinese directors 汉语国际教育专业硕士Master of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages (MTCSOL) 全美外语教学学会American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL)

国家汉办(孔子学院总部)公派汉语教师国际汉语教师志愿者选拔考试备考指南之词语辨析WORD版

专题一词语辨析 A “按照”和“按” (1)作为动词时,两个词语相同,表示根据 (2)表示介词时,根据后面所接词语的多寡选择,比如我们说“按期完成”,但是不说“按照期完成”。 B 1.“巴不得”和“恨不得” (1)前者所希望的事情能够做到,后者所希望的事情做不到; (2)前者的宾语可以被否定,后者不能; (3)前者可用数量短语作宾语,后者不能; (4)前者可以加“的”修饰名词,后者不能。 2.“被”“叫”“让” (1)“叫和让”当介词时,用法基本上和“被”一样,只不过“被”更为正式; (2)“叫和让”作介词时,后面如果是指人的名词,可能跟动词用法混淆,产生误解,“被”没有这个问题。 (3)“被”可以放在动词前面,表示被动的助词。“叫”很少这样用,“让”没有这种用法。

3.“不必”“甭”“无须” (1)“无须”不可以单独使用,前两者可以; (2)“无须”可以放在主语前面,前两者不可以。 4.“必然”“势必” (1)用“势必”的地方都可以用“必然”,但是“必然”只有两种情况可以替代“势必”:a.必然+动词/形容词;b.必然+助动词; (2)后者多用于社会生活方面,式形势发展的必然结果。 5.“毕竟”“终究” 在表示总归的义项的时候,二者相同,但是表示最终的义项的时候,只能用“终究”。 6.“边”“一边” 表示两种以上的动作同时进行,前者只用于同一个主语,后面可以用于不同主语。 7.“遍”“次” 前者强调从头到尾,后者则不一定。 8.“不”“没有”“没” (1)“没有”用于客观叙述,限于指过去和现在,不能指将来。“不”用于主观愿望,可以指过去现在和将来; (2)“不”可用在所有的助动词前面,“没有、没”只限于“能、能够、要、肯、敢”等少数几个。 “不”和“助动词+动”有五种形式:不能吃、能不吃、不能不爱、能不能吃、能吃不能?

浅议孔子学院发展现状

浅议孔子学院发展现状 自2004年以来,孔子学院已经走过了14年的历程,在汉语推广和中华文化传播上扮演了重要角色。本文试图概述孔子学院发展历程,分析发展态势,指出发展问题,提出解决思路,以简要阐析孔子学院发展现状。 标签:孔子学院汉语推广中华文化传播发展现状 一、孔子学院发展历程 相比于英国、法国、德国、西班牙等国家,中国汉语推广起步较晚。1950年7月,清华大学为来自东欧国家的来华留学生举办了“中国语文专修班”。这可谓是中国最早的对外汉语教学。之后,类似于这样的专修班如雨后春笋一般不断涌现在中国各大高校,尤其是各大外语院校及综合大学。在这,不得不提及一所大学,北京语言大学。该校于1962年创办,时名为“外国留学生高等预备学校”。对来华留学生进行汉语教学、中华文化教育便是其建校目的。此外,民间还存在许多市场化汉语推广机构,国内有“新东方”、“中文时代”等汉语学校,海外有诸多“华文教育”机构。 孔子学院历史可以追溯到2004年在乌兹别克斯坦签署的全球第一所孔子学院合作办学协议。协议规定,塔什干孔子学院依托塔什干东方学院成立。但其运营时间晚于同年11月设立的韩国首尔孔子学院,直到次年才开始运营。自2004年以来,孔子学院已经走过了14年的历史。截止2017年底,全球146个国家(地区)建立起了525所孔子学院和1113个孔子课堂。①发展不可不谓迅猛。 二、孔子学院发展态势 孔子学院如今已遍布全球六大洲,尤以北美、欧洲和亚洲最为密集。在北美,起初汉语教学仅限于华人移民及其后代。但囿于求学、工作等原因,从移民第二代开始,说汉语、识汉字已经不再是华人移民的必备技能了。随着中国经济实力的增长,中美贸易往来的日益频繁,华文教育开始在美国兴起。美国已经成为世界上开设孔子学院数量最多的国家。截至2016年,全美共拥有109所孔子学院和348个孔子课堂,其中包括2008年设立的全球第一家电视孔子学院——黄河电视孔子学院,注册学生达40万。而根据美国2005年的一份调查显示:全美开设汉语课程的中学只有200所,仅有2万人学习汉语,只占学习外语孩子的1%。 ②可谓是,几乎无人学习汉语。通过对比,我们不难看出美国已经刮起了一股“汉语热”。 相比于北美,欧洲学习汉语的历史可以追溯到近代来华的传教士,之后扩展到汉学家。但面向公众的汉语教学起步同北美一样,起步很晚。目前,欧洲大陆拥有百余所孔子学院,开设密度高居五大洲之首。欧洲首家孔子学院——斯德哥尔摩孔子学院于2005年在瑞典斯德哥尔摩大学成立。全球首家商务孔子学院——伦敦商务孔子学院和首家中医孔子学院——伦敦中医孔子学院也落户于欧

