飞机A/C(是aircraft 的英文缩写形式)
航前检查preflight check
航后检查postflight check
短停检查transit check
定检scheduled maintenance
发现found或revealed(注:对已发生事情的描述常用过去式)
故障trouble 或failure 或fault
失效fail 或malfunction
不工作inoperative 缩写INOP
工作不稳定rough
工作稳定smoothly
排故troubleshooting
为了排故for troubleshooting
不能fail to…或can’t
根据refer 或per to 或according to;
维护手册AMM
更换replaced
件号part number 缩写P/N
时控件time control part
拆下removed
安装installed
上件part on
下件part off
放行标准DDG(是dispatch deviation guide的英文缩写形式)
最低设备清单MEL(是minimum equipment list的缩写形式)
同意放行dispatch approved 或released
因为due 或because 因停场时间不足due time short
没有备件lack parts 或no spare parts available 或no parts in stock
待件wait for parts
申请保留apply for reservation
保留故障defer defect
保留项目defer item
保留期限due time
关闭保留项目close deferred item
撤消保留项目rescind deferred item
前部forward 缩写fwd
后部after 缩写aft
左left 缩写L 或LH
右right 缩写R 或RH
上面upper
下面lower
内侧inboard 缩写I/B
外侧outboard 缩写O/B
内侧发动机inboard engine
外侧发动机overboard engine
起落架landing gear 缩写LDG
主轮main wheel
前轮nose wheel
测试test
通电测试power-on test
安装测试test for installation
操作测试operational test
系统测试test for system
正常normal 或OK
异常abnormal
在空中in flight
在地面on ground
地面检查GND check
试车检查running-up test
(同机)对串件interchanged…with…
(不同机间)对串件exchanged…with… 或robbe d…from…
更新数据库updated database
开关switch
电门switch
正常位NORM
备用位ALTN
人工manual
自动auto
选择select(注:通常也用缩写形式SEL)
按钮button
旋钮knob
按压press
把住hold
释放release
顺时针clockwise
逆时针counterclockwise
预置preset
重新设置reset
一致agree
不一致disagree
不对称asymmetric
卡阻jammed
杆lever 或stick 或column
操纵杆control column 控制面板control panel
手柄handle
方向盘steering wheel
放电刷static(静电)discharge(排放)wick
遮光板glareshield
风挡windscreen 或windshield
雨刷wiper
调整adjust 或regulate
重新调整readjust
销子pin 例如安全销safety pin
插头plug
插座socket
插针pin
电阻resistor
线路wire
在…之间between…and…
引线lead
跳开关circuit breaker(断路器)brake failure 刹车失灵
继电器relay
螺帽nut
螺栓bolt
螺钉screw
松动loose
脱落fall off
拧紧tighten
丢失lost 或missing
鸟击birdstrike
凹坑dent
损坏damaged
烧蚀burn through扎伤punctured
烧坏burn out
磨损wearing 或worn
在范围内within limits
超标out of limits
见线exposed threads
油箱tank
燃油fuel
滑油oil
液压油hydraulic fluid
泄露leak(注:也常用名词leakage)
& 是and的简写符号,表示“和”,“又”等意思
No. 是number的缩写,表示号码,例如1号为No.1 机长captain
副驾驶first officer 缩写F/O
观察员observer
乘务员attendant
飞机大概
机头nose
机腹belly
蒙皮skin
机身airframe
翼肋rib
翼梁spar
机翼wing
翼尖wing tip
前缘leading edge 后缘trailing edge
操纵面control surface
客舱cabin 或passenger compartment 座位seat
排row(如:第5排译作row 5)
过道aisle
地板floor
天花板ceiling
隔板partition
厨房galley
厕所toilet
驾驶舱cockpit
货舱cargo
轮舱wheel well 缩写W/W
设备舱bay
ATA 21空调
空调air-conditioning 缩写a/c
空调舱air-conditioning pack
自动驾驶autopilot
冲压空气作动器ram air actuator
出气活门air outlet valve
排气活门exhaust valve
温度控制活门TEMP CONT valve
引气bleed air
自动automatic缩写AUTO
人工manual
正常normal 缩写NORM
备用alternate 缩写ALTN
设备冷却equipment cooling
排气扇exhaust fan
供气扇supply fan
低流量low flow
头顶分配管overhead distribution duct
进气管inlet duct
主热交换器primary heat exchanger
次热交换器secondary heat exchanger
增压室plenum
增压pressurization
加热heating
压力控制pressure control
滤网filter
温度指示器temperature indicator
客舱高度cabin altitude
压差指示器differential press indicator
客舱爬升率cabin rate of climb
空气循环机air cycle machine 缩写ACM
主分配管main distribution manifold
客舱压力控制组件cabin press control module
水分离器water separator
压力选择面板press selector panel
控制继电器control relay
人工超控继电器manual override relay
传感器sensor
过热电门overheat switch
压气机出口过热电门compressor outlet overheat s witch
外溢活门outflow valve
单向活门check valve 关断活门shutoff valve
释压活门relief valve
配平调节活门trim modulating valve
风挡windshield
ATA22 自动驾驶
自动驾驶autopilot
液压hydraulic 缩写HYD
副翼aileron
襟翼flap
缝翼slat
安定面stabilizer
方向舵rudder
升降舵elevator
扰流板spoiler
减速板airbrake
传感器transducer
发射机transmitter
马赫配平作动器mach trim actuator
自动油门auto-throttle
偏航阻尼器yaw damper
失速管理stall management
机长captain
副驾驶first officer 缩写F/O
观察员observer
伺服马达servo motor
速度配平speed trim
巡航cruise
起飞/复飞电门takeoff/go around switch 俯仰pitch
横滚roll
驱动组件drive unit
跳开关circuit breaker
ATA23 通信
通信communication
旅客广播passenger address 缩写PA
天线antenna
选呼select call 缩写SELCAL
娱乐系统entertainment system
磁带机tape reproducer
内话interphone
语音记录器voice recorder
天线偶合器antenna coupler
乘务员面板attendant panel
话筒headset
指示灯indicator light
氧气面罩oxygen mask
音频控制面板audio control panel
音频选择面板audio select panel
语音/数据继电器voice/data relay
呼叫电门call switch
收发机transceiver
应急dingwei发射机emergency locator transmitter 无线电频率组件radio frequency unit
遥控电子组件remote electronics unit
ATA24 电源电源electrical power
电瓶battery
电压计voltmeter
发电机generator
启动机starter
静变流机static inverter
外电源external power
地面服务电门ground service switch
变压器transformer
汇流条电源控制组件bus power control unit 备用电源控制组件standby power control unit 变频器converter
整流器rectifier
保险丝fuse
ATA25设备和装饰
设备equipment
装饰furnishing
医药箱medical kit
厨房galley
厕所lavatory
旅客座位passenger seat
过道aisle
逃离绳escape lanyard
隔板sidewall panel
电子舱electronics bay
旅客服务组件passenger service unit
站位station
逃离滑梯escape slide
内窗inner window
后货舱AFT cargo
ATA26 防火
防火fire protection
灭火瓶fire extinguisher bottle
头顶探测器overhead detector
龙骨梁keel beam
过热探测器overheat detector
发动机支架engine strut
大翼过热探测器wing overheat detector
主轮舱main wheel well
烟雾探测smoke detector
厕所烟雾指示灯lavatory smoke indicator light
火警灯fire warning light
过热探测控制组件overheat detector control modul e
测试电门test switch
故障/不工作和过热/火测试电门FAULT/INOP and OVHT/FIRE test switch
灭火测试电门extinguisher switch
ATA27 飞行控制
飞行控制flight control
机翼wing
翼尖wing tip
副翼配平作动器aileron trim actuator
升降舵调整片elevator tab
地面扰流板ground spoiler 前缘缝翼leading edge slat缩写LE slat
后缘襟翼trailing edge flap缩写TE flap
方向舵配平作动器rudder trim actuator
副翼组件aileron assembly
抖杆stick shaker
放出extend
收起retract
保险fuse
襟翼位置指示器flap position indicator
襟翼收放测试test for R/E(retract/ extend的缩写形式)flaps
预位arm
转换机构transfer mechanism
驱动电动马达drive electric motor
驱动液压马达drive hydraulic motor
失速警告测试面板stall warning test panel
放下down
收上up
安定面配平stabilizer trim
控制杆control column
速度刹车speed-brake
自动缝翼控制活门auto-slat control valve
内锁活门interlock valve
旁通活门bypass valve
控制轮control wheel
ATA28 燃油
燃油fuel
中央油箱center tank
加油指示fueling indicator
预选preselect
加油喷嘴refuel nozzle
燃油系统面板fuel system panel
大翼加油面板wing fueling panel
增压泵boost pump
加油浮子电门refuel float switch
ATA 29液压
液压hydraulic
液压管路hydraulic line
液压作动筒hydraulic actuator
液压泵hydraulic pump
压力控制活门pressure control valve
压力传感器pressure sensor
释压活门relief valve
流量控制活门flow control valve
密封圈seals
刹车压力指示brake press indicator
故障探测fault detector
热交换器heat exchanger
排放油滤drain filter
储油箱reservoir
回油滤return filter
低压电门low pressure switch
液压过热警告电门hydraulic overheat warning sw itch
压力传感器pressure transmitter ATA30 防冰/防雨
防冰和雨anti-ice & rain
风挡windshield
雨刮rain wiper
皮托管pitot
废物waste
窗户加热电源window heat power
加热面板heat panel
总温传感器total temperature sensor
防冰自动油门电门anti-ice auto-throttle switch
风挡传感器电门windshield sensor switch
热电门thermal switch
左/右侧窗户温度热控制组件L / R side window h eat control unit
进气整流罩inlet cowl
热防冰活门thermal anti-ice valve
ATA31 指示/记录系统
指示indicating
仪表indicator 或gauge
记录recording
显示display
控制面板control panel
飞行记录仪flight recorder
位置传感器position sensor
起落架音响警告landing gear aural warning
时钟显示clock display
主警告master caution
打印机printer
测试接头test connector
耦合器coupler
马赫空速mach airspeed
固态飞行数据记录仪solid state flight data record er
控制杆位置传感器control column position sensor 控制轮control wheel
地面扰流板内锁活门GND spoiler interlock valve 升降舵位置传感器elevator position sensor
方向舵踏板位置传感器rudder pedal position sen sor
副翼位置传感器aileron position
地面扰流板升起压力电门GND spoiler up press s witch
显示组件display unit
ATA32 起落架
起落架landing gear 缩写LDG
机轮wheel
主轮main wheel
前轮nose wheel
左外left outboard 或left outside(注:left通常可用大写L表示)
左内left inboard 或left inside
右外right outboard 或right outside(注:right通常可用大写R表示)
右内right inboard 或right inside
刹车brake 刹车蓄压器brake accumulator
主起落架main landing gear
上锁作动器uplock actuator
下锁作动器downlock actuator
前起落架nose landing gear
转弯steering
防滞anti-skid
起落架锁定gear locked
起落架舱门wheel door
轮舱wheel well
放轮gear extension
收轮gear retraction
收放测试test for R/E(retract/ extend的缩写形式)起落架被卡阻gear jammed
轮胎tyre
爆胎burst
瘪胎deflated tyre
轮胎被扎破puncture
轮胎tyre
见线exposed threads
磨损wear 或worn out
裂纹cracks
超限out of limits
在范围内within limits
空/地继电器air/ground relay
自动刹车autobrake
刹车保险brake fuse
人工释放manual extension
液压刹车压力指示器hydraulic brake pressure indi cator
停留刹车parking brake
故障灯fault light
解除预位灯disarm light
不工作灯INOP light
限流器flow limiter
扭力杆torsion link
人工放出机构manual extension mechanism
放下并锁上传感器down and locked sensor
收上并锁上传感器up and locked sensor
下锁弹簧downlock spring
减振支柱shock strut
侧支柱side strut
阻力支柱drag strut
人工放出限制电门manual extension limit switch 刹车踏板电门brake pedal switch
前轮转弯电门nose wheel steering switch
防滞传感器antiskid transducer
刹车调节活门brake metering valve
加注活门charging valve
选择活门selector valve
转换活门transfer valve
隔离活门isolation valve
防滞活门antiskid valve
往复活门shuttle valve
ATA33 灯
灯light
闪光灯strobe light
航行灯navigation light 缩写NAV light 防撞灯anti-collision light
着陆灯landing light
信号灯signal light
下滑灯approach light
机翼照明灯wing illumination light 标志灯logo light
滑行灯taxi light
应急照明灯emergency light
机身灯fuselage light
转弯灯turnoff light
尾灯tail light
窗灯window light
荧光灯fluorescent lamp
地板灯floor light
阅读灯reading lamp
灯座lamp socket 或lamp base 灯架lampholder
地图灯cap light
灯组件light module
明bright
暗dim
灯泡bulb
烧坏burn out
灯罩lamp cover
灯亮on 或illuminate
灯灭off 或turn off
ATA34 导航
导航navigation 缩写NAV
天线antenna
数据库database
顶端top
底端bottom
下滑道glide slope
指点信标marker beacon
无线电高度接收机radio altitude receiver
无线电高度发射天线radio altitude transmitter ante nna
气象雷达weather radar
近地警告ground proximity warning 缩写GND PR OX WARN
无线电导航radio navigation
姿态指示仪attitude indicator
测距仪询问机DME interrogator
应答机transponder
收发机transceiver
惯导inertial reference
主注意master caution
ATA35 氧气
氧气oxygen
氧气面罩oxygen mask
流量控制flow control
充气控制inflation control
热补偿thermal compensator
机组氧气瓶crew oxygen cylinder
氧气发生器oxygen generator
氧气压力指示oxygen pressure indicator 旅客氧气面罩passenger oxygen mask
机组氧气面罩crew oxygen mask
氧气系统组件oxygen system module
氧气系统面板oxygen system panel
安全销safety pin
压力调节器pressure regulator
氧气指示继电器oxygen indicator relay
高度压力电门altitude press switch
机组氧气传感器crew oxygen transducer
乘务员服务组件attendant service unit
厕所服务组件lavatory unit
旅客服务组件passenger service unit
超压释放活门overpressure relief valve
ATA36 气源系统
气源pneumatics
引气活门bleed air valve
双压力指示dual pressure indicator
引气调节器bleed air regulator
预冷控制活门传感器precooler control valve sens or
超温电门over temperature switch
恒温器thermostat
总管压力传感器manifold press transmitter
APU引气活门APU bleed air valve
单向活门check valve
引气隔离活门bleed air isolation valve
预冷控制活门precooler control valve
地面气源ground pneumatic
ATA38 水和废物
水和废物water & waste
真空通风机vacuum blower
排放管drain line
排放接头drain fitting
厕所水加热器lavatory water heater
水压缩机water compressor
水量指示water quantity indicator
空气过滤air filter
水服务面板water service panel
控制手柄control handle
废物量指示waste quantity indicator
不工作/测试电门INOP/TEST switch
逻辑控制组件logic control module
压缩机控制继电器compressor control relay 内锁电门interlock switch
水压限制电门water pressure limit switch 废物箱waste tank
水箱water tank
真空马桶vacuum toilet
加注/溢流活门fill/overflow valve
球形活门ball valve
ATA49 辅助动力装置
辅助动力装置auxiliary power unit 缩写APU 进气门作动器air inlet actuator 导向叶片guide vane
燃油增压泵fuel boost pump
排气温度exhaust gas temperature 缩写EGT 数据记忆组件data memory module
滑油位传感器oil level sensor
滑油温度传感器oil temperature sensor
速度传感器speed sensor
进气门位置电门air inlet door position switch 热电耦thermocouple
燃油控制组件fuel control unit
点火组件ignition unit
喘振活门surge valve
ATA52 门
门door
登机门entry door
警告电门warning switch
平衡组件counterbalance assembly
紧急出口emergency exit
货舱门闩cargo door latch
接近面板access panel
门上锁面板door unlock panel
安定面配平stabilizer trim
ATA56 窗
窗window
门窗door mounted window
旅客窗passenger compartment window
ATA71 动力装置
动力装置power plant
发动机engine
发动机短舱nacelle
发动机吊舱pod
风扇fan
风扇叶片fan blade
进气罩inlet cowl
涡流控制装置vortex control device 缩写VCD 释压门pressure relief door
接近门access door
滑油箱oil tank
风扇罩fan cowl
铰链hinge
风扇罩面板闩fan cowl panel latch
发动机架engine mount
发动机燃烧室engine combustor
高压涡轮组件high pressure turbine assembly 附件齿轮箱accessory gearbox
传动齿轮箱transfer gearbox
转子,叶轮spinner
气缸cylinder
转速revolution per minute 缩写RPM
尾喷管nozzle
磁堵magnetic plug
发动机慢车位idle
发动机喘振surge
发动机停车engine shutdown
发动机熄火engine flame out ATA73 发动机燃油和控制
发动机燃油和控制engine fuel & control
燃油系统fuel system
燃油箱fuel tank
通气孔vent
加油栓fuel hydrant
燃油管路fuel line
放油活门dump valve
燃油泵fuel pump
燃油滤fuel filter
接头joint
燃油流量表fuel flow indicator
导线束wiring harness
燃油总管fuel manifold
燃油喷嘴fuel nozzle
发动机控制面板engine control panel
插头plug
备用电源继电器alternate power relay
风扇进气温度传感器fan inlet temperature sensor 压差电门differential pressure switch
电子发动机控制electronic engine control 缩写EE C
燃油流量传感器fuel flow transmitter
ATA74 点火
点火ignition
点火激励器ignition exciter
发动机起动电门engine start switch
发动机点火电门engine ignition switch
ATA75 发动机空气
发动机空气engine air
可变引气活门variable bleed valve 缩写VBV
高压涡轮间隙活门HP turbine clearance valve 缩写HPTCV
低压涡轮间隙活门LP turbine clearance valve 缩写LPTCV
位置传感器position transducer
过渡引气活门transient bleed valve
ATA76 发动机控制
发动机控制engine control
起动杆start lever
点火电门ignition switch
ATA77 发动机指示
发动机指示engine indicating
ATA78 排气
排气exhaust
反推thrust reverser
套筒sleeve 同步锁SYNC lock
顺序电门sequence relay
控制电门control switch
发动机附件组件engine accessory unit
ATA79 发动机滑油
发动机滑油engine oil
润滑剂lubricant
润滑lubrication
滑油管路oil line
探测器detector
回油scavenge
回油过滤scavenge filter
主滑油/燃油热交换器main oil/fuel heat exchanger 滑油压力传感器oil pressure sensor
滑油压力表oil pressure indicator
滑油温度表oil temperature indicator
滑油散热器oil cooler
滑油温度传感器oil temperature sensor
滑油滤旁通警告电门oil filter bypass warning switc h
滑油箱oil tank
滑油量传感器oil quantity transmitter
润滑组件lubrication unit
常用语句
……检查发现……
1. 航后检查发现左后航行灯不亮。
Postflight check found L AFT NAV light not on.
2. 短停检查发现右前轮见线。
Transit check found R nose wheel exposed thread s.
3. 航前检查发现2号ATC故障。
Preflight check found No.2 ATC fault.
4. 航后检查发现左外刹车组件指示销磨损超标。Postflight check found L outboard brake ASSY ind icating pin worn out of limits.
5. 航后检查发现左起落架一液压管漏油超标。Postflight check found a hydraulic line of L LDG l eakage out of limits.
更换(件)……,检查/ 测试正常
1. 短停更换前轮,检查正常。
In transit replaced R nose wheel,check OK.
2. 更换2号ATC收发机后,测试正常.
After replaced No.2 ATC transceiver,test OK. 3. 航后更换左主轮,检查正常。
Replaced L main wheel in postflight,check OK.
4. 更换左外刹车组件,增压检查正常。
Replaced L outboard brake ASSY,pressurization c heck OK.
5. 更换左发右点火导线,测试正常。
Replaced L engine right ignition lead,test OK. 6. 更换前起落架减振支柱充气活门,地面检查无渗漏。
Replaced nose gear shock strut charging valve,n o leakage in GND check.
7. 更换左发17号风扇叶片,地面检查正常。下:M /W31162,上M/W30966
Replaced L engine No.17 fan blade,GND check OK.
part off:M/W31162,part on:M/W30966
8. 更换APU起动机,启动APU工作正常。Replaced APU starter,APU start OK.
参考/按……更换……(件),测试……
1. 根据工卡3821040001,更换电子/电气冷却供气风扇气滤,通电测试正常。
Per job card 3821040001,replaced E/E cooling fa n air filter,test ok.
2. 参考AMM33-43-11,更换左后航行灯灯泡,通电测试正常。
Refer AMM33-43-11,replaced L AFT NAV light bu lb,power-on test OK.
3. 按工卡505005921 NR/1,更新FMC导航数据库。Per to job card 505005921 N/R1,updated FMC N AV database.
4. 参考AMM32-31-00,更换液压管,测试无渗漏。Ref AMM32-31-00,replaced hydraulic line,no lea kage found in test.
5. 根据工卡37B241112A内容,更换时控件电瓶,安装固定测试工作正常。
Refer job card 37B241112A,replaced battery,test for installation OK.
……检查发现……故障,按……保留,……号/类别,同意放行
1. 短停发现前服务话筒失效,按MEL23-20保留,保留号GY05-0040.
Transit found FWD attendant microphone malfuncti on,ref MEL23-30 defer,
No. GY05-0040.
2. 按MEL34-36保留,C类,同意放行。
Per MEL34-36 defer category C,released.
3. 按航线维护手册,操纵测试正常,渗油量符合放行标准,同意放行。
Per AMM,control test OK,leakage within limits,r eleased.
按…..,更换……件,测试正常,撤消/ 关闭……保留1. 按AMM23-20,更换前服务话筒,测试正常,撤消GY05-0040保留。
Refer AMM23-20,replaced fwd attendant micropho ne,test OK,rescind defer item GY05-0040.
2. 更新FMC导航数据库,通电测试工作正常,右HIS 地图方式正常,并关闭MEL保留。
Update FMC NAV database,power-on test OK,R HIS map OK,closed defer item.
3. 清洁并重装左GPS天线,地面测试正常,撤消000 573页上的GY050113保留。
Clean and reinstall L GPS antenna,GND test OK,rescind defer GY050113 on page 000573.
遭遇鸟击
1. 雷达罩和右发进气道口有鸟击痕迹。
Check found birdstrike on radome and R engine a ir inlet.
2. 地面检查雷达罩和右发进气道正常,右发风扇叶片正常,涵道正常。GND check found radome & R engine normal,en gine fan blades & bypass normal.
……(件)不工作/ 故障/ 故障灯亮
1. 左发右点火器不工作。
L engine igniter INOP.
2. 右HIS地图显示故障。
R HIS map display fault.
3. 巡航过程发现左右管道压力相差过大。
When cruised,found L & R duct pressure much d ifferent.
4. 设备冷却系统供气正常位不工作。
Equipment cooling system supply air INOP on NO RM.
5. 第二部应答机“ATC FAIL”灯亮。
No.2 transponder “ATC FAIL”light on.
6. 空中气象雷达失效。
In flight weather radar failed.
7. 副翼操纵作动筒漏油。
Aileron control actuator leaked fluid.
8. 自动驾驶B通道无法接通。
Autopilot channel B can’t engage.
9. 空调流量小,制冷效果差。
Air-conditioning flow small,cooling poor.
发现故障原因
1. 航后发现前起落架镜面太低,结果发现是充气活门锁不死漏气所致。
Postflight found nose gear mirror too low,check f ound due charging valve csn’t lock,leak air.
2. 航后发现左外主轮扎伤见线。
Postflight check found L outboard main wheel exp osed threads due punctured.
3. 短停发现右外主轮磨损见线。
Transit check found R outboard gear exposed thre ads due wearing.
4. 航后检查发现左主轮磨损见线。
Postflight check found L main gear exposed threa ds due wearing.
为判断……故障/因为航材缺件,对串……件,测试……
1. 与B-5041飞机对串磁带放像机,通电测试正常。Exchange tape reproducer with A/C B-5041,power -on test normal.
2. 为判断B-5067自动刹车故障,将P2-2面板与B-5041对串,通电测试正常。
For troubleshooting autobrake fault of A/C B-5067,robbed P2-2 from A/C B5041,power-on test OK.
3. 由于航材缺件,为判断故障,左右发对串引气调节器,试车检查右发引气压力正常。
Due lack parts,for troubleshooting,interchanged bleed air regulator of R engine with L engine,run ning-up test normal.
4. 根据非例行工卡,将APU滑油量传感器与B-5041飞机对串,测试正常。
Refer NRC,exchanged APU oil QTY sensor with A/C B-5041,test OK. 更换……件,试车检查……
1. 更换右发引气调节器,试车正常,左右压力一致。Replaced R engine bleed air regulator,running-up test OK,pressure same.
清洗……件,测试……
1. 清洗设备冷却供气低流量传感器及插头,测试正常。
Clean equipment cooling supply air low flow senso r & plug ,test OK.
2. 地面对DFCS做系统测试正常,清洁MCP板后插头,测试B通道正常。
GND test for DFCS OK,clean MCP aft plug,test for channel B OK.
……测试……
1. 地面对ATC通电测试工作正常。
Ground power-on test for ATC OK.
起落次数的增减
1. 接生产调度通知,5067飞机起落次数少记2个,现已更正。
Production notify two cycles added on A/C B-5067.
2. 接生产调度通知,2582飞机起落次数多记3个,现已更正。
Production notify three cycles reduced on A/C B-2 582.
3. 接生产调度通知,机身加58分,左发减2分,右发减2分。
Production notify fifty-eight minutes added on airfra
me,two minutes reduced
On L and R engine.
4. 接生产调度通知,正常起落减1个。
Production notify one cycle reduced.
CHAPTER TITLE(章节主题)
SA 4047-76C-2 Manual Front Matter Chapter 6 Dimensions And Areas 尺寸和面积
Chapter 7 Lifting 升力
Chapter 8 Leveling And Weighing 水平测量和称重
Chapter 9 Towing And Taxiing 牵引和滑行
Chapter 10 Parking And Mooring 系留
Chapter 11 Placards And Markings 标牌和标志
Chapter 12 Servicing 维修
Chapter 18 Vibration Analysis 振动分析
Chapter 20 Standard Practices 标准施工
Chapter 21 Air Conditioning 空调系统
Chapter 22 Auto Flight 自动飞行Chapter 23 Communications 通信系统
Chapter 24 Electrical Power 电源系统Chapter 25 Equipment/Furnishings 装备/客舱设备
Chapter 26 Fire Protection 防火Chapter 28 Fuel 燃油
Chapter 29 Hydraulic Power 液压Chapter 30 Ice And Rain Protection 防冰和防水
Chapter 31 Indicating/Recording Systems 指示和记录系统
Chapter 32 Landing Gear 起落架CHAPTER TITLE
Chapter 33 Lights 灯缩略语:LTS Chapter 34 Navigation 导航缩略语:NAV
Chapter 39 Electrical Panels and Components 电子面板和组件
Chapter 51 Structures 结构
Chapter 52 Doors 门
Chapter 53 Fuselage 机身
Chapter 55 Stabilizers 安定面
Chapter 56 Windows 窗户
Chapter 65 Rotors 转子
Chapter 66 Powertrain 传动系统Chapter 67 Flight Controls 飞行控制Chapter 71 Power Plant 动力装置Chapter 73 Engine Fuel and Control 发动机燃油和控制
Chapter 75 Air 空气
Chapter 76 Engine Controls 发动机控制
Chapter 77 Engine Indicating 发动机指示
Chapter 78 Exhaust 排气,消耗,排气装置
Chapter 79 Oil 滑油系统
Chapter 80 Starting 启动
indicating fuse 中文:指示熔断器
Table of Contents 目录
Instrument(s) 仪表缩略语:INST(s)
system components 系统组件
single engine 单引擎
FAR ----- 英文:Federal Aviation Regulation 中文:联邦航空条例
Turning Radius 转弯半径
certified for 保证……
VFR 英文:Visual flight rules 中文:目视飞行规则
IFR 英文:Instrument flight rules 中文:仪表飞行规则Bracket—Mounting 支架安装Bonded 中文:粘接的
block 中文:组件,制动装置
Contactor 缩略语:CNTOR 中文:接触器
3 abreast configuration 三并联座布局aileron 副翼
air maneuvers 空中机动动作
airframe components 飞机机体部件airline capacity 航空运力
alternate 备降场
angel view 全角视野annunciation 显示
anti-skid braking 防滑刹车
AOA 攻角
AOG support 紧急定货支援approach 进场
ATC 空中交通管制
average margin 平均裕度
avionics specialist 航空电子专家baggage compartment 行李舱baggage suppression 行李抑制balance 配重
baseline system 基准系统
bleed 引气
bleed air management 引气管理British Aerospace 英国宇航
C Check C检
center fuselage 中央机身
CIS 客户综合系统
commonality 通用性corporate aircraft 公务机
cost of ownership 购置成本
cross section 横截面
customization 客户化
Dash 7 冲锋7
data acquisition unit 数据采集装置deliveries 已交付
deplaning 离机
discreet 离散的
dispatch 签派
distribution center 供货中心
DOC 直接运营成本
doors 仓门
electrical & electronic systems 电气和电子系统
elevator 升降舵
EMB 121 Xingu EMB 121新谷
EMB 312 Tucano EMB 312巨嘴鸟Embraer 巴西航空工业公司empennage 尾翼
enplanements 登机的旅客
e-ticketing 电子出票
fairing 整流罩
fault warning 故障告警
ferry flights 转场飞行
field support 外场支援
filter 滤波器
final assembly 总装
firm orders 确认定单
flap 襟翼
flat panel display 平板显示
flight control surfaces 飞行操纵面flight director 飞行指引仪
fly-by-wire 电传操纵系统
Fokker 27 福克27
fuel 燃油
fuel gauging 油量计量
general aircraft familiarization 飞机入门ground handling 地面工作
GSE 地面支援设备
guidance controller 导引控制器Gulfstream 湾流
gyro 陀螺
horizontal stabilizer 水平安定面
hub 枢纽机场
hull insurance 机身保险human centered cockpit 以人为本的驾驶仓
illustrated parts 图解零件
initial 初始
in-service 服务中
instrument system 仪表系统
interline 中转
inventory 保有量
inventory consignment 寄售仓库
IPL 首批定货清单
landing gear 起落架
leading edges 前缘
lessor 租赁公司
load factor 上座率
mainline carrier 干线航空公司
major airline 干线航空公司
material support 航材支援mechanics 机械师
MLG Doors 主起落架舱门
MTOW 最大起飞重量
nacelles 短舱
narrow body fleet 窄体飞机机队
nose wheel steering 前机轮转弯
机务维修常用英语 一. 询问航班到达时间 1.请告诉我A981航班预计达到时间? Could you please tell me the ETA of flight CA918? 当地时间19:30 Nineteen thirty local time. 2.航班因天气/机械故障原因延误了。 The flight is delayed due to the weather /mechanical fault . 二.飞机到达停机位。 1. 请确认飞机停留区域清洁.无障碍物。 Make sure the aircraft parking area is clear of completion of obstruction. