当前位置:文档之家› 专业英语的命名方法—比较系统

专业英语的命名方法—比较系统

专业英语的命名方法—比较系统
专业英语的命名方法—比较系统

无机物英语命名法一单原子离子

1正离子

Cu+copper(Ⅰ)

Cu2+copper(Ⅱ)

2负离子-ide

Sulfide S2-

Nitride N3-

Oxide O2-

氟fluorine F- fluoride

氯chlorine Cl- chloride

溴bromine Br- bromide

二多原子离子

1

-ate -ite

NO3-nitrate CO32- carbonate

NO2-nitrite OH- hydroxide

SO42-sulfate

SO32- sulfite

HCO3- hydrogen carbonate

HSO4-hydrogen sulfate

H2PO43- dihydrogen phosphate

2

Fewest Oxygen Atoms hypo—ite

Fewer Oxygen Atoms —ite

More Oxygen Atoms —ate

Most Oxygen Atoms per —ate

ClO- hypochlorite

ClO2- chlorite

ClO3-chlorate

ClO4-perchlorate

三两种元素组成的化合物

FeO iron( II ) oxide (ferrous oxide)

Fe2O3iron( III ) oxide (ferric oxide)

SnCl4tin(IV) chloride

PbO2lead(IV) oxide

金属氢化物一般命名规则:金属名+hydride

CaH2 calcium hydride

NaH sodium hydride

非金属氢化物一般命名规则:

hydrogen+非金属+ide

HCl hydrogen chloride

H2S hydrogen sulfide (sulphide)

HF hydrogen fluoride

SiC silicon carbide

非金属氧化物命名:非金属名+n-oxide

(l)mono- (2)di- (3)tri-

(4)tetra- (5)penta- (6) hexa-

(7)hepata- (8)octa- (9)nona- (10)deca-

CO carbon monoxide CO2 carbon dioxide NO2 nitrogen dioxide N2O4 nitrogen tetraoxide

Cl2O7dichlorine heptaoxide

ClO2chlorine dioxide

SF4sulfur tetrafluoride SF6 sulfur hexafluoride CrO2 chromium dioxide CrO3 chromium trioxide 四、三种以上元素组成的化合物

碱的一般命名规则:金属名(化合价)+hydroxide Sn(OH)2tin(Ⅱ) hydroxide

Sn(OH)4tin(IV) hydroxide

盐的一般命名规则:金属名(化合价)+酸根名Hg2SO4mercury(Ⅰ) sulfate

HgSO4mercury (Ⅱ) sulfate

FeSO4iron(Ⅱ) sulfate

Fe2(SO4)3iron( Ⅲ) sulfate

NaClO sodium hypochlorite

NaClO4sodium perchlorate

KClO3

NaHCO3

含结晶水的

hydrate水合物,unhydrous无水的,不含水的CuSO4·5H2O copper (II) sulfate pentahydrate CuSO4unhydrous copper (II) sulfate NaCO3·10H2O

五无机酸

1不含氧酸hydro- —-ic acide

HCl hydrochloric acid

HF hydrofluoric acid

HBr hydrobromic acid

H2S hydrosulfuric acid

2含氧酸

-ic 正酸把负离子的-ate变为-ic,后边加acid HNO3nitric acid

H2SO4sulfuric acid

H3PO4

-ous 亚酸把负离子的-ite变为-ous,后边加acid H2SO3sulfurous acid

3 per- 高某酸hypo- 次某酸

HClO4perchloric acid

HClO hypochlorous acid

有机物英语命名法

烷烃的命名

普通命名法(中英文)

含1~10个碳的烷烃,称为“某烷”,“某”为词首,采用甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸表示,从11个碳开始起用中文数字,词尾为“烷”。下表列出了直链烷烃的中英文名称对照。

烷开始就有异构体。以下列出了丁烷到庚烷的部分异构烷烃的中英文普通名。

显然这种命名方法无法适用六碳以上烷烃的复杂的异构体的命名,如己烷还可以写出以下两个个异构体,而七碳以上烷烃的异构体更多。

因此,我们是不可能采用这种加各种词头的方法进行命名,需要一个系统的命名方法。不过,简单的烷烃以及相应的烷基名称在系统命名中是常用的。以下就列出了常见烷基的中英文名称。作为烷基是指烷烃从形式上脱去一个氢的部分。

2

1892年在瑞士日内瓦召开的国际纯粹与应用化学联合会(International Union of Pure and Applied Chemistry,简称IUPAC)上制定了一套系统命名法(systematic nomenclature),也称为IUPAC命名法(IUPAC nomenclature)。以后不断有些修订。

系统命名中,一个化合物的名称由三个部分组成,首先是确定母体名称,然后是给母体碳链编号,从而确定取代基的名称与位次,最后再给立体异构体的构型给出标识。例如,下列结构的烷烃与名称对应如下:

IUPAC规定了烷烃的命名原则如下:

(1)直链烷烃命名时不需加正字,根据碳原子数叫“某烷”。

(2)支链烷烃作为直链烷烃的衍生物来命名。选择最长的碳链为主链,看作母体,称为某烷。英文中烷烃(Alkane)的名称是以“ane”为词尾,主链外的支链作为取代基(原子或基团)。烷基(alkyl group)则将“ane”改为“yl”。如果出现等长的碳链,则选择取代基多、取代基编号最小的为主链。