孔子学院学习心得

孔子学院学习心得 一次偶然的机会,我得以去赣榆孔子学院感受一番,因为我接到的临时变更通知,所以对一切显得很茫然。以前只是在媒体上听过孔子学院,没有实际了解过。在去的路上,从别的学员那里了解了一点皮毛,“要吃素”、“要没收手机”、“封闭式管理”,这就是我当时对孔子学院的全部认识。我当时心想,难道孔子学院是信奉佛教不成。 经过半小时的车程,我们到达了赣榆孔子学院,刚下车我们一个人都没有看见,后来出现一名保安让我们往后面走,走到距离学生公寓还有几十米的时候,看见一群穿着当时叫不上名字的制服的老者分列两排,当我们到达之时,整齐的深鞠躬向我们问好,我当时感觉自己很无知,竟然不知道如何回礼,只是简单的冲他们点头微笑。 到达学员宿舍,我们得到了跟那群老者一样的制服,后来知道那是唐装,但是还不明白为什么要穿唐装,到达的当天下午就开始了这次修行之旅。这期的所有学员被分成了孝悌忠信仁爱和平礼义廉耻恕这样的十三个组,我们被分在孝组。学院的第一堂课就是宣读孔子学院院规,以后不管是吃饭,上课,休息都要按照院规行事。 现在回想一下发生在孔子学院的一切,发现一切皆有深意。首先是我们到达之时,那群老者给我们深鞠躬敬礼,当时我们为什么没有人觉得是作秀呢。通过学习我们知道了礼节的本质是敬,缺少敬就是仪,就是作秀,就是虚伪。当时那群老者行礼时都很虔诚的表达了敬意,所以我们觉得很震撼。其次是让学员穿唐装,而且让我们要把所有的纽扣都扣好,因为有的学员觉得不适应最上面那颗纽扣就没有扣好。唐装很宽松,有表心胸宽广之意,也表不要束缚自己之意。弟子规教育我们:冠必正,纽必结。袜与履,俱紧切。最后为啥学院第一堂课就是宣读院规呢,因为礼仪的最低标准就是入乡随俗,要守规矩,不要让人讨厌,所谓“无规矩不成方圆”。 “百善孝为先”,这是中国传统文化的精髓,也是我们这次修行的主题。孔子关于孝有三句话:养、敬、谏诤。养即供养吃穿,敬即尊敬父母的人格,谏诤即父母的言行有不妥之处要提出建议,不要愚忠愚孝。孟子对其观点进行了补充:

孔子学院简介

孔子学院(Confucius Institute),(新标识采用昂首高飞的和平鸽与地球两种图案的组合,同时两个图案又构成一个变体的“汉”字。整个图案包含了“全球、汉语、和平、崛起”四层寓意,充分体现了孔子学院的办学理念。)是推广汉语和传播中国文化与国学的教育和文化交流机构,是一个非营利性的社会公益机构,一般都是下设在国外的大学和研究院之类的教育机构里。孔子学院最重要的一项工作就是给世界各地的汉语学习者提供规范、权威的现代汉语教材;提供最正规、最主要的汉语教学渠道。 孔子学院总部(Confucius Institute Headquarters)设在北京,具有法人地位。2007年4月9日挂牌。境外的孔子学院都是其分支机构,主要采用中外合作的形式开办。境外设立其分支机构孔子学院,中文名称为“XX孔子学院”(XX为学院所在城市名称),英文名称为“Confucius Institute in XX”。孔子是中国传统文化的代表人物,选择孔子作为汉语教学品牌是中国传统文化复兴的标志。孔子学院是国家对外汉语教学领导小组即“汉办”承办的。它秉承孔子“和为贵”、“和而不同”的理念,推动中国文化与世界各国文化的交流与融合,以建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界为宗旨。 2004年11月21日,全球第一所“孔子学院”在韩国首都首尔挂牌。 开普敦大学 开普敦大学是南非最古老的大学,成立于 1829年,是非洲大陆的学术研究中心之一。开普敦大学现有21000名学生(2005年数据),其中三分之一是研究生,每年授予的本科学位超过3000个,包括六个学院:商务、工程和建筑环境、健康科学、人文、法律和理工学院。开普敦大学为其拥有来自不同国家、不同文化背景的学生而骄傲,现有来自70个国家超过2500名国际学生。学校拥有世界一流的研究设施和科研成果,45位不同学术领域的专家,享有世界声誉。 2007年12月,开普敦大学与国家汉办签署了合作建设孔子学院的协议。2009年底,中山大学与开普敦大学签署了合作建设该校孔子学院的执行协议。2010年1月,开普敦大学孔子学院的揭牌仪式在该校举行开普敦大学孔子学院正式成立。 堪萨斯大学孔子学院(CIKU) 是由美国堪萨斯大学、中国汉办、中国华中师范大学三方联合创办的。成立于2006年5月的堪萨斯大学孔子学院,作为全球孔子学院的一个组成部分,致力于在世界范围内“增进对中国语言文化的理解”。依托堪萨斯大学中国研究的丰富资源,堪萨斯大学孔子学院将以高质量的规划与项目,为堪萨斯州、大堪萨斯城区、以及广大中西部地区提供教育服务。堪萨斯大学孔子学院接受堪萨斯大学校长的直接领导。堪萨斯大学孔子学院董事会,为堪萨斯大学校长提供有关学院事务管理、项目规划、课程设置、发展规划方面的咨询。孔子学院的日常管理和运作,由执行院长具体负责。由堪萨斯大学国际交流学院、东亚研究中心等部门的代表组成的学院执行委员会,将向执行院长提供有关教学事务、项目开发、课程设置以及合作交流的意见咨询。堪萨斯大学孔子学院成立于2006年5月4日。学院开办的目的主要是提供面向社区的汉语

合作建设英国伦敦孔子学院的协议(中英文)

合作建设英国伦敦孔子学院的协议 AGREEMENT OF ESTABLISHMENT OF THE CONFUCIUS INSTITUTE IN LONDON 签署日期:Signature Date of 本协议当事方:Parties hereto between: 中国孔子学院总部 The Confucius Institute Headquarters 与 and 英国教育部国际合作中心International Cooperation Centre of The British Ministry of Education 为进一步加强中国与英国在教育领域的合作,支持并促进汉语教学的发展,增进两国人民的相互理解和友谊,孔子学院总部与英国教育部国际合作中心就合作建设英国伦敦孔子学院达成如下协议: In order to strengthen educational cooperation between China and The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, support and promote the development of Chinese language education, and increase mutual understanding between China and Britain, the Confucius Institute Headquarters and The British Ministry of Education hereby agree as follows: 第一条宗旨Article 1 Purpose 本协议的宗旨在于规定在合作成立和运作伦敦孔子学院过程中总部和英国教育部国际合作中心的权利和义务。 The purpose of this agreement is to identify the rights and responsibilities of the Headquarters and The British Ministry of Education in the establishment of London Confucius Institute . 第二条孔子学院的性质Article 2 Character

浅议孔子学院带来的影响

浅议孔子学院带来的影响 摘要:随着全球化带来的中国经济的快速发展及综合国力的不断提高,世界文化呈现多元化,同时世界各国对汉语与中华文化的学习热情空前高涨,逐渐形成潮流。中国文化备受人瞩目,一股股汉语热扑面而来,在于对中国独特的悠久的文化的浓厚兴趣。中国在坚持和平共处五项原则的基础上,在和平发展的过程中,应加强对和平发展理念的推广,提升中国的文化软实力,则孔子学院孕育而生。它为中国与世界的交流搭起了桥梁,肩负着汉语培训和文化交流的任务。使中华文化近距离地走到了西方的眼前,零距离地接触让外国大众在自己的国度可以感受到原汁原味的中华文化,同时中国热也伴随着文化的传人在西方持续升温。从孔子学院繁荣发展的背后可以看到中国文化软实力的提升,但其也存在一定的问题。 关键词:孔子学院文化软实力文化外交 一、孔子学院诞生的背景 孔子是中国历史上著名的思想家、教育家、哲学家,其学说在世界上具有十分重要的影响,对于中国人来说,孔子是中华文化的首要记忆;对世界来说,孔子是中华文化的标志符号。孔子的“仁爱”思想,主张以爱人之心来协调和谐社会;有教无类,平民教育思想;因材施教,教学相长等等对现实有一定的合理性和正当性。这也是中华文化走向世界的时代要求,是新世纪中国文化融入世界的发展趋势。孔子学院的建立必然映射出中国历史悠久、博大精深的语言文化底蕴。 世界文化是丰富多彩的,不同文化之间的相互学习和借鉴是促进文化自身和世界多元化发展的必然要求。语言却扮演着人类最重要的交流工具和文化载体和增进各国人民的友谊的纽带。随着中国与世界各国的交往日益广泛和深入,汉语的文化价值和使用价值也在提升,汉语学习受到了越来越多国家和民众的重视。因而在短短几年间,孔子学院花开全球。在世界五大洲78个国家,已经建立了249所孔子学院和56所孔子课堂。孔子学院的迅速发展,得益于中国经济实力的提升和国际地位的提高,得益于世界迫切了解中国的需要。“孔子学院”是世界各国学习汉语和了解和学习中华文化的园地,是中外文化交流的平台,是加强中国人民与世界各国人民友谊的桥梁。

孔子学院发展规划(2012—2020年) 20130228

孔子学院发展规划(2012—2020年) 2013-02-28 来源:教育部 为进一步加强孔子学院建设,促进中外教育交流与合作,充分发挥孔子学院综合文化交流平台作用,推动中华文化走向世界,制定本规划。 一、规划背景 随着我国经济社会快速发展、国际地位大幅提升,世界各国更加重视发展与中国的友好合作关系,汉语在国际交流中的作用日益凸显。孔子学院主动适应这一形势需要,以加快汉语走向世界为使命,努力构建汉语言文化传播网络,办学规模迅速扩大,办学质量日益提高,品牌项目广受欢迎,创造了中外合作开展语言文化交流的新模式,走出了一条中华文化走向世界的新途径,实现了跨越式发展,成为我国对外教育文化交流与合作的典范,为推动汉语走向世界、促进中外文化交流、增进我国与各国人民之间的友谊作出了重要贡献。截至2011年底,已在105个国家建立了358所孔子学院和500个中小学孔子课堂,注册学员达到50万人。同时,目前孔子学院的发展还不能完全适应全球汉语学习需求,高素质的专业教师数量不足,适用教材短缺,办学质量有待提高,资源整合亟待加强。 在全球化环境下,文明多样性成为共识,加强不同文化之间的了解和理解成为各国谋求发展的共同需求。中国的发展成就引起世界的广泛重视,丰富多彩的中华文化越来越受到各国人民的欢迎和喜爱,越来越多的国家将汉语教学纳入本国国民教育体系,华侨华人把学习祖(籍)国语言文化作为维系民族情感的纽带,全球要求学习汉语人数大幅增加。进一步加强孔子学院建设,有助于推动中外教育交流与合作,提高我国教育国际化水平,为中外在多领域合作共赢提供人才支撑;有助于展现我国文明、民主、开放、进步的形象,增进国际社会对我国的理解和认同。必须进一步提高认识,充分利用各种有利条件,切实加强孔子学院建设,努力开创孔子学院发展新局面。 二、总体要求 (一)指导思想。 适应我国公共外交和人文交流需要,抓住机遇,合理布局,以汉语教学为主体,以提高质量为核心,力求开办一所就办好一所,充分发挥孔子学院综合文化交流平台作用,为推动中国语言文化走向世界,促进中外友好关系发展作出应有贡献。 (二)基本原则。 坚持科学定位、突出特色。汉语教学和文化交流有机结合,根据不同国家的情况和当地实际需要开设相关课程,开展特色文化交流活动,努力适应各国汉语学习者多样化、多层次的需求。 坚持政府支持、民间运作。制定总体规划,完善政策措施,突出公益性、民间性,充分调动社会力量办学的积极性。 坚持中外合作、内生发展。采取中外学校、企业及社团合作办学模式,统一名称、统一章程,积极发挥中外各方面作用,遵守孔子学院所在地的法律法规,尊重当地文化传统和习俗,共建共管。 坚持服务当地、互利共赢。充分发挥综合文化交流平台作用,促进各国人民和不同文明之间的交流互鉴,努力为当地经济、教育、文化发展提供服务。 (三)发展目标。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档