飞机 A/C(是airc raft 的英文缩写形式)
航前检查 pre flight check
航后检查 postflight check
短停检查 transi
t check
定检 scheduled m aintenance
发现 found或revealed (注:对已发生事情的描述常用过去式)
故障 trouble 或 failure 或 fault
失效 fail 或 malfunction 不工作 inoperative 缩写INOP 工作不稳定 rough
工作稳定 smoothly
排故 troubleshooting
为了排故 for troubleshoo ting
不能fail to…或can’t 根据 refer 或 per to 或according to;
维护手册 AMM
更换 replaced
件号 part number 缩写P/ N
时控件 time control part 拆下 removed
安装 installed
上件 part on
下件 part off
放行标准 DDG(是dispatch deviation guide的英文缩写形式)
最低设备清单 MEL(是mini mum equipment list的缩写形式)
同意放行 dispatch approv ed 或 released
因为 due 或 because
因停场时间不足 due time short
没有备件 lack parts 或 no spare parts available 或 no parts in stock
待件 wait for parts
申请保留 apply for reser vation 保留故障 defer defect
保留项目 defer item
保留期限 due time
关闭保留项目 close defer red item
撤消保留项目 rescind def erred item
前部 forward 缩写fwd
后部 after 缩写aft
左 left 缩写L 或 LH 右 right 缩写R 或 R H
上面 upper
下面 lower
内侧 inboard 缩写 I/B
外侧 outboard 缩写 O/B
内侧发动机 inboard engin e
外侧发动机 overboard eng ine
起落架 landing gear 缩写 LDG
主轮 main wheel
前轮 nose wheel
测试 test
通电测试 power-on test 安装测试 test for instal lation
操作测试 operational tes t
系统测试 test for system 正常 normal 或 OK
异常 abnormal 在空中 in flight
在地面 on groun
d
地面检查 GND check
试车检查 running-up test (同机)对串件 interchan ged…with…
(不同机间)对串件 excha nged…with… 或robbed…fro m…
更新数据库 updated datab ase
开关 switch
电门 switch
正常位 NORM
备用位 ALTN
人工 manual
自动 auto
选择 select(注:通常也用缩写形式SEL)
按钮 button
旋钮 knob
按压 press
把住 hold
释放 release
顺时针 clockwise
逆时针 counterclockwise 预置 preset
重新设置 reset
一致 agree
不一致 disagree
不对称 asymmetric
卡阻 jammed 杆 lever 或 stick 或 column
操纵杆 control column 控制面板 control panel 手柄 handle
方向盘 steering wheel 放电刷 static(静电) di scharge(排放) wick
遮光板 glareshield
风挡 windscreen 或 winds hield
雨刷 wiper
调整 adjust 或 regulate 重新调整 readjust
销子 pin 例如安全销saf ety pin
插头 plug
插座 socket
插针 pin
电阻 resistor
线路 wire
在…之间between…and…引线 lead
跳开关 circuit breaker (断路器)brake failure 刹车失灵
继电器 relay
螺帽 nut
螺栓 bolt
螺钉 screw
松动 loose
脱落 fall off 拧紧 tighten
丢失 lost 或 missing 鸟击 birdstrike
凹坑 dent
损坏 damaged
烧蚀 burn through扎
伤 punctured
烧坏 burn out
磨损 wearing 或 worn 在范围内 within limits 超标 out of limits
见线 exposed threads 油箱 tank
燃油 fuel
滑油 oil
液压油 hydraulic fluid
泄露 leak(注:也常用名词leakage)
& 是and的简写符号,表示“和”,“又”等意思
No. 是number的缩写,表示号码,例如1号为
机长 captain
副驾驶 first officer 缩写F/O
观察员 observer
乘务员 attendant
飞机大概
机头 nose
机腹 belly
蒙皮 skin 机身 airframe
翼肋 rib
翼梁 spar
机翼 wing
翼尖 wing tip
前缘 leading edge
后缘 trailing edge
操纵面 control surface 客舱 cabin 或 passenger compartment
座位 seat
排 row(如:第5排译作row 5)
过道 aisle
地板 floor
天花板 ceiling
隔板 partition
厨房 galley
厕所 toilet
驾驶舱 cockpit
货舱 cargo
轮舱 wheel well 缩写W/W 设备舱 bay
ATA 21空调
空调 air-conditioning 缩写a/c
空调舱 air-conditioning pack
自动驾驶 autopilot 冲压空气作动器 ram air a ctuator
出气活门 air outlet valve
排气活门 exhaus
t valve
温度控制活门 TEMP CON
T valve
引气 bleed air 自动 automatic缩写A UTO
人工 manual
正常 normal 缩写NOR M
备用 alternate 缩写ALTN
设备冷却 equipment cooli ng
排气扇 exhaust fan 供气扇 supply fan 低流量 low flow
头顶分配管 overhead dist ribution duct
进气管 inlet duct 主热交换器 primary h eat exchanger
次热交换器 secondary heat exchanger
增压室 plenum
增压 pressurization
加热 heating
压力控制 pressure contro l
滤网 filter 温度指示器 temperature i ndicator
客舱高度 cabin altitude 压差指示器 differential press indicator
客舱爬升率 cabin rate of climb
空气循环机 air cycle mac hine 缩写ACM
主分配管 main distri bution manifold
客舱压力控制组件 cabin p ress control module
水分离器 water separ ator
压力选择面板 press s elector panel
控制继电器 control r
elay
人工超控继电器 manual ov erride relay
传感器 sensor
过热电门 overheat switch 压气机出口过热电门 compr essor outlet overheat switch 外溢活门 outflow val ve
单向活门 check valve 关断活门 shutoff val ve
释压活门 relief valv e
配平调节活门 trim modula ting valve
风挡 windshield ATA22 自动驾驶
自动驾驶 autopilot
液压 hydraulic 缩写 HYD
副翼 aileron 襟翼 flap
缝翼 slat
安定面 stabilizer 方向舵 rudder
升降舵 elevator
扰流板 spoiler
减速板 airbrake
传感器 transducer 发射机 transmitter
马赫配平作动器 mach trim actuator
自动油门 auto-thrott le
偏航阻尼器 yaw damper 失速管理 stall manag ement
机长 captain
副驾驶 first off icer 缩写 F/O
观察员 observer 伺服马达 servo motor
速度配平 speed trim
巡航 cruise
起飞/复飞电门 takeof f/go around switch
俯仰 pitch 横滚 roll
驱动组件 drive unit
跳开关 circuit break er
ATA23 通信
通信 communication
旅客广播 passenger addre ss 缩写PA
天线 antenna
选呼 select call 缩写SELCAL
娱乐系统 entertainment s ystem
磁带机 tape reproduc er
内话 interphone
语音记录器 voice recorde r
天线偶合器 antenna coupl er
乘务员面板 attendant pan el
话筒 headset
指示灯 indicator light
氧气面罩 oxygen mask 音频控制面板 audio c ontrol panel
音频选择面板 audio s elect panel
语音/数据继电器 voice/da ta relay
呼叫电门 call switch 收发机 transceiver 应急dingwei发射机 emerg ency locator transmitter
无线电频率组件 radio fre quency unit
遥控电子组件 remote electronics unit
ATA24 电源
电源 electrical power 电瓶 battery
电压计 voltmeter
发电机 generator
启动机 starter
静变流机 static inve rter
外电源 external powe r
地面服务电门 ground serv ice switch
变压器 transformer 汇流条电源控制组件 bus p ower control unit
备用电源控制组件 standby power control unit
变频器 converter
整流器 rectifier
保险丝 fuse
ATA25设备和装饰
设备 equipment
装饰 furnishing 医药箱 medical kit
厨房 galley
厕所 lavatory
旅客座位 passenger seat 过道 aisle
逃离绳 escape lanyar d
隔板 sidewall panel 电子舱 electronics bay 旅客服务组件 passenger s ervice unit
站位 station
逃离滑梯 escape slid e
内窗 inner window 后货舱 AFT cargo
ATA26 防火
防火 fire protection 灭火瓶 fire extinguisher bottle
头顶探测器 overhead dete ctor
龙骨梁 keel beam
过热探测器 overheat dete ctor
发动机支架 engine strut 大翼过热探测器 wing over heat detector
主轮舱 main wheel we ll
烟雾探测 smoke detector 厕所烟雾指示灯 lavatory smoke indicator light
火警灯 fire warning light
过热探测控制组件 overhea t detector control module
测试电门 test switch 故障/不工作和过热/火测试电
门 FAULT/INOP and OVHT/F IRE test switch
灭火测试电门 extinguishe r switch
ATA27 飞行控制
飞行控制 flight control 机翼 wing
翼尖 wing tip
副翼配平作动器 aileron t rim actuator
升降舵调整片 elevator ta b
地面扰流板 ground spoile r
前缘缝翼 leading edge sl at缩写LE slat
后缘襟翼 trailing edge f lap缩写TE flap
方向舵配平作动器 rudder trim actuator
副翼组件 aileron assembl y
抖杆 stick shake r
放出 extend
收起 retract
保险 fuse 襟翼位置指示器 flap posi tion indicator
襟翼收放测试 test for R/ E(retract/ extend的缩写形式)flaps
预位 arm
转换机构 transfer mechan ism
驱动电动马达 drive elect ric motor
驱动液压马达 drive hydra ulic motor
失速警告测试面板 stall w arning test panel
放下 down
收上 up
安定面配平 stabilizer tr im
控制杆 control column
速度刹车 speed-brake 自动缝翼控制活门 auto-sl at control valve
内锁活门 interlock v alve
旁通活门 bypass valv e
控制轮 control w heel
ATA28 燃油
燃油 fuel
中央油箱 center tank
加油指示 fueling ind icator
预选 preselect 加油喷嘴 refuel nozzle 燃油系统面板 fuel system panel
大翼加油面板 wing fu eling panel
增压泵 boost pum p
加油浮子电门 refuel floa t switch
ATA 29液压
液压 hydraulic 液压管路 hydraulic line 液压作动筒 hydraulic act uator
液压泵 hydraulic pum p
压力控制活门 pressure co ntrol valve
压力传感器 pressure sens or
释压活门 relief valve 流量控制活门 flow contro l valve
密封圈 seals
刹车压力指示 brake p ress indicator
故障探测 fault detector 热交换器 heat exchan ger
排放油滤 drain filte r
储油箱 reservoir 回油滤 return filter
低压电门 low pressure sw itch
液压过热警告电门 hyd raulic overheat warning swit ch
压力传感器 pressure tran smitter
ATA30 防冰/防雨
防冰和雨 anti-ice & rain
风挡 windshield
雨刮 rain wiper
皮托管 pitot
废物 waste
窗户加热电源 window heat power
加热面板 heat panel 总温传感器 total tempera ture sensor
防冰自动油门电门 anti-ic e auto-throttle switch
风挡传感器电门 winds hield sensor switch
热电门 thermal s witch
左/右侧窗户温度热控制组
件 L / R side window heat control unit
进气整流罩 inlet cowl
热防冰活门 thermal anti-ice valve ATA31 指示/记录系统
指示 indicating
仪表 indicator 或 gauge 记录 recording
显示 display
控制面板 control pan el
飞行记录仪 flight record er
位置传感器 position sens or
起落架音响警告 landing g ear aural warning
时钟显示 clock displ ay
主警告 master cautio n
打印机 printer
测试接头 test connec tor
耦合器 coupler
马赫空速 mach airspe ed
固态飞行数据记录仪 s olid state flight data recor der
控制杆位置传感器 con trol column position sensor 控制轮 c ontrol wheel
地面扰流板内锁活
门 GND spoiler i nterlock valve 升降舵位置传感
器 elevator posi tion sensor
方向舵踏板位置传感
器 rudder pedal posi tion sensor
副翼位置传感器 a ileron position
地面扰流板升起压力电门 G ND spoiler up press switch 显示组件 display unit
ATA32 起落架
起落架 landing gear 缩写LDG
机轮 wheel
主轮 main wheel
前轮 nose wheel
左外 left outboard 或 le ft outside(注:left通常可用大写L表示)
左内 left inboard 或lef t inside
右外 right outboard 或 r ight outside(注:right通常可用大写R表示)
右内 right inboard 或 ri ght inside
刹车 brake
刹车蓄压器 brake acc umulator
主起落架 main landing ge ar 上锁作动器 uplock actuat or
下锁作动器 downlock actu ator
前起落架 nose landin g gear
转弯 steering
防滞 anti-skid 起落架锁定 gear locked 起落架舱门 wheel door
轮舱 wheel well
放轮 gear extension 收轮 gear retraction 收放测试 test for R/E(r etract/ extend的缩写形式)
起落架被卡阻 gear jammed 轮胎 tyre
爆胎 burst
瘪胎 deflated tyre 轮胎被扎破 puncture
轮胎 tyre
见线 exposed threads
磨损 wear 或 worn out 裂纹 cracks
超限 out of limits
在范围内 within limits 空/地继电器 air/grou nd relay
自动刹车 autobrake
刹车保险 brake fuse
人工释放 manual extensio n 液压刹车压力指示器 hydra ulic brake pressure indicato r
停留刹车 parking brake 故障灯 fault light 解除预位灯 disarm light 不工作灯 INOP light
限流器 flow limiter 扭力杆 torsion link 人工放出机构 manual exte nsion mechanism
放下并锁上传感器 down an d locked sensor
收上并锁上传感器 up and locked sensor
下锁弹簧 downlock sp ring
机务维修常用英语 一. 询问航班到达时间 1.请告诉我A981航班预计达到时间? Could you please tell me the ETA of flight CA918? 当地时间19:30 Nineteen thirty local time. 2.航班因天气/机械故障原因延误了。 The flight is delayed due to the weather /mechanical fault . 二.飞机到达停机位。 1. 请确认飞机停留区域清洁.无障碍物。 Make sure the aircraft parking area is clear of completion of obstruction. 2.请与驾驶舱进行通话联系。 Contact the cockpit with interphone. 3.请将停留刹车杀住/松开。 Set /release parking brake. 停留刹车已刹上/松开。 Parking /brake is set/released 4.请档上/挪开轮档。 Position/remove wheel chocks please. 5.请插上/取下起落架安全销。 Insert/remove landing gear safety pin. 起落架安全销已插上/取下。 Landing gear safety pins are insert/released. 6请关车。 Shut down engines. 三.对飞机情况进行了解 1. 飞机有故障吗? Is there any trouble with the aircraft? 2. 一切正常 Everything is ok ! 3. 有.请看飞行记录本/客舱记录本 Yes. please look at flight log book/cabin log book. 4. 请往飞行记录本上签字 Shut down engines. 四.维护工作。 1. 请打开前/中/主起落架舱门检查系统管路/导线/部件有无损坏/松动/渗漏。 Open nose /central/main landing gear door and check the system line /wire/component for damage /loose/leakage. 2. 减震支柱内筒伸出正常且洁净。 Shock absorber sliding tube is correct extension and cleanliness. 3. 请检查中起落架减震支柱指示。 Check the indication of pressure gauge on central landing dear strut.
飞机 A/C(是airc raft 的英文缩写形式) 航前检查 pre flight check 航后检查 postflight check 短停检查 transi t check 定检 scheduled m aintenance 发现 found或revealed (注:对已发生事情的描述常用过去式) 故障 trouble 或 failure 或 fault 失效 fail 或 malfunction 不工作 inoperative 缩写INOP 工作不稳定 rough 工作稳定 smoothly 排故 troubleshooting 为了排故 for troubleshoo ting 不能fail to…或can’t 根据 refer 或 per to 或according to; 维护手册 AMM 更换 replaced 件号 part number 缩写P/ N 时控件 time control part 拆下 removed 安装 installed 上件 part on
下件 part off 放行标准 DDG(是dispatch deviation guide的英文缩写形式) 最低设备清单 MEL(是mini mum equipment list的缩写形式) 同意放行 dispatch approv ed 或 released 因为 due 或 because 因停场时间不足 due time short 没有备件 lack parts 或 no spare parts available 或 no parts in stock 待件 wait for parts 申请保留 apply for reser vation 保留故障 defer defect 保留项目 defer item 保留期限 due time 关闭保留项目 close defer red item 撤消保留项目 rescind def erred item 前部 forward 缩写fwd 后部 after 缩写aft 左 left 缩写L 或 LH 右 right 缩写R 或 R H 上面 upper 下面 lower 内侧 inboard 缩写 I/B 外侧 outboard 缩写 O/B
飞机A/C(是aircraft 的英文缩写形式) 航前检查preflight check 航后检查postflight check 短停检查transit check 定检scheduled maintenance 发现found或revealed(注:对已发生事情的描述常用过去式) 故障trouble 或failure 或fault 失效fail 或malfunction 不工作inoperative 缩写INOP 工作不稳定rough 工作稳定smoothly 排故troubleshooting 为了排故for troubleshooting 不能fail to…或can’t 根据refer 或per to 或according to; 维护手册AMM 更换replaced 件号part number 缩写P/N 时控件time control part 拆下removed 安装installed 上件part on 下件part off 放行标准DDG(是dispatch deviation guide的英文缩写形式) 最低设备清单MEL(是minimum equipment list的缩写形式) 同意放行dispatch approved 或released 因为due 或because 因停场时间不足due time short 没有备件lack parts 或no spare parts available 或no parts in stock 待件wait for parts 申请保留apply for reservation 保留故障defer defect 保留项目defer item 保留期限due time 关闭保留项目close deferred item 撤消保留项目rescind deferred item 前部forward 缩写fwd 后部after 缩写aft 左left 缩写L 或LH 右right 缩写R 或RH 上面upper 下面lower 内侧inboard 缩写I/B 外侧outboard 缩写O/B 内侧发动机inboard engine 外侧发动机overboard engine 起落架landing gear 缩写LDG 主轮main wheel 前轮nose wheel 测试test 通电测试power-on test 安装测试test for installation 操作测试operational test 系统测试test for system 正常normal 或OK 异常abnormal
机务实用英语词汇 轮档挡好-- Chocks in 地面电源设备接好--Ground power connected 收到-- Roger 现在关闭发动机--Shutting down engines 准备牵引-- Ready for pushback 所有舱门已关好--All doors checked closed >松刹车-- Brakes off 松刹车-- Release parking brakes 刹车已松-- Brakes off 刹车已松-- parking brake Released 可以牵引--Clear for pushback 23号跑道起飞--Runway( or face)two three 05号跑道起飞--Runway( or face)zero five 牵引完成--Pushback complete 刹车--Brakes on 刹车--Set parking brake 刹车刹好--Brakes on 刹车刹好-- Parking brake set 准备启动1(或2)号发动机--Start number one(or two) 可以启动1(或2)号发动机--Clear number one(or two) 已经供气(如需气源车)--Pressure on 启动结束--Start complete 断开地面设备-- Disconnect ground equipment 插销移开--Ping Removed 稍等--Standby Air Conditioning System (空调系统) PACK空调主件 HOT BLEED AIR热引气 OUTLET DUCT外流管 BYPASS V ALVE旁通活门 RAM AIR 冲压空气 INLET SCOOP 进气口 TRIM AIR V ALVE 调节空气 PACK FLOW SWITCH空调主件流量 EXTRACTOR FAN 排气风扇 GUARDED FLAP 有保护盖的导片 ISOLATION V ALVE 隔离活门 “LIGHT OUT”AUTO POSITION “灯灭”自动状态 BLOWER 鼓风机 EXTRCTOR排风扇 OVERBOARD 机外 ONBOARD机上 OPEN-CIRCUIT开路
关于民航英语一些常用词汇 1 . handle /'hendle/ v. 处理 2 . item/'aitэm/ n.项目,条款,术语 3 .origin /'oridgin/ n.起源,由来 4 .desination/desti'nei∫эn/ n. 目的地 5 .departure/di'pa:t∫э/ n. 离开 6 .economy class 经济舱 7 .business class 公务舱 8 .first class 头等舱 9 .essential/i'sen∫эl/ a. 基本的 10.offer/'ofэ/ v. 提供 11.route /ru:t/ n. 路线 12.reasonable/'ri:znэbl/ a. 合理的 13.direct flight 衔接航班
14.according to 根据 15.purpose/'pэpэs/ n. 目的 16.available/э'veilэbl/ a.可利用的 17.high season 旺季 18.in that case 那样的话 19.recommend/,rekэ'mend/ v. 推荐 20.standby /'standbai/ v.候补 In the reservation office,the agents whose job is to handle telephone reservations for passengers should know some important items. 呼叫中心负责处理电话预定的工作人员应该掌握一些重要的术语。 First,passenger's name; 首先,顾客的姓名; Second,the number of Identification Card; 其次,顾客的身份证; Third,origin and destination; 第三,出发地和目的地; Fourth,departure time and arrival time; 第四,离港和到达时间;
民航机务专业术语 1、the airframe 机身,结构 2、The front (fore) part 前部 3、The rear (aft) part 后部 4、port 左旋(舵) 5、starboard 右旋(舵) 6、the inboard engine or inboards 内侧发动机 7、the outboard engine or outboards 外侧发动机 8、the nose 机头 9、the belly 腹部 10、the skin 蒙皮 11、the windscreen or windshield 风挡 12、the wing 机翼 13、the trailing edge 机翼后缘 14、the leading edge 机翼前缘 15、the wing tip 翼尖 16、the control surface 操纵面 17、ailerons 副翼 18、flaps (inboard flap,outboard flap,leading edge flaps) 襟翼(内侧襟翼,外侧襟翼,前缘缝翼) 19、spoilers (inboard\outboard spoiler)(spoiler down\up) 阻力板,扰流板(内、外侧扰流板) (扰流板放下、打开) 20、slats 缝翼 21、elevators (elevator control tab) 升降舵(升降舵操纵片) 22、rudder (rudder control tab) 方向舵(方向舵操纵片) 23、flap angle 襟翼角 24、flap setting 襟翼调整 25、the full flap position 全襟翼位置 26、 a flapless landing 无襟翼着陆 27、the landing gear 起落架 28、stabilizer 安定面 29、the nose wheel 前轮 30、gear locked 起落架锁定 31、the wheel well 起落架舱 32、the wheel door 起落架舱门 33、 a tyre 轮胎 34、to burst 爆破 35、 a deflated tyre 放了气的轮胎 36、a flat tyre 走了气的轮胎 37、 a puncture 轮胎被扎破 38、to extend the flaps (to retract the flaps) 放下襟翼(收上襟翼) 39、gear extention (gear retraction) 起落架放下(起落架收上) 40、The gear is jammed. 起落架被卡死。 41、The flaps are jammed. 襟翼被卡死。
一,询问航班到达时间 1,请告诉我A981航班预计达到时间? Could you please tell me the ETA of flight CA918? 当地时间19:30 Nineteen thirty local time. 2,航班因天气/机械故障原因延误了。 The flight is delayed due to the weather /mechanical fault . 二,飞机到达停机位。 1,请确认飞机停留区域清洁,无障碍物。 Make sure the aircraft parking area is clear of completion of obstruction. 2,请与驾驶舱进行通话联系。 Contact the cockpit with interphone. 3,请将停留刹车杀住/松开。 Set /release parking brake. 停留刹车已刹上/松开。 Parking /brake is set/released 4,请档上/挪开轮档。 Position/remove wheel chocks please. 5,请插上/取下起落架安全销。 Insert/remove landing gear safety pin. 起落架安全销已插上/取下。 Landing gear safety pins are insert/released. 6请关车。 Shut down engines.三,对飞机情况进行了解 1,飞机有故障吗? Is there any trouble with the aircraft? 2,一切正常 Everything is ok ! 3,有,请看飞行记录本/客舱记录本 Y es, please look at light log book/cabin log book. 4,请往飞行记录本上签字 Shut down engines. 四,维护工作。 1,请打开前/中/主起落架舱门检查系统管路/导线/部件有无损坏/松动/渗漏。 Open nose /central/main landing gear door and check the system line /wire/component for damage /loose/leakage. 2,减震支柱内筒伸出正常且洁净。 Shock absorber sliding tube is correct extension and cleanliness. 3,请检查中起落架减震支柱指示。 Check the indication of pressure gauge on central landing dear strut. 压力指示正常。 The indication is normal. 4,请检查轮胎的损坏和磨损情况。 Please check tyre for damage and wear. 5,请检查轮胎压力/外表。
1. civil aviation 民用航空 2. plane, aircraft, airplane 飞机 3. airliner 班机 4. airline 航空公司 5. jet, supersonic plane 喷气机 6. airliner, passenger aircraft 客机 7. long-range aircraft, long-haul aircraft 远程飞机 8. medium-haul aircraft 中程飞机 9. propeller-driven aircraft 螺旋桨飞机 10. jet (aircraft) 喷气飞机 11. turbofan jet 涡轮风扇飞机 12. turboprop 涡轮螺旋桨飞机 13. turbojet 涡轮喷气飞机 14. by air, by plane 乘飞机 15. passenger cabin 客舱 16. tourist class 普通舱, 经济舱 17. first class 一等舱 18. waiting list 登机票名单 19. boarding check 登机牌 20. airport 航空港 21. air terminal 航空集散站 22. tarmac 停机坪 23. air hostess, stewardess 空中小姐, 女乘务员 24. steward 乘务员 25. aircraft crew, air crew 机组, 机务人员 26. pilot 驾驶员, 机长 27. takeoff 起飞 28. landing 着陆 29. to board a plane, get into a plane 上飞机 30. non-stop flight to 飞往, 直飞 31.to get off a plane, alight from a plane 下飞机 32. in transit 运送中的 33. off-peak season淡季 34. flight schedule航班时间表 35. safety inspection安全检查 36. departure time起飞时间 37. arrival time到达时间 38. seat belt安全带 39. air-sickness bag晕机袋 40. earplug耳塞 41. eye-mask眼罩 42. headset plug 耳机插头 43. armrest扶手 44. life vest救生衣
航空机务常用英语大全汇 总 Modified by JEEP on December 26th, 2020.
飞机 A/C(是aircraft 的英文缩写形式)航前检查 preflight check 航后检查 postflight check 短停检查 transit check 定检 scheduled maintenance 发现 found或revealed(注:对已发生事情的描述常用过去式) 故障 trouble 或 failure 或 fault 失效 fail 或 malfunction 不工作 inoperative 缩写 INOP 工作不稳定 rough 工作稳定 smoothly 排故 troubleshooting 为了排故 for troubleshooting 不能fail to…或can’t 根据 refer 或 per to 或 according to; 维护手册 AMM 更换 replaced 件号 part number 缩写P/N 时控件 time control part 拆下 removed 安装 installed 上件 part on 下件 part off 放行标准 DDG(是dispatch deviation gu ide的英文缩写形式) 最低设备清单 MEL(是minimum equipm ent list的缩写形式) 同意放行 dispatch approved 或 released 因为 due 或 because 因停场时间不足 due time short 没有备件 lack parts 或 no spare parts av ailable 或 no parts in stock 待件 wait for parts 申请保留 apply for reservation
机场用英语 aircraft crew, air crew 机组 , 机务人员 pilot 驾驶员 , 机长 steward 男服务员 stewardess, hostess 空中小姐 radio operator 报务员 hatch 舱口 aeroengine, air engine 航空发动机 npilot"s cockpit 驾驶舱 parachute 降落伞 passenger cabin 客舱 luggage partment 行李舱 airport 航空港 , 民航机场 airfield, aerodrome, airdrome 机场 airport beacon 机场灯标 aboarding check 登机牌 plane ticket 飞机票 flight, flying 飞行 bumpy flight 不平稳的飞行 smooth flight 平稳的飞行 ramp 扶梯 altitude, height 高度 air route, air line 航线 economy class, tourist class 经济座 non-stop flight 连续飞行 climbing, to gain height 爬升 ceiling 上升限度 first class 头等 night service 夜航 airsick 晕机 direct flight, straight flight 直飞 landing 着陆 to board a plane, get into a plane 上飞机 to get off a plane, alight from a plane 下飞机to face the wind 迎风 ````````````````````````````````````````````````````````` Main Facilities in the Airport 机场主要设备 terminal departure building 机场大厦 / 候机楼international departure building 国际航班出港大厦seeing-off deck 送客台 domestic departure lobby国内线出港候机厅 coffee shop咖啡室
最新民航英语900句大全 Part one Public English 第一部分公共英语Chapter 1 Basic English 基础英语 Chapter 2 Daily English 日常英语 Chapter 3 Tourism English 旅游英语 Part two Specialized English 第二部分专业英语 Chapter 4 Ground Handling Service English 地面服务英语 Chapter 5 Air Cargo Service English 航空货运服务英语 Chapter 6 Security Screening Service English 安全检查服务英语Chapter 7 Control Centre Service English 指挥中心服务英语 Chapter 8 Operation Support Service English 运行保障服务英语 Chapter 9 Airport Aviation Catering Service English 航空食品服务英语Chapter 10 Aircraft Maintenance Service English 机务维修服务英语 Part one Public English (第一部分公共英语) Chapter 1 Basis English (英语基础) 一、海航机场集团 董事长 Director of the Board/Board Chairman/Chairman of the Board 执行总裁 Executive President
飞机A/C(是aircraft 的英文缩写形式)航前检查preflight check 航后检查postflight check 短停检查transit check 定检scheduled maintenance 发现found或revealed(注:对已发生事情的描述常用过去式) 故障trouble 或failure 或fault 失效fail 或malfunction 不工作inoperative 缩写INOP 工作不稳定rough 工作稳定smoothly 排故troubleshooting 为了排故for troubleshooting 不能fail to…或can’t 根据refer 或per to 或according to; 维护手册AMM 更换replaced 件号part number 缩写P/N 时控件time control part 拆下removed 安装installed 上件part on 下件part off 放行标准DDG(是dispatch deviation guide 的英文缩写形式) 最低设备清单MEL(是minimum equipment list的缩写形式) 同意放行dispatch approved 或released 因为due 或because 因停场时间不足due time short 没有备件lack parts 或no spare parts av ailable 或no parts in stock 待件wait for parts 申请保留apply for reservation 保留故障defer defect 保留项目defer item 保留期限due time 关闭保留项目close deferred item 撤消保留项目rescind deferred item 前部forward 缩写fwd 后部after 缩写aft 左left 缩写L 或LH 右right 缩写R 或RH 上面upper 下面lower 内侧inboard 缩写I/B 外侧outboard 缩写O/B 内侧发动机inboard engine 外侧发动机overboard engine 起落架landing gear 缩写LDG 主轮main wheel 前轮nose wheel 测试test 通电测试power-on test 安装测试test for installation 操作测试operational test 系统测试test for system
航空机务常用英语大全 汇总 标准化管理处编码[BBX968T-XBB8968-NNJ668-MM9N]
飞机 A/C(是aircraft 的英文缩写形式) 航前检查 preflight check 航后检查 postflight check 短停检查 transit check 定检 scheduled maintenance 发现 found或revealed(注:对已发生事情的描述常用过去式) 故障 trouble 或 failure 或 fault 失效 fail 或 malfunction 不工作 inoperative 缩写 INOP 工作不稳定 rough 工作稳定 smoothly 排故 troubleshooting 为了排故 for troubleshooting 不能fail to…或can’t 根据 refer 或 per to 或 according t o; 维护手册 AMM 更换 replaced 件号 part number 缩写P/N 时控件 time control part 拆下 removed 安装 installed 上件 part on 下件 part off 放行标准 DDG(是dispatch deviation g uide的英文缩写形式)最低设备清单 MEL(是minimum equipmen t list的缩写形式) 同意放行 dispatch approved 或 release d 因为 due 或 because 因停场时间不足 due time short 没有备件 lack parts 或 no spare parts available 或 no parts in stock 待件 wait for parts 申请保留 apply for reservation 保留故障 defer defect 保留项目 defer item 保留期限 due time 关闭保留项目 close deferred item 撤消保留项目 rescind deferred item 前部 forward 缩写fwd 后部 after 缩写aft 左 left 缩写L 或 LH 右 right 缩写R 或 RH 上面 upper 下面 lower 内侧 inboard 缩写 I/B 外侧 outboard 缩写 O/B 内侧发动机 inboard engine 外侧发动机 overboard engine 起落架 landing gear 缩写 LDG 主轮 main wheel 前轮 nose wheel 测试 test
民航实用英语词汇aircraft crew,air crew 机组,机务人员pilot 驾驶员,机长 co-pilot,second pilot 副驾驶员navigator 领航员 steward 男服务员 stewardess,hostess 空中小姐 radio operator 报务员 Bairliner 班机 monoplane 单翼飞机 glider 滑翔机 trainer aircraft 教练机 passenger plane 客机 jet (aircraft) 喷射飞机 amphibian 水陆两用飞机 seaplane,hydroplane 水上飞机transport plane 运输机 helicopter 直升机 supersonic 超音速 hypersonic 高超音速 transonic 跨音速 subsonic 亚音速 Airbus 空中客车 Boeing 波音 Concord 协和 Ilyusin 依柳辛 McDonald-Douglas 麦道 Trident 三叉戟 Tupolev 图波列夫 hatch 舱口 aeroengine,air engine 航空发动机navigation light 航行灯 fuselage,body 机身 nose 机头 wing 机翼 aileron 副翼 wing flap 襟翼 tail plane 水平尾翼 starboard wing 右翼 port wing 左翼 pilot’s cockpit 驾驶舱parachute 降落伞 passenger cabin 客舱 propeller 螺旋桨 pressurized cabin 密封舱 undercarriage 起落架 undercarriage wheel 起落架轮 elevator 升降舵 radio navigation device 无线电导航设备radio directive device 无线电定向设备luggage compartment 行李舱 (fuel) tank 油箱 auxiliary (fuel) tank 副油箱 main (fuel) tank 主油箱 autopilot 自动驾驶仪 airport 航空港,民航机场 airfield,aerodrome,airdrome 机场airport beacon 机场灯标 airport meteorological station 机场气象站main airport building,terminal building 机场主楼 emergency landing runway,forced landing runway 紧急着陆跑道 taxiway 滑行跑道 runway 跑道 omnirange radio beacon 全向式无线电航空信标 fuel depot 燃料库 control tower 塔台 tarmac 停机坪 radio beacon 无线电信标 boarding check 登机牌 plane ticket 飞机票 flight,flying 飞行 bumpy flight 不平稳的飞行 smooth flight 平稳的飞行 ramp 扶梯 altitude,height 高度 air route,air line 航线 extra flight 加班 economy class,tourist class 经济座 non-stop flight 连续飞行 climbing,to gain height 爬升
,. 一,询问航班到达时间 1,请告诉我A981航班预计达到时间? Could you please tell me the ETA of flight CA918? 当地时间19:30 Nineteen thirty local time. 2,航班因天气/机械故障原因延误了。 The flight is delayed due to the weather /mechanical fault . 二,飞机到达停机位。 1,请确认飞机停留区域清洁,无障碍物。 Make sure the aircraft parking area is clear of completion of obstruction. 2,请与驾驶舱进行通话联系。 Contact the cockpit with interphone. 3,请将停留刹车杀住/松开。 Set /release parking brake. 停留刹车已刹上/松开。 Parking /brake is set/released 4,请档上/挪开轮档。 Position/remove wheel chocks please. 5,请插上/取下起落架安全销。 Insert/remove landing gear safety pin. 起落架安全销已插上/取下。
Landing gear safety pins are insert/released. 6请关车。 Shut down engines. 三,对飞机情况进行了解 1,飞机有故障吗? Is there any trouble with the aircraft? 2,一切正常 Everything is ok ! 3,有,请看飞行记录本/客舱记录本 Yes, please look at flight log book/cabin log book. 4,请往飞行记录本上签字 Shut down engines. 四,维护工作。 1,请打开前/中/主起落架舱门检查系统管路/导线/部件有无损坏/松动/渗漏。 Open nose /central/main landing gear door and check the system line /wire/component for damage /loose/leakage. 2,减震支柱内筒伸出正常且洁净。 Shock absorber sliding tube is correct extension and cleanliness. 3,请检查中起落架减震支柱指示。 Check the indication of pressure gauge on central landing gear strut.
旗开得胜一,询问航班到达时间 1,请告诉我A981航班预计达到时间? Could you please tell me the ETA of flight CA918? 当地时间19:30 Nineteen thirty local time. 2,航班因天气/机械故障原因延误了。 The flight is delayed due to the weather /mechanical fault . 二,飞机到达停机位。 1,请确认飞机停留区域清洁,无障碍物。 Make sure the aircraft parking area is clear of completion of obstruction. 2,请与驾驶舱进行通话联系。 Contact the cockpit with interphone. 3,请将停留刹车杀住/松开。 Set /release parking brake. 停留刹车已刹上/松开。 Parking /brake is set/released 1
旗开得胜4,请档上/挪开轮档。 Position/remove wheel chocks please. 5,请插上/取下起落架安全销。 Insert/remove landing gear safety pin. 起落架安全销已插上/取下。 Landing gear safety pins are insert/released. 6请关车。 Shut down engines. 三,对飞机情况进行了解 1,飞机有故障吗? Is there any trouble with the aircraft? 2,一切正常 Everything is ok ! 3,有,请看飞行记录本/客舱记录本 Yes, please look at flight log book/cabin log book. 4,请往飞行记录本上签字 Shut down engines. 四,维护工作。 2
飞机 A/C(是aircraft 的英文缩写形式) 航前检查 preflight check 航后检查 postflight check 短停检查 transit check 定检 scheduled maintenance 发现 found或revealed(注:对已发生事情的描述常用过去式) 故障 trouble 或 failure 或 fault 失效 fail 或 malfunction 不工作 inoperative 缩写 INOP 工作不稳定 rough 工作稳定 smoothly 排故 troubleshooting 为了排故 for troubleshooting 不能fail to…或can’t 根据 refer 或 per to 或 according t o; 维护手册 AMM 更换 replaced 件号 part number 缩写P/N 时控件 time control part 拆下 removed 安装 installed 上件 part on 下件 part off 放行标准 DDG(是dispatch deviation guide的英文缩写形式) 最低设备清单 MEL(是minimum equipme nt list的缩写形式) 同意放行 dispatch approved 或 relea sed 因为 due 或 because 因停场时间不足 due time short 没有备件 lack parts 或 no spare p arts available 或 no parts in stock 待件 wait for parts 申请保留 apply for reservation 保留故障 defer defect 保留项目 defer item 保留期限 due time 关闭保留项目 close deferred item 撤消保留项目 rescind deferred item 前部 forward 缩写fwd 后部 after 缩写aft 左 left 缩写L 或 LH 右 right 缩写R 或 RH 上面 upper 下面 lower 内侧 inboard 缩写 I/B 外侧 outboard 缩写 O/B 内侧发动机 inboard engine 外侧发动机 overboard engine 起落架 landing gear 缩写 LDG 主轮 main wheel 前轮 nose wheel 测试 test 通电测试 power-on test
最新民航英语900句大全Part one Public English 第一部分公共英语 Chapter 1 Basic English 基础英语 Chapter 2 Daily English 日常英语 Chapter 3 Tourism English 旅游英语 Part two Specialized English 第二部分专业英语 Chapter 4 Ground Handling Service English 地面服务英语 Chapter 5 Air Cargo Service English 航空货运服务英语 Chapter 6 Security Screening Service English 安全检查服务英语 Chapter 7 Control Centre Service English 指挥中心服务英语 Chapter 8 Operation Support Service English 运行保障服务英语 Chapter 9 Airport Aviation Catering Service English 航空食品服务英语Chapter 10 Aircraft Maintenance Service English 机务维修服务英语 Part one Public English (第一部分公共英语) Chapter 1 Basis English (英语基础) 一、海航机场集团 董事长Director of the Board/Board Chairman/Chairman of the Board 执行总裁Executive President 执行副总裁Vice Executive President 首席运营官COO 财务总监Chief Finance Officer 执行总裁助理Assistant to Executive President 二、首席官缩写词汇 首席执行官CEO 首席运行官COO 首席安全官CSO 首席商业运营官CCO 首席财务官CFO 首席人事训练官CHO 首席培训官CTO 首席市场官CMO 首席公共关系协调官CRO 首席人事训练官CHO