当前位置:文档之家› 速成葡萄牙语

速成葡萄牙语

速成葡萄牙语
速成葡萄牙语

Parte I

Cliente:Bom dia. Qucria rescrvar um quarto duplo para duas noites. Recepcionista: Com certeza Para quando?

Cliente:Para os dias 20. 21 e 22 deste mês.

Recepcionista: Em que nome fica?

Jo?o Fernandes.

……………

Recepcionista: Já está.Um quarto duplo para os dias 20, 21 e 22

deste mês.

Cliente:Oborigado e bom dia.

Recepcionista: De nada.

顾客:早上好!我想订一个标准间,两个晚上的。

接待员:好的,什么时候?

顾客:这个月20,21和22号。

接待员:以谁的名义订?

顾客:若昂费尔南德斯。

……….

接待员:好了。一个标准间,这个月20,21和22号。

顾客:谢谢。再见!

接待员:不客气!

Parte II

Cliente:Boa tarde. Queríamos marear uma viagem para Manaus. Fncinária:Em que companhia pretendem viajar?

Cliente:Na Varig.

Funcionáiria:S?o os senhores que v?o viajar?

Cliente:Sim.

Funcionána: Muito bem. é só ida ou ida e volta?

顾客:您好!我们想订去玛瑙斯的机票。

职员:你们想走哪家航空公司?

顾客:Varig。

职员:是你们两位(几位)吗?

顾客:是的。

职员:好的,是单程还是往返?

Cliente:Ida e volta.

Funcionánia: Para que dias?

Cliente:Pensamos ir no dia 28 deste mês e regressar no dia 3 do próximo mês.

Funcionária: Muito bem. A vossa carteira de identidade se faz

favor.

Cliente:Aqui tem.

Funcionánia:Ponto. A reserva já está feita. Podem vir buscar os bilhetes dois dias antes.

顾客:往返。

职员:哪天走?哪天回?

顾客:我们想这个月的28号走,下个月的3号回。

职员:好的,请出示一下你的身份证。

顾客:给。

职员:好了,票已经订好了。你们可以提前两天来取票。

ParteIII

A Mei é guia turística duma agência de viagens em Pequim. Acabou de receber um grupo de turistas brasileiros e está neste momento, na recep??o dum hotel de quatro estrelas a ajudá-los a tratar do check-in.

小梅是北京一家旅行社的导游。她刚刚接了一个巴西团,此刻正在一家四星级宾馆的前台帮他们办理入住手续。

Mei:Boa tarde.

Recepcionista: Boa tarde. O que deseja?

Mei:Eu sou guia turística da Agência de Viagens

Grande Muralha. Temos aqui uma reserva, em

nome da nossa ageência, para um grupo de 14

pessoas.

Recepcionista: Um momento, por favor. Exacto. Está aqui uma

reserva para um grupo de turistas brasileiros: s?o

dois quartos de casal, quatro duplo e dois

individuais.

Pode fazer o favor de lhes dizer para

preencherem este impresso?

梅:您好?

接待员:你好!有什么事吗?

梅:我是长城旅行社的导游。我们在这里有以

我们旅行社名义订的14人的房间。

接待员:请稍等!

没错。是给一个巴西旅行团的订的:两个双人

间,四个标间,还要两个单间。

您能让他们填一下表吗?

Mei:Com certeza.

Aten??o: fa?am o favor de preencher este impresso para

depois mo entrega-rem. Também preciso dos

vossos passaportes.

Dez minutos depois, está tudo pronto. A Mei distribui as

chaves dos quartos.

Turista A:Todos nos ficamos no mesmo andar?

Mei:N?o. Uns ficam no 5o andar e outros ficam no 6o

andar. Mas ambos têm uma Vista muito bonita sobre

a cidade.

TemnosB: Temos café da manh??

Mei:Sim, podem tomar o café da manh? aqui no rés-do-ch?o, no restaurante que fica ali ao fundo.

TuristaB:A que horas?

Mei:Das sete às nove horas da manh?.

Turista B:Tem comida chinesa?

Mei:Têm comida chinesa ocidental.

梅:好的。

大家注意一下:请把这张表填一下,然后交给我。同时,我还需要你们的护照。

十分钟之后,一切办理完毕。梅给大家分发了房间钥匙。

游课A:我们大家都住在同一层吗?

梅:不是的。有些人在六层,有些人在七层。不过,从这两

层楼上都可以看到北京城漂亮的景色。

游客B:我们有早餐吗?

梅:有,大家可以在这一楼,那边头上的餐厅里吃。

游客B:几点?

梅:上午七点到九点。

游客B:只有中餐吗?

梅:有中餐,也有西餐。

Minutos depois:

Mei: Ent?o, já todos tem a chave? A seguir, vou falar-vos um pouco sobre o programa para os próximos dois dias.

Amanh? vamos sair do hotel ás 8:30h.De manh?,

vamos visitar Pra?a Tian An Men e o Palácio Imperial; à

tarde, vamos ao Palácio de Ver?o.

几分钟之后:

大家都有钥匙了吗?下面我同各位说一下我们这两天的

安排。明天我们八点离开宾馆。上午去参观天安门广场

和故宫,下午去颐和园。

à noite,vamos provar o Pato à pequim e ver a ó ópera

de pequim .Depois de amanh?, na parte da manh?

vamos à Grande Muralha e na parte da tarde vamos

fazer compras.Está tudo claro? Ok, muito bem. Agora,

pode aproveitar para ir para o quarto descansar um

pouco e até tomar um duche.

后天,上午我们去长城,下午清楚了吗?好的,现在大

家可以抓紧时间去房间休息一下,或者可以冲个澡。

As vossas malas, os paquetes v?o levá-las para os quar-tos. Depois só precisam de Ihes dar uma gorieta de 5o ou 10 yuans. Hoje vamos Jantar no hotel. às 19h00, e vou estar aqui no lobby à vossa espera às 18h50. Ok? Ent?o, bom descanso e até já.

你们的箱子,行李员会送到你们房间去的。之后你们只要给他们五块或者十块的小费就可以了。今天我们就在宾馆里吃完

饭。时间是19:00.18:50时我会在大堂等大家。可以了吗?那好,大家好好休息!一会儿见!

Vocabulário

a seguir 接着,接下来

agência 机构,企业,社,代理处

ambos 两,两者,双方

antes 从前,前

ao fundo 在尽头

aten??o 注意

bilhete 票

carteira / cédula de identidade 身份证(巴)

bilhete de identidade 身份证(葡)

chave 钥匙

check-in (宾馆)办理入住手续(机场)登记手续

claro 明白的清楚的

comida 食物饭菜

depois de amanh? 后天

duche 淋浴

tomar duche 洗淋浴冲澡

duplo 两倍的双人的

quarto duplo 双人的标准间

em nome de 以...的名字以... 名义estar à espera de 等待等候exacto 确切的准确的没错的favor 帮忙照顾恩惠

gorjeta 小费

grupo 小组群批

guia 导游向导

identidade 身份

ida 去

ida e volta 来回往返

imperial 帝国的

inpresso 表表格单子

libby 大堂(酒店)

loja 商店

Manaus 马瑙斯(地名)

mesmo 相同的同一个的

muralha 城墙

Grande Muralha 长城

Ocidental 西方的

ópera 歌剧

ópera de pequim 京剧

palácio 宫殿

Palácio Imperial故宫

Cidade proibida 紫禁城

Paquete行李员

Parte 部分

Passaporte 护照

Pato 鸭子北京烤鸭

Pato à pequim 北京烤鸭

Pra?a 广场

preciso 需要的

programa 日程安排

pronto 准备好的完成了的结束了的próximo 下一个的

recep??o 接待接待处recepcionista接待员

reserva预定

reguinte随后的

turista 游客

turístico旅游的

uns...outros...有些人...另一些人vista 景色景观

acabar 刚刚

aproveitar 利用

desejar 休息

distribuir 想要希望祝愿entregar 分发

levar 交递交

marcar 预定

ouvir 听听到

pedir 请求要求

pedir 想打算

pensar 填写

preencher 想打算企图pretender 品尝

provar预定reservar办理tratar 办理viajar 出行visitar 参观访问

速成葡萄牙语

Parte I Cliente:Bom dia. Qucria rescrvar um quarto duplo para duas noites. Recepcionista: Com certeza Para quando? Cliente:Para os dias 20. 21 e 22 deste mês. Recepcionista: Em que nome fica? Jo?o Fernandes. …………… Recepcionista: Já está.Um quarto duplo para os dias 20, 21 e 22 deste mês. Cliente:Oborigado e bom dia. Recepcionista: De nada. 顾客:早上好!我想订一个标准间,两个晚上的。 接待员:好的,什么时候? 顾客:这个月20,21和22号。 接待员:以谁的名义订? 顾客:若昂费尔南德斯。 ………. 接待员:好了。一个标准间,这个月20,21和22号。 顾客:谢谢。再见! 接待员:不客气!

Parte II Cliente:Boa tarde. Queríamos marear uma viagem para Manaus. Fncinária:Em que companhia pretendem viajar? Cliente:Na Varig. Funcionáiria:S?o os senhores que v?o viajar? Cliente:Sim. Funcionána: Muito bem. é só ida ou ida e volta? 顾客:您好!我们想订去玛瑙斯的机票。 职员:你们想走哪家航空公司? 顾客:Varig。 职员:是你们两位(几位)吗? 顾客:是的。 职员:好的,是单程还是往返? Cliente:Ida e volta. Funcionánia: Para que dias? Cliente:Pensamos ir no dia 28 deste mês e regressar no dia 3 do próximo mês. Funcionária: Muito bem. A vossa carteira de identidade se faz favor. Cliente:Aqui tem. Funcionánia:Ponto. A reserva já está feita. Podem vir buscar os bilhetes dois dias antes.

自学葡萄牙语第六课

自学葡萄牙语第六课 (1)区分距离远近的一些单词 在英语中,距离较近的事物用here(这里)、this(这个)来表示,距离较远的事物用there(那里)、that(那个)来表示,从距离的角度看,只分为两种情况(远、近)。但在葡萄牙语中,距离分为三种情况,这是比较特殊的。 假设"我"正在跟"张三"谈话,我们两人距离比较近,"李四"也在,但他距离我们比较远,此时: ①我提到我身边的事物,用aqui(这里)、este(这个)来表示。 ②我提到张三身边的事物,用aí(那里)、esse(那个)来表示。 ③我提到李四身边的事物,用ali(那里)、aquele(那个)来表示。 aqui、aí、ali是三个副词,用法很简单,以前的课文中也出现过,这里就不再介绍了。este、esse、aquele是三个代词,都区分"性"和"数",下面是它们的各位变位形式: este(这个)--- esta(这个)--- estes(这些)--- estas(这些) esse(那个)--- essa(那个)--- esses(那些)--- essas(那些)aquele(那个)--- aquela(那个)--- aqueles(那些)--- aquelas(那些) 除了这三个代词,在葡萄牙语中还有三个不区分"性"、"数"的中性代词,它们是: 我身边的事物:isto(这个) 张三身边的事物:isso(那个)

李四身边的事物:aquilo(那个) 下面是几个例句: Eu dano aqui.(我在这里跳舞) Tu danas aí.(你在那里跳舞) Ele dana ali.(他在那里跳舞) este carro(这辆汽车。该车在我身边) esse carro(那辆汽车。该车在张三身边) aquele carro(那辆汽车。该车在李四身边) (2)介词与三个代词的缩合 上面我们介绍了este、esse、aquele这三个代词,当它们的前面是介词de或em时,两者需要缩合,请看: de + este -- deste(包括desta、destes、destas) em + este -- neste(包括nesta、nestes、nestas) de + esse -- desse(包括dessa、desses、dessas) em + esse -- nesse(包括nessa、nesses、nessas) de + aquele -- daquele(包括daquela、daqueles、daquelas) em + aquele -- naquele(包括naquela、naqueles、naquelas) de/em + isto --- disto/nisto de/em + isso --- disso/nisso de/em + aquilo --- daquilo/naquilo a porta desta casa(这个房子的门) acreditar naquele homem(相信那个人)

速成葡萄牙语第三课培训资料

速成葡萄牙语第三课

Unidade 3 Qual é a sua profiss?o?(你是做什么的?) Parte 1 Qual é a sua profiss?o? B:Sou professor. A:O que ensina? B:Ensino português. A:Onde é que trabalha? B:Trabalho numa escola de Línguas em S?o Paulo. A:你是做什么的? B:我是老师。 A:你是教什么的? B:我教葡萄牙语。 A:你在哪里工作? B:我在圣保罗的一所语言学校工作。 Parte 2 A:Eu sou advogado. E o senhor,o que é que faz? B: Sou médico. A:Trabalha no Porto? B:Sim,trabalho num hospital no Porto. A:我是律师,你的,是做什么的? B:我是医生。 A:在波尔图工作吗? B:是的,我在波尔图的一所医院里工作。 Parte 3 Bom dia.Chamo-me Mei e sou tradutora de inglês numa empresa estrangeira em Xanghai.O meu pai é funcionário público e a minha m?e é secretária numa empresa estatal.Tenho um irm?o.Ele é estudante e estuda Economia na universidade.Ele quer ser economista.

葡语速成对话(含重点语法)

葡萄牙语速成对话 语法: 1.主格人称代词:eu我nós我们;você你vocês你们;ele,ela 他,她,它eles,elas 他们,她们,它们。物主代词:我(们)的meu/minha;nosso/nossa;你(们)的seu/sua, vosso/vossa; 他、她(们)的dele/dela, deles/delas 2.连接词e—和;那么(那么)。 3. 系动词Ser,可变为:第一人称sou,somos(复数);其余人称é,s?o(复数) 4. 反身代词eu→me, tu→te,(ele,ela,você,o senhor, a senhora)→se, nós→nos,(eles,elas, vocês, os senhores, as senhoras) →se。如chamar-se第一人称chamo-me,第三人称chama-se 5.定冠词:0/0s (阳),a/as(阴);不定冠词---um,uma 6.前置词 De表示起源Sou de Pequim. 我是北京人;表示性质tradutor de ingles 英语翻译;表示从属O livro é do professor这本书是老师的。 当de后面出现冠词时,要连写: de+0(s)=do(s) de+a(s)=da(s) de+um=dum de+uma=duma 7.前置词em表示地点,“在,位于…”;相当于英语in/on 当em后面出现冠词时,要连写: em+o(s)=no(s) em+a(s)=na(s) em+um=num em+uma=numa 前置词a 表示方向,不译;表示目的,不译;表示对象,不译。 表示时间,“在…点钟”,这时可与定冠词一起连写为ao,as,á,ás;与“星期几”连,“每周几”。 前置词para表示方向与目的,译“去”;até“到,直到,until” 8. Há(haver的变位):有…;存在… 三个不规则动词陈述式现在时变位 Estar(to be在…地方;某种状态):estou, estás,está,estamos, est?o Poder(can,may):posso, podes, pode, podemos, podem Ver(see): vejo, vês, vê, vemos, vêem 9. 时态1)现在进行时 es tar a +inf. Eles est?o a ver televis?o.他们在看电视。 2)一般将来时动词短语ir+inf.Vamos estudar português para o Brasil. 我们将去巴西学葡萄牙语。

自学葡萄牙语经验谈和教材选择

自学葡萄牙语经验谈和教材选择 学习葡萄牙语以来走过了不少弯路,今天在这个新年之际想做个总结,希望能对新的学习者有所帮助。 1.入门教材的选取 在国内自学葡萄牙语的困难是没有什么教材,或者说就没有。当初我把在国内可以购买到的所有标题含葡萄牙语的书都买了,结果学了3

个月几乎没有任何效果,可以说国内现在几乎没有葡萄牙语教材,(新出个速成葡萄牙语我没有看过所以不敢评论,不过应该也算本教材了,就是不知道有没有配套的语音材料)所以要自学葡萄牙语是有点英语基础,其实只要高中毕业水平也就够了,我感觉有两本很好的用英语写的自学葡萄牙语书非常适合初学者, 1.teachyourselfportuguese 2.HugoPortuguesein3Months.这两本教程只 要有其中一本就可以了,学习完这两本中的任意一本就感觉葡萄牙语基本算入门了。(我会把这两本书的配套MP3发到共享空间上和大家共享,不过建议有条件的朋友还是想办法购买到这两部书,光听似乎是学不会的)

2.语音问题 在国内自学葡萄牙语的另一个问题就是语音问题,因为可以购买到的语音材料太少,而且购买到的语音材料都不怎么纯正,不过做为了解和学习葡萄牙语发音规则来讲有总比没有强。在国内可以购买到的是许亦行的葡萄牙语音从网上也可以找到王锁英出的葡萄牙语音。有时间就多听听这两部语音材料,虽然它们不会把你的发音训练的非常好但是可以让你掌握葡萄牙语的基本发音规律。要想真的挺高发音水平

最简单和直接的办法就是多听纯正的葡萄牙语音材料,虽然比较难找,不过通过这里的网络链接还是可以找到些,关键是要经常听,其实语言和高数比起来简单地多,语言学习不需要太高的智商,只需要努力,功夫到了自然有效果,说白了就是重复,重复再重复,这点可以向李阳同学学习哦。 3.辞典和语法 在国内可以购买到一些葡汉辞典,不过我个人还是推荐有英语基础的朋友使用英葡辞典,如果你有法语或者其他拉丁语系的基础那就更好了。语法方面王锁英的葡萄牙语语法是个不错的参考,不过我个人感觉那本书只是个语法参考书,要更好掌握语法还是要找到些好的语法学习方面的教材,我会在后续把我见到的好的语法学习教程介绍给大家。

速成葡萄牙语第二课

UNIDADE 2 COMO é QUE SE CHAMA? 你叫什么名字? Texto课文 Parte I António: Bom dia. Chamo-me António Martins. E você, como é que se chama? Wang: Chamo-me Wang. António: Eu sou português. Sou de Lisboa. E você, é japonês? Wang: N?o, sou chinês. Sou de Pequim. 安东尼奥:早上好,我叫安东尼奥.马丁斯,您呢?叫什么名字? 王:我是小王。 安东尼奥:我是葡萄牙人,来自里斯本。您呢,是日本人吗? 王:不是,我是中国人,来自北京。 Parte II António: Wang, este é o meu amigo Paulo. Wang: Muito prazer. Sou o Wang. Paulo: Muito prazer. António: E esta é a Ana. Ana: Como está, Wang? Wang: Vocês s?o brasileiros? Paulo e Ana: Sim, somos. Somos de Brasília. 安东尼奥:小王,这是我的朋友保罗。 王:很高兴认识你,我是王。 保罗:很高兴认识你。 安东尼奥:这是安娜。 安娜:你好吗,小王? 王:你们都是巴西人吗? 保罗和安娜:是的,我们是,我们来自巴西利亚。 Parte lII Wang: Quem é ela? António: Ela é a nossa colega Maria. Wang: Também é portuguesa? António: N?o, n?o é. é angolana. Wang: Donde é? António: é de Luanda. 王:她是谁? 安东尼奥:她是我们的同学玛利亚。 王:她也是葡萄牙人吗? 安东尼奥:不,她不是,她是安哥拉人。 王:她来自哪? 安东尼奥:她来自卢旺达。 ①指示代词este / esta和物主代词meu / minha都是形容词性的,有阴阳性、单复数的变化。具体情况留

速成葡萄牙语第六课

UNIDADE 6 COMO é ELE? 他是什么样的? Texto 课文 Parte I A: Quantos anos tem? 你多大? B: Tenho 25 anos. 二十五岁 A: é casado ou solteiro? 已婚还是未婚 B: Sou solteiro. 未婚 Parte II Ana: Que idade é que ele tem? 他多大 Ema: N?o sei bem. Penso que tem 36. 我不是很清楚,我想是三十六岁吧。 Ana: Como é ele? 他怎么样 Ema: é baixo, gordo e feio. 矮矮的,胖胖的,很难看。 Ana: Mas é simpático? 不过人还不错吧? Ema: N?o, é muito antipático. 不。很不招人喜欢 Parte III A: Achas que a Sofia é bonita? 你觉得索菲亚漂亮吗? B: Sim. Mas acho que a Emília é ainda mais bonita. 挺漂亮的,不过我觉得艾米利亚还要更漂亮些。 Parte IV Alguém toca à campainha. O David abre a porta. é o dono da casa, o Eng.o Mário Pereira. Hoje édia 30, é o dia de pagamento do aluguel. Na verdade, no Brasil o aluguel n?o é nada barato. O Ma e os seus amigos têm que pagar cada um R$450 (quatrocentos e cinquenta reais) por mês. 有人摁门铃,大卫打开门,是房东马里奥-佩雷拉工程师。今天是三十号,是叫房租的日子。事实上巴西的房子一点儿也不便宜,马和他的朋友们每人每月需交450雷亚尔。

速成葡萄牙语

速成葡萄牙语Português num instante UNIDADE 1 COMO ESTá? 你好吗? Texto课文 Parte I A: Bom dia. Como está? 上午好!你好吗? B: Bom dia. Estou bem, obrigado. E você? 上午好!好,谢谢。你呢? A: Bem, obrigada. 好,谢谢。 Parte II A: Olá! Estás bom? 嘿,你好!你好吗? B: Estou óptimo. E tu, tudo bem? 很好的,绝好的。你呢,一切都好吗? A: Tudo bem. 一切都好。 B: Adeus. Até amanh?. 再见。明天见。 A: Até amanh?. 明天见。 Outras express?es usuais para o cumprimento其他常用问候语 Boa tarde. 下午好! Boa noite. 晚上好! Olá! Viva! 嘿!你好! Até logo. 回头见! Até já. 一会儿见! Tchau. 再见! Vocabulário词汇表 adeus interj. 再见 Até amanh?. 明天见! Até já. 待会儿见! Até logo. 回头见! bem adv. 好 boa adj. bom的阴性形式 Boa noite. 晚上好! Boa tarde. 下午好! bom adj. 好的 Bom dia. 上午好! como adv. 如何,怎样 Como está? 你好?你好吗? e conj. 和;那么 está系动词estar (表示"处于……状态")陈述式现在时第三人称单数的变位形式estás系动词estar陈述式现在时第三人称单数的变位形式 Estás bom? 你好?你好吗? estou系动词estar陈述式现在时第一人称单数的变位形式 obrigada interj. 谢谢(女性使用)

自学葡萄牙语第一课

自学葡萄牙语第一课 第一课 (1)辅音字母的发音 与英语单词相比,葡萄牙语单词的发音是比较简单的,除了辅音字母x的发音稍微复杂一些之外,其它辅音、元音字母都有固定的发音,只要我们掌握每个辅音、元音字母的发音,今后看到一个单词,就可以直接拼读出来,而不需要像英语那样,必须查阅《英汉词典》,才能知道一个单词的正确发音。下面是葡萄牙语中辅音字母的发音。 字母发音(国际音标)发音(汉语拼音)例词 b [b] b bala c 在a/o/u之前发[k]音k casa 在e/i之前发[s]音s cedo [s] s moa ch [] sh cheque d [d] d data f [f] f faca g 在a/o/u之前发[g]音g gato 在e/i之前发[]音r gelo gu 在a/o之前发[gw]音gu guarda 在e/i之前发[g]音g guerra gü [gw] gu lingüista h 不发音hotel

j [] r jornal k 葡萄牙语没有这个字母,仅出现在外来语单词中,发[k]音。l 在a/e/i/o/u之前发[l]音l laranja 在a/e/i/o/u之后发[w]音u Brasil lh [lj] li trabalho m [m] m mapa n [n] n nada nh [nj] ni banho p [p] p pato qu 在a/o之前发[gw]音gu quase 在e/i之前发[g]音g aqui qü [gw] gu cinqüenta r [r](短颤音)recibo rr [r](长颤音)carro s 在两个元音字母之间发[z]音z casa 在其它位置发[s]音s sopa ss [s] s passo t [t] t tomate v [v] w vaga w 葡萄牙语没有这个字母,仅出现在外来语单词中,发[w]音。x 在单词最前面发[]音sh xarope 在其它位置可能发[ks]、[s]、[]、[z]音,需要查词典。

速成葡萄牙语第三课

Unidade 3 Qual é a sua profiss?o?(你是做什么的?) Parte 1 Qual é a sua profiss?o? B:Sou professor. A:O que ensina? B:Ensino português. A:Onde é que trabalha? B:Trabalho numa escola de Línguas em S?o Paulo. A:你是做什么的? B:我是老师。 A:你是教什么的? B:我教葡萄牙语。 A:你在哪里工作? B:我在圣保罗的一所语言学校工作。 Parte 2 A:Eu sou advogado. E o senhor,o que é que faz? B: Sou médico. A:Trabalha no Porto? B:Sim,trabalho num hospital no Porto. A:我是律师,你的,是做什么的? B:我是医生。 A:在波尔图工作吗? B:是的,我在波尔图的一所医院里工作。 Parte 3 Bom dia.Chamo-me Mei e sou tradutora de inglês numa empresa estrangeira em Xanghai.O meu pai é funcionário público e a minha m?e é secretária numa empresa estatal.Tenho um irm?o.Ele é estudante e estuda Economia na universidade.Ele quer ser economista. 早上好,我叫小美,我是上海一所外企的英语翻译。我的父亲是一名公务员,我的母亲是一名国企的秘书。我有一个弟弟,他是一名大学生,在大学里学经济学,他想成为一名经济学家。 本课词汇表: advogado m.律师 economia f.经济,经济学 economista s.2g经济师,经济学家 empresa f.企业 escola f. 学校 estatal 国有的 estrangeiro adj;m. 外国的 estudante s.2g 学生,大学生 funcionário m. 职员 funcionário público 公务员 hospital m. 医院 inglês m. 英语,英国人

人教版初中历史九年级上册第二单元《古代欧洲文明》测试题(含答案)

第二单元《古代欧洲文明》测试题 一、选择题(每小题只有一个正确答案) 1.“帝国初年,地中海已成了帝国的内湖,地中海各地之间的交通畅通无阻,商旅往来,络绎不绝。”材料中的“帝国”是() A.亚历山大帝国 B.罗马帝国 C.阿拉伯帝国 D.奥斯曼土耳其帝国 2.西罗马的灭亡标志着奴隶制度在西欧的崩溃,西欧历史从此揭开了新的一页。这一年是() A.395年 B.476年 C.385年 D.485年 3.公元前5世纪末期,罗马的某法官接了一个案件,“罗莫洛是一个仁慈、善良的贵族,也是罗马一支军队的首领。生前曾立下遗嘱,希望把他一半的财产捐给那些跟随他作战受伤或战死士兵的家人。但罗莫洛死后,他的家人却不履行罗莫洛的遗嘱。”法官最后判定罗莫洛的家人败诉。法官依据的是() A.未成文的习惯法 B.《十二铜表法》C.《汉谟拉比法典》 D.保民官的否决权4.下边的材料是古希腊的一则名言,它出自() A.《荷马史诗》B.《古兰经》经文 C.《天方夜谭》D.《俄底浦斯王》 5.漫画中蕴含着丰富的历史信息。下边的漫画反映的主要内容是() A.古代中国的等级制度 B.古代印度的种姓制度 C.古代雅典的民主政治 D.西欧的封君封臣制 6.拉丁语是古代罗马人使用的语言,现在很多语种如西班牙语、葡萄牙语、法语、意大利语等都从拉丁语衍化而来。这说明()

A.古罗马人是欧洲人的祖先 B.古罗马帝国的征服和统治充满着暴力 C.古罗马人有很强的语言天赋 D.古罗马的文化渗透到它统治过的地区 7.公元前450年左右,罗马成文法诞生,其主要标志是() A.《查士丁尼法典》 B.《十二铜表法》 C.《法学汇纂》 D.《法理概要》8.儒略历后来成为今天人们使用的() A.公历的基础 B.农历的从基础 C.犹太教历法的基础 D.伊斯兰教历法的基础 9.从地图中提取历史信息是历史学习的能力要求。下图反映的历史事件是() A.亚历山大东征 B.罗马共和国扩张 C.查理曼帝国的建立 D.拜占庭帝国达到鼎盛 10.罗马曾经三次征服世界:第一次以武力,第二次以宗教,第三次则以法律。而这第三次征服也许是其中最为和平、最为持久的一次。这一说法突出强调的观点是()A.在罗马帝国扩张过程中武力征服所起的作用最大 B.《罗马民法大全》是世界历史上第一部较为完整的成文法典 C.《罗马民法大全》废除了奴隶制 D.《罗马民法大全》对近代欧洲国家的立法和司法产生了重要影响 11.我们现在使用的公历是太阳历。太阳历是古埃及人创制的,后来罗马的统治者对其作了修改,制定了儒略历,请问是哪个统治者?() A.屋大维 B.凯撒 C.查士丁尼 D.伯利克里 12.下图反映的是公元前5世纪罗马颁布的成文法。对其理解正确的是()

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档