(3)从最接近支链(取代基)的一端开始,用阿拉伯数字对主碳链进行编号,使取代基编号最小。

(4)名称排列顺序:将支链名称放在母体烷烃前面,再把支链的位号放在最前面,中间加一短横线“-”,称为某位某基某烷。例如:

(5)如果含有几个相同的支链,则在支链前加上二、三、四等中文数字表明支链的数目,而表明支链位置的几个阿拉伯数字之间应加逗号。如有几个不同的支链取代基,其顺序在中文命名中按照“顺序规则”,顺序较优先的取代基放在后面。英文命名则按照取代基的首字母排列顺序列出(表示数字的词头di,tri,tetra,penta,hexa等以及n-,sec-,tert- 不参加字母顺序排列,而iso与neo参加排列。

*顺序规则:

①将单原子取代基按原子序数大小排列,原子序数大者顺序大,为优先基团;同位素中质量高的优先。I>Br>Cl>S>P>F>O>N>C>D>H

②如果相连的两个基团的第一个原子相同,则应逐次比较与它相连的其它原子,直到有差别可以区分顺序大小。

③对于含有双键或三键的基团,当作两个或叁个单键看待,即连有两个或叁个相同的原子。对于双键基团,顺式(Z)>反式(E)。(6)如果两个不同取代基所取代的位置按两种编号法位号相同时,给先引出基团以小编号,即在中文名称中,给较不优先的基团以小编号,在英文名称中给字母顺序排前的基团以小编号。例如4-丙基-9-异丙基十一烷和3-甲基-4-乙基己烷的英文名分别为

4-isopropyl-9- propylundecane 和 3-ethyl-4-mathylhexane。

(7)如果支链上还有取代基,则从与主链相连的碳原子开始依次编号,支链上的取代基位置就由这个编号所得的位号表示。把这个取代基的位号写在支链位号的后面和支链名称的前面。

烯烃和炔烃的命名

由于烯烃和炔烃较少使用普通命名,因此,本节主要介绍它们的系统命名。其命名步骤与烷烃类似,分为选主链、编号标示取代基及其位次,最好命名构型。

(1)选取主链:先选取含有双键或叁键的最长碳链为主链,称为“某烯”或“某炔”。英文中将ane改为“ene”或“yne”。(2)给主链编号:从靠近双键或叁键的一端起进行编号,以确定取代基和双键的位置。双键的位置用双键两个碳原子中编号较小的一个标明,放在烯烃名称的前面。

(3)烯烃存在顺反异构体,一般用“Z”和“E”来表示其异构体的构型,“Z”表示双键碳上的优先基团在双键的同侧,而“E”表示双键碳上的优先基团在双键的异侧。当双键的两个碳原子上连接了相同的基团时,也可以用“顺(cis-)”表示这两个相同的基团在双键的同侧,反之就用用“反(trans-)”表示。例如:

(4)多烯多炔的命名:当分子中同时含有多个双键和叁键时,则应选择含有双、叁键最多又尽可能最长的链作为母体主链,命名为“某几烯几炔”,英文词尾为“enyne”。双键和叁键的数目使用“di”、“tri”等表示,并给双键和叁键的原子以尽可能小的编号。

如果从两个方向给主链编号所得的双键和叁键编号相同,则给双键以最小编号。如上式右边的例子

单环化合物

1.单环无支链时,如果是饱和碳环,按照碳原子数目称为“环某烷”,英文在烷烃名的前面加词头“cyclo”。

如果是环上有双键或叁键,则命名为“环某烯”,英文则是在烯烃或炔烃名的前面加为“cyclo”。

2.当环上有支链(取代基)时,在支链不太大且比较简单时,一般以环作为母体化合物;如果支链比较长或复杂时,则将环作为取代基;如果同时含有大环和小环,以大环作为母体,小环作为取代基。

3.环烃存在顺(cis-)反(trans-)异构体或者R、S异构体。

卤代烃和醚类化合物的命名

单官能团化合物中,卤代烃和醚的系统命名将卤素和烷氧基作为取代基,因此,其系统命名原则与烃类化合物的没有什么区别,例如都是选取最长的碳链,如果含有碳碳双键或叁键,则选择含有尽可能多的双键或叁键的最长碳链,然后给碳链编号,使双键或叁键位次最小,在可能的情况下使取代基的位次也最小,将母体名称和取代基名称和位次按照正确的顺序写出,最后给出化合物构型标示。英文的卤素取代基的名称是将元素名后面的“rine”去掉,改成“o”,即fluoro,chloro,bromo,iodo。烃氧基则是将烃基的词尾“yl”改成“oxy”,如甲氧基为methoxy,乙氧基为ethoxy等。例如:

简单的一元卤代烃的中文普通命名可以用“卤(代)某烃”或“某烃基卤”来命名,英文普通命名使用烃基的英文名加fluoride,chloride,bromide或iodide命名,如:

有些多卤代烷有特殊的俗名,如CHCl3-氯仿(chloroform);CHBr3-溴仿(bromoform)和CHI3-碘仿(iodoform)。

简单醚的普通名由连接氧原子的两个烃基加醚字组成,即“某某醚”,英文也是同样,用两个烃基加ether组成,其中两个烃基的列出顺序与取代基的列出顺序相同,例如:

其中,二甲醚常简称为甲醚(methyl ether),正如乙醚(ethyl ether)一样。

其它单官能团化合物的命名

除卤代烃和醚之外,官能团化合物的系统命名与烃类的不同之处在于母体的选择不同,一般选择带有该官能团以及碳碳双键或叁键的最长碳链做主链,并且给官能团以尽可能小的编号,母体名称由“碳数词头”+ “碳链饱和程度的词尾”+“官能团词尾”三个部分组成。举例说明如下:

2-己醇的碳链是饱和碳链,中文直接用“某醇”命名(十个碳以上用“某烷醇”命名,如十八烷醇),英文则需要保留烷烃的词尾“an”,只是去掉“e”,再加官能团醇的词尾“ol”。2-己醇中的2表示官能团羟基所在的碳链的位置。

(E)-3-戊烯醛的碳链含有C=C双键,所以需要保留烯的词尾(英文是“en”)再加醛的词尾(英文是“al”)。因为醛基一定在1位,所以“1”可以省略(类似的情况适合于羧酸及其衍生物,还有环状官能团化合物),只加上双键所在的碳链位置表示。

在确定了母体名称后,再以合适的顺序列出取代基及其位次,最后给出必要的构型标示。就完成了完整了命名。如上述(4R,5S)-5-甲基-6-辛炔-4-胺,一定要给官能团氨基所在位置为尽可能小的编号,这样在名称中分别表示出手性碳的构型,以及叁键和取代基的位次。

无机物英语命名法,有机物英语命名法

无机物英语命名法一单原子离子 1正离子 Cu+copper(Ⅰ) Cu2+copper(Ⅱ) 2负离子-ide Sulfide S2- Nitride N3- Oxide O2- 氟fluorine F- fluoride 氯chlorine Cl- chloride 溴bromine Br- bromide 二多原子离子 1 -ate -ite NO3-nitrate CO32- carbonate NO2-nitrite OH- hydroxide SO42-sulfate SO32- sulfite HCO3- hydrogen carbonate HSO4-hydrogen sulfate H2PO43- dihydrogen phosphate 2 Fewest Oxygen Atoms hypo—ite Fewer Oxygen Atoms —ite More Oxygen Atoms —ate Most Oxygen Atoms per —ate ClO- hypochlorite ClO2- chlorite ClO3-chlorate ClO4-perchlorate 三两种元素组成的化合物 FeO iron( II ) oxide (ferrous oxide) Fe2O3iron( III ) oxide (ferric oxide) SnCl4tin(IV) chloride PbO2lead(IV) oxide 金属氢化物一般命名规则:金属名+hydride CaH2 calcium hydride NaH sodium hydride 非金属氢化物一般命名规则: hydrogen+非金属+ide HCl hydrogen chloride H2S hydrogen sulfide (sulphide) HF hydrogen fluoride SiC silicon carbide

六大英语构词法详解22539

英语构词通常包括六种方法:转化法、派生法、合成法、混合法、截短法和首尾字母结合法。 一、【派生法】 英语构词法中在词根前面加前缀或在词根后面加后缀,从而构成一个与原单词意义相近或截然相反的新词的方法叫作派生法。 1.前缀 除少数英语前缀外,前缀一般改变单词的意义,不改变词性;英语后缀一般改变词类,而不引起词义的变化。 (1)表示否定意义的前缀常用的有dis-, il-, im-, in-, ir-, mis-, non-, un-等,在单词的前面加这类前缀常构成与该词意义相反的新词。例如: agree同意→disagree不同意 fair公平的→unfair不公平的 possible可能的→impossible不可能的 understand理解→misunderstand误解 (2)表示其他意义的前缀常用的有a-(多构成表语形容词), anti- (反对;抵抗), auto- (自动), co- (共同), en- (使), inter- (互相), re- (再;又), sub- (下面的;次;小), tele- (强调距离)等。例如: co-worker 同事,帮手 enlarge 使变大 cooperate 合作 rewrite 重写

subway 地铁 2.后缀 给单词加后缀也是英语构词的一种重要方法。后缀通常会改变单词的词性,构成意义相近的其他词性;少数后缀还会改变词义,变为与原来词义相反的新词。下面仅作简单介绍。 (1)构成名词的后缀常用的有-ence,-(e)r/ -or (从事某事的人),-ese (某地人),-ess (雌性),-ian (精通……的人),-ist (专业人员),-ment (性质;状态),-ness (性质;状态),-tion(动作;过程)等。例如: differ不同于→difference区别 write写→writer作家 China中国→Chinese中国人 act表演→actress女演员 music音乐→musician音乐家 (2)构成动词的后缀常用的有-(e)n (多用于形容词之后),-fy (使……化),-ize (使……成为)。例如: wide→widen加宽 beauty→beautify美化 pure→purify提纯 real→realize意识到 organ→organize组织 sharp→sharpen使变锋利 (3)构成形容词的后缀常用的有-al,-able (有能力的),-(a)n(某国人的),-en (多

化学专业英语翻译1

01.THE ELEMENTS AND THE PERIODIC TABLE 01元素和元素周期 表。 The number of protons in the nucleus of an atom is referred to as the atomic number, or proton number, Z. The number of electrons in an electrically neutral atom is also equal to the atomic number, Z. The total mass of an atom is determined very nearly by the total number of protons and neutrons in its nucleus. This total is called the mass number, A. The number of neutrons in an atom, the neutron number, is given by the quantity A-Z. 原子核中的质子数的原子称为原子序数,或质子数,卓电子数的电中性的原子也等于原子序数Z,总质量的原子是非常接近的总数量的质子和中子在原子核。这被称为质量数,这个数的原子中的中子,中子数,给出了所有的数量 The term element refers to, a pure substance with atoms all of a single kind. To the chemist the "kind" of atom is specified by its atomic number, since this is the property that determines its chemical behavior. At present all the atoms from Z = 1 to Z = 107 are known; there are 107 chemical elements. Each chemical element has been given a name and a distinctive symbol. For most elements the symbol is simply the abbreviated form of

交通科技项目管理信息系统使用指南

交通科技项目管理信息系统 使用指南 科教处用户 二〇一三年五月

目录 1科教处用户登陆 (5) 2科技项目管理 (6) 2.1待办工作 (6) 2.2项目申报管理 (7) 2.2.1待受理项目列表 (7) 2.2.2已受理项目列表 (7) 2.2.3退回项目列表 (8) 2.2.4浏览申报信息 (8) 2.2.5受理 (12) 2.2.6查看处理信息 (12) 2.2.7导出申报项目 (13) 2.3项目评审管理 (13) 2.3.1评审指标管理 (14) 2.3.2分组管理 (17) 2.3.3评审结果查看 (21) 2.3.4项目立项 (23) 2.3.5专家查看 (24) 2.4项目执行管理 (25) 2.4.1查询 (26) 2.4.2当前信息 (26) 2.4.3受理 (42) 2.4.4查看处理过程 (42)

3查询统计 (44) 3.1受理项目查询 (44) 3.2项目评审查询 (44) 3.3立项项目查询 (45) 3.4受理成果查询 (45) 4数据交换 (47) 4.1项目信息发布 (47) 4.2成果信息发布 (47) 4.3人员信息发布 (48) 4.4实验室信息发布 (49) 5科技人力资源管理 (51) 5.1人员管理 (51) 5.1.1信息浏览 (51) 5.1.2信息查找 (52) 5.1.3专家审核 (52) 6科技成果管理 (54) 6.1审核 (54) 6.2查看附属信息 (55) 6.3导出word文件 (55) 6.4导出成果列表 (56) 6.5查看处理过程 (56) 7标准管理 (58) 7.1功能概述 (58) 7.1.1标准申报管理 (58)

化学化工专业英语(课本内容)

第二章科技英语构词法 词是构成句子的要素,对词意理解的好坏直接关系到翻译的质量。 所谓构词法即词的构成方法,即词在结构上的规律。科技英语构词特点是外来语多(很多来自希腊语和拉丁语);第二个特点是构词方法多,除了非科技英语中常用的三种构词法—转化、派生及合成法外,还普遍采用压缩法、混成法、符号法和字母象形法。 2.1转化法(Conversion) 由一种词类转化成另一种词类,叫转化法。例如: water(n.水)→water(v.浇水) charge(n.电荷) →charge(v.充电) yield(n.产率) →yield(v.生成) dry(a.干的) →dry(v.烘干) slow(a.慢的) →slow(v.减慢) back(ad.在后、向后) →back(v.使后退、倒车) square(n.正方形) →square(a.正方形的) 2.2派生法(Derivation) 通过加前、后缀构成一新词。派生法是化工类科技英语中最常用的构词法。 例如“烷烃”就是用前缀(如拉丁或希腊前缀)表示分子中碳原子数再加上“-ane”作词尾构成的。若将词尾变成“-ane”、“-yne”、“-ol”、“-al”、“-yl”,则分别表示“烯”、“炔”、“醇”、“醛”、“基”、等。依此类推,从而构成千成种化学物质名词。常遇到这样的情况,许多化学化工名词在字典上查不到,全若掌握这种构词法,能过其前、后缀分别代表的意思,合在一起即是该词的意义。下面通过表1举例说明。需要注意的是,表中物质的数目词头除前四个另有名称外,其它均为表上的数目词头。 本书附录为化学化工专业常用词根及前后缀。此外还可参阅《英汉化学化工词汇》(第三版)附录中的“英汉对照有机基名表”、“西文化学名词中常用的数止词头”及“英汉对照有机词尾表”。 据估计,知道一个前缀可帮助人们认识450个英语单词。一名科技工作者至少要知道近50个前缀和30个后缀。这对扩大科技词汇量,增强自由阅读能力,提高翻译质量和加快翻译速度都是大有裨益的。 2.3合成法(Composition) 由两个或更多的词合成一个词,叫合成法。有时需加连字符。 如副词+过去分词well-known 著名的 名词+名词carbon steel 碳钢 rust-resistance 防锈 名词+过去分词computer-oriented 研制计算机的 介词+名词by-product 副产物 动词+副词makeup 化妆品 check-up 检查 形容词+名词atomic weight 原子量 periodic table 周期表 动词+代词+副词pick-me-up 兴奋剂 副词+介词+名词out-of-door 户外 2.4压缩法(Shortening) (1)只取词头字母 这种方法在科技英语中较常用。

完整版化学专业英语

Teaching material for scientific English 一、元素和单质的命名 “元素”和“单质”的英文意思都是“element”,有时为了区别,在强调“单质”时可用“free element”。因此,单质的英文名称与元素的英文名称是一样的。下面给出的既是元素的名称,同时又是单质的名称。 1主族元素和单质: 2过渡元素和单质 Fe : iron Mn : manganese Cu: copper Zn: zinc Hg: mercury Ag: silver Au: gold 二化合物的命名: 化合物的命名顺序都是根据化学式从左往右读,这与中文读法顺序是相反的。表示原子个数时使用前缀:mono-di -tri-tetra -penta-hexa-hepta-octa-,nona-, deca-,但是在不会引起歧义时,这些前缀都尽可能被省去。 1.化合物正电荷部分的读法: 直呼其名,即读其元素名称。 如CO: carbon monoxide AlO: aluminium oxide 32NO :Di nitrogen tetroxide 42对于有变价的金属元素,除了可用前缀来表示以外,更多采用罗马数字来表示金属的氧化态,或用后缀-ous表示低价,-ic表示高价。 如FeO: iron(II) oxide 或ferrous oxide FeO: iron (III) oxide或ferric oxide 32CuO: copper(I) oxide 或cuprous oxide CuO: copper(II) oxide或cupric oxide 22.化合物负电荷部分的读法: 2.1二元化合物: 常见的二元化合物有卤化物,氧化物,硫化物,氮化物,磷化物,碳化物,金属氢化物等,命名时需要使用后缀-ide, 如:fluoride,chloride,bromide,iodide,oxide ,sulfide ,nitride, phosphide, carbide,-的

专业英语

化学热力学 这项研究的能量转移期间因为加热化学反应过程的叫做化学热力学。热化学热力学的一个分支,因为一个反应容器,其内容形式系统,化学反应导致能量的交换系统和环境之间的。因此我们可以使用热法测量能源供应或丢弃作为热量由一个反应,并能鉴别问与变化在内部能量(如果发生反应在体积恒定)或改变焓(如果反应发生在持续的压力)。相反,如果我们知道△U 或△H的反应,我们可以预测的能量(作为热量转移)反应可以产生。我们已经说到,一个过程,释放的能量通过加热周围归类为放热和一个吸收能量来冷却周围列为吸热的。因为释放的能量通过加热环境意味着减少系统的焓(在恒压下),我们现在可以看到,一个放热过程在恒压下对△H < o。相反的,因为通过冷却的吸收能量的环境导致增加,吸热焓过程是在恒压下已经△H > o。 标准焓的变化 焓的变化通常报道的过程发生在一组标准的条件。在我们的大多数讨论中,我们应当考虑标准的焓的变化,Hθ△,焓的变化的过程中,初始的和最终的物质是在他们标准的国家: 标准状态的物质在指定的温度是其纯粹的形式在一巴。 例如,标准状态的液化乙醇在298 K是纯液体乙醇在298 K和我酒吧;标准的国家的固体铁500 K是纯铁在500 K和1酒吧。标准的焓的变化反应或一个物理过程的区别是产品在他们标准的州和反应物在他们标准的国家,都在相同的规定的温度。 作为一个例子,一个标准的焓的变化,标准的焓蒸发, vapHθ△,就是焓变化每摩尔当一个纯液体在1酒吧,一个气体蒸发 在一个鸡尾酒吧,就像在 H2O(l)→H2O(g)vapHθ△(373 K)= + 40.66 mol-1 kJ 就暗示了这个例子,标准enthalpies可能报告任何温度。然而,传统的温度为报告热力学数据是298.15 K(对应于25.00°C)。除非另有所提到的,所有的热力学数据在这个文本将会把此传统的温度。 (一)Enthalpies物理变化 标准的焓变化伴随物理状态的变化称为标准焓的过渡和用trsHθ△(表2.3)。标准的焓蒸发,△vapHθ-,就是一个例子。另一个是标准的焓融合、△fusHθ-,标准的焓变化伴随转换一个稳固的液体,如在 H2O(s)→H2O(l) fusHθ△(273 K)= + 6.01 mol-1 kJ

英语构词法讲解-共8页

英语构词法 我们今天来看点耐人寻味,发人省醒又让学习英语的同学头疼的东西——词汇。词汇很重要,有多重要呢?语言学家和认知学专家研究出两套程序:第一是英语能力培养程序:词汇-语法-听-说-读-写。第二是英语高分训练程序:词汇-读-写。两套程序是语言学家公认的程序,次序自然不能颠倒,所以我们可以发现不论是英语能力培养还是英语高分训练,词汇都摆在第一位。大家可能都听过这样一个很俗但很实用的比喻,英语学习是座高楼大厦的话,词汇便是构成大厦的一砖一瓦。但是砖并不是最小单位,它还是可以再分,砖是怎么炼成的呢?我们对这一砖一瓦到底了解多少呢?带着这个疑问我们就走进英语砖瓦的世界——英语构词法。 英语构词法主要有三种:即合成法、派生法和转化法。细分还可以加上发明法,混成法,截断构词,缩略语,逆构词法,类推构词,借词。一一道来的话,可能需要很久很久,我们挑出重点要讲的和一笔带过的。今天我们先突破前两个构词法——合成法和派生法,其余的构词法请关注下期葡萄嗝嗝的文章。 1、合成法 将两个或两个以上的单词合成在一起而构成的新词,叫做合成词(compound)。比如: (1)合成形容词(Adjective Compounds) ①N+present participle(现在分词,简称ppr) 例:English-speaking 讲英语的,south-facing 朝南的 ②N+past participle(过去分词,简称pp)例:man-made 人造的,water-covered 被水覆盖的 ③N+Adj 例:snow-white 雪白的,day-long 整天的 ④Adj+N+-ed 例:warm-hearted 热情的,kind-hearted 好心肠的 ⑤Adj/Adv+ppr 例如good-looking 好看的funny-looking 滑稽的

化学专业英语

一、元素和单质的命名 “元素”和“单质”的英文意思都是“element”,有时为了区别,在强调“单质” 时可用“free element”。因此,单质的英文名称与元素的英文名称是一样的。下面给出 的既是元素的名称,同时又是单质的名称。 1主族元素和单质: Fe : iron Mn : manganese Cu: copper Zn: zinc Hg: mercury Ag: silver Au: gold 二化合物的命名: 化合物的命名顺序都是根据化学式从左往右读,这与中文读法顺序是相反的。表示原 子个数时使用前缀:mono- di - tri- tetra - penta- hexa- hepta- octa-, nona-, deca-,但是在不会引起歧义时,这些前缀都尽可能被省去。 1.化合物正电荷部分的读法: 直呼其名,即读其元素名称。 如CO: carbon monoxide Al2O3: aluminium oxide N2O4:Di nitrogen tetroxide 对于有变价的金属元素,除了可用前缀来表示以外,更多采用罗马数字来表示金属的 氧化态,或用后缀-ous表示低价,-ic表示高价。 如FeO: iron(II) oxide 或ferrous oxide Fe2O3: iron (III)oxide或ferric oxide Cu2O: copper(I) oxide 或cuprous oxide CuO: copper(II) oxide或cupric oxide 2.化合物负电荷部分的读法: 2.1二元化合物: 常见的二元化合物有卤化物,氧化物,硫化物,氮化物,磷化物,碳化物,金属氢化 物等,命名时需要使用后缀-ide, 如:fluoride, chloride, bromide, iodide, oxide ,sulfide ,nitride, phosphide, carbide,hydride; OH -的名称也是用后缀-ide:hydroxide,

《化学工程与工艺专业英语》课文翻译Unit 21 Chemical Industry and Environment

Unit 21 Chemical Industry and Environment 化学工业与环境 How can we reduce the amount of waste that is produced? And how we close the loop by redirecting spent materials and products into programs of recycling? All of these questions must be answered through careful research in the coming years as we strive to keep civilization in balance with nature. 我们怎样才能减少产生废物的数量?我们怎样才能使废弃物质和商品纳入循环使用的程序?所有这些问题必须要在未来的几年里通过仔细的研究得到解决,这样我们才能保持文明与自然的平衡。 1.Atmospheric Chemistry Coal-burning power plants, as well as some natural processes, deliver sulfur compounds to the stratosphere, where oxidation produces sulfuric acid particles that reflect away some of the incoming visible solar radiation. In the troposphere, nitrogen oxides produced by the combustion of fossil fuels combine with many organic molecules under the influence of sunlight to produce urban smog. The volatile hydrocarbon isoprene, well known as a building block of synthetic rubber, is also produced naturally in forests. And the chlorofluorocarbons, better known as CFCs, are inert in automobile air conditioners and home refrigerators but come apart under ultraviolet bombardment in the mid-stratosphere with devastating effect on the earth’s stratospheric ozone layer. The globally averaged atmospheric concentration of stratospheric ozone itself is only 3 parts in 10 million, but it has played a crucial protective role in the development of all biological life through its absorption of potentially harmful shout-wavelength solar ultraviolet radiation. 1.大气化学 燃煤发电厂像一些自然过程一样,也会释放硫化合物到大气层中,在那里氧化作用产生硫酸颗粒能反射入射进来的可见太阳辐射。在对流层,化石燃料燃烧所产生的氮氧化物在阳光的影响下与许多有机物分子结合产生都市烟雾。挥发的碳氢化合物异戊二烯,也就是众所周知的合成橡胶的结构单元,可以在森林中天然产生含氯氟烃。我们所熟悉的CFCs,在汽车空调和家用冰箱里是惰性的,但在中平流层内在紫外线的照射下回发生分解从而对地球大气臭氧层造成破坏,全球大气层中臭氧的平均浓度只有3ppm,但它对所有生命体的生长发育都起了关键的保护作用,因为是它吸收了太阳光线中有害的短波紫外辐射。 During the past 20 years, public attention has been focused on ways that mankind has caused changes in the atmosphere: acid rain, stratospheric zone depletion, greenhouse warming, and the increased oxidizing capacity of the atmosphere. We have known for generations that human activity has affected the nearby surroundings, but only gradually have we noticed such effects as acid rain on a regional then on an intercontinental scale. With the problem of ozone depletion and concerns about global warming, we have now truly entered an era of global change, but the underlying scientific facts have not yet been fully established. 在过去的二十年中,公众的注意力集中在人类对大气层的改变:酸雨、平流层臭氧空洞、温室现象,以及大气的氧化能力增强,前几代人已经知道,人类的活动会对邻近的环境造成影响,但意识到像酸雨这样的效应将由局部扩展到洲际范围则是慢慢发现的。随着臭氧空洞问题的出现,考虑到对全球的威胁,我们已真正进入到全球话改变的时代,但是基本的

英语构词法

Ⅰ.构词法(Word Formation) A.词根(Root) B.派生词(Derivative) C.合成词(Compound Words) 词是什么? “词”的英语是“Word”。依据词典“Word”可译为“语言、言、话、字、文字、词”等。人类在学习一种语言时最基本的两件事就是认识词和使用词来表达思想。 那么“Word”是什么? 我们先从表达思想来说。大凡人要把心中所感觉到的和所想的表达出来时,一个共通的表达模式就是“举出主题并说明它”。这种表达模式我们叫做“一句话”,在语言学上称为句子(Sentence)。例如: 例A:Your book is on the desk. (你的书在书桌上。) 例B:Tom goes to school by bicycle every day. (汤姆每天骑自行车上学。) 例C:The lady who has just passed by is our English teacher. (刚经过的那位女士是我们的英语老师。) 解说:上面各例都是句子。例A是表示我们生活中周边的静态事物,例B是表达事物的动态现象,例C所表达的是两者都有。那么句子是由什么来组成的呢?由上面各例可以了解句子的组成要素如下: 由上面的解说我们可以了解: 定义:词、短语、从句等称为句子组成的要素(Element)。 词是句子的组成要素中不能再细分的最小表意单位(Sense unit)。 构词法 英文词和中文词的最大不同点在于中文词是属于象形文字语系,字形是固定不变,而且是一字一音;英文词是属于符号文字语系,其字形(拼写法)须配合语意和句意表达的条件并受其约束,同时有一字一音、一字二音、一字三音……等。请参考下列的中英文词对比。 上面对比表中所列示者只是英文词的基本变化部分,实际上英文词的词形变化还不止这些。语言学家把这种专门研究词形变化现象和规则的学问称为词形学(Morphology),通常简称为构词法(Word Formation)。 构词法基本上包括下列三项: 1.词根(Root) 2.派生词(Derivative) 3.合成词(Compound Words) A.词根(Root) 定义:英文词形成的“根基”部分称为词根(亦称字根)。 现以“like”为例列示如下: Root like................................................... 像 a-like.................................................... 相像 un-like................................................... 不像 like-ness............................................ 相像 un-like-ness............................................ 互不相像 解说:如例所示“like”就是“alike…unlikeness”等词的词根。因英文词源自拉丁语者约占五分

化学专业英语修订版翻译

. 01 THE ELEMENTS AND THE PERIODIC TABLE 01 元素和元素周期表 The number of protons in the nucleus of an atom is referred to as the atomic number, or proton number, Z. The number of electrons in an electrically neutral atom is also equal to the atomic number, Z. The total mass of an atom is determined very nearly by the total number of protons and neutrons in its nucleus. This total is called the mass number, A. The number of neutrons in an atom, the neutron number, is given by the quantity A-Z. 在一个原子核中的质子数量被称为原子序数,或质子数,Z。在一个电中性原子中的电子数量也等于原子序数,Z。一个原子的总质量被测定是非常接近于原子核中质子和中子的总数。这个总数被称为质量数,A。在一个原子中的中子数量等于A –Z的数量。 The term element refers to, a pure substance with atoms all of a single kind. To the chemist the kind of atom is specified by its atomic number, since this is the property that determines its chemical behavior. At present all the atoms from Z = 1 to Z = 107 are known; there are 107 chemical elements. Each chemical element has been given a name and a distinctive symbol. For most elements the symbol is simply the abbreviated form of the English name consisting of one or two letters, for example: 这个术语(指chemical element)也可以指由相同质子数的原子组成的纯化学物质。对化学家来说,这类原子通过原子数来说明,因为它的性质是决定其化学行为。目前,从Z = 1 到Z = 107的所有原子是知道的;有107种化学元素。每一种化学元素起了一个名字和独特的象征。对于大多数元素都仅仅是一个象征的英文名称缩写形式,由一个或两个字母组成,例如:oxygen==O nitrogen == N neon==Ne magnesium == Mg 氧= =O 氮= = N氖= = Ne 镁= =Mg .. . Some elements,which have been known for a long time,have symbols based on their Latin names, for example: 很久以来就已经知道一些元素,根据他们的拉丁名字符号命名,例如: iron==Fe(ferrum) copper==Cu(cuprum) lead==Pb(plumbum) 铁= =铁(铁) 铜= =铜(铜) 铅= =铅(铅)

化学专业英语

精心整理一、元素和单质的命名 “元素”和“单质”的英文意思都是“element”,有时为了区别,在强调“单质”时可用“freeelement”。因此,单质的英文名称与元素的英文名称是一样的。下面给出的既是元素的名称,同时又是单质的名称。 或用后缀-ous表示低价,-ic表示高价。 如FeO:iron(II)oxide或ferrous oxideFe2O3:iron(III)oxide或ferric oxide Cu2O:copper(I)oxide或cuprous oxide CuO:copper(II)oxide或cupric oxide 2.化合物负电荷部分的读法: 2.1二元化合物: 常见的二元化合物有卤化物,氧化物,硫化物,氮化物,磷化物,碳化物,金属氢化物等,命名时需要使用后缀-ide, 如:fluoride,chloride,bromide,iodide,oxide,sulfide,nitride,phosphide,carbide,hydride;OH-的名称也是用后缀-ide:hydroxide, 非金属氢化物不用此后缀,而是将其看成其它二元化合物(见2。2);非最低价的二元化合

物还要加前缀,如O22-:peroxideO2-:superoxide 举例:NaF:sodiumfluoride AlCl3:aluminiumchloride Mg2N3:magnesiumnitride Ag2S:silversulfide CaC2:calciumcarbide Fe(OH)2:iron(II)hydroxide 有些物质常用俗称,如NOnitricoxideN2Onitrousoxide 2.2非金属氢化物 除了水和氨气使用俗称water,ammonia以外,其它的非金属氢化物都用系统名称,命名规则根据化学式的写法不同而有所不同。对于卤族和氧族氢化物,H在化学式中写在前面,因此将其看成另一元素的二元化合物。 举例:HFhydrogenfluorideHClhydrogenchloride HBrhydrogenbromideHIhydrogeniodide CH4 H 高某酸 举例: H HPO3 正盐:根据化学式从左往右分别读出阳离子和阴离子的名称。 如FeSO4iron(II)sulfateKMnO4potassiumpermanganate 酸式盐:同正盐的读法,酸根中的H读做hydrogen,氢原子的个数用前缀表示。 如NaHCO3:sodiumhydrogencarbonate或sodiumbicarbonate NaH2PO4:sodiumdihydrogenphosphate 复盐:同正盐的读法,并且阳离子按英文名称的第一个字母顺序读。 如KNaCO3:potassiumsodiumcarbonate NaNH4HPO4:ammoniumsodiumhydrogenphosphate 水合盐:结晶水读做water或hydrate 如AlCl3.6H2O:aluminumchloride6-water或aluminumchloridehexahydrate AlK(SO4)212H2Oaluminiumpotassiumsulphate12-water

英语构词法

Means Of Word Formation Three Major Means: Affixation Compounding Conversion affixation A prefixation ?a dis in il ir im non un apolitical disobey injustice illegal irregular non-smoker unfair ?de un deoil unwrap ?mis mal misconduct misbehavior maltreat ?extra micro macro mini out over sub super ultra under extra-strong microcomputer macroclimate mini-bus outlive overweight understate subheading superstar ultra-left ?anti counter pro anti-nuclear anti-smoking counteraction proslavery ?fore inter tele trans forehead forearm inter-city inter-personal telecommunication transworld ?ex fore post pre re ante ex-president ex-wife foretell postwar preschool reconsider antedate ?semi uni mono bi tri quad penta multi (poly) deci-,deca- centi- milli- kilo- semicircle uniform monorail bicycle biweekly tricycle quadrangle the Pentagon multi-purpose decade centimeter millimeter kilometer

化学专业 英语单词

Chemistry Summer Holidays Homework for Future Freshmen of High school Class: __________________________ Chinese Name:______________________ English Name:______________________ Beijing#80 High School International Department

Introduction to Chemistry 化学入门 Definition:Chemistry is the study of the composition, structure, and properties of matter, the processes that matter undergoes, and the energy changes that accompany there processes. (化学的定义:化学是研究物质的组成,结构,性质,物质发生的变化,以及变化过程中涉及的能量变化。) Branches of Chemistry: Organic Chemistry;Inorganic Chemistry;Physical Chemistry; Analytical Chemistry; Biochemistry; Theoretical chemistry (化学的分支:有机化学;无机化学;物理化学;分析化学;生物化学;理论化学)

Day 1 【Task】Please put the Chinese name into the suitable chapter. Vocabulary about chapter name. 章节名称词汇 (----What may we study about chemistry in the first year? 高一可能涉及哪些化学知识?) 物质和变化;原子:构建物质的基本单元;酸和碱;氧化还原反应;气体; 化学键;原子中的电子排布;称量和计算;有机化学;反应能量;元素周期律;化学方程式和化学反应;化学平衡;化学反应动力学;化学计量学; 化学式和化学物质;物质的状态;生物化学;电化学;滴定与pH值; 水溶液中离子和稀溶液的依数性;溶液; Chapter 1 Matter and Change ( ) Chapter 2 Measurement and Calculation ( ) Chapter 3 Atom-Building Block of Matter ( ) Chapter 4 Arrangement of Electrons in Atoms( ) Chapter 5 The periodic Law ( ) Chapter 6 Chemical Bonding ( ) Chapter 7 Chemical Formulas and Chemical Compounds ( ) Chapter 8 Chemical Equations and Reactions ( ) Chapter 9 Stoichiometry ( ) Chapter 10 States of Matter ( ) Chapter 11 Gas ( ) Chapter 12 Solution ( ) Chapter 13 ions in Aqueous Solution and colligative Properties ( ) Chapter 14 Acid and Base ( ) Chapter 15 Acid-Base Titration and pH ( ) Chapter 16 Reaction Energy ( ) Chapter 17 Reaction Kinetics ( ) Chapter 18 Chemical Equilibrium ( ) Chapter 19 Oxidation-Reduction Reactions ( ) Chapter 20 Electrochemistry ( ) Chapter 22 Organic Chemistry ( ) Chapter 23 Biology Chemistry ( )

化学化工专业英语试卷及答案

2011年春季学期应用化学专业 《08级化学化工专业英语试卷答案》 1. state-of-the-industry 中文:工业发展水平(1分) 2. alkyl ether sulfate中文:烷基醚硫酸盐(酯)(1.5分) 3. W/O 英文:water in oil,(oil emulsion) ;中文:油乳胶(油包水)(1.5分) 4. 2,6-Dimethy-2,7-octadien-6-ol 画出结构式: (4分) 5. The inherent tendency of the whole or a part of a molecule to pass out of or not to penetrate into a water phase. 英文:Hydrophoby ;中文:疏水性(亲油性)(1.5分) 6. A substance which, when introduced in a liquid, increases its wetting tendency. 英文:Wetting agent ;中文:润湿剂(1.5分) 7. The process by which soil is dislodged from the substrate and bought into a state of solution or dispersion. 英文:Detergency ;中文:去污性(力)(1.5分) 8. An attribute which is related to benefit not directly but through association or suggestion. 英文:Signal attribute ;中文:信号属性(1.5分)

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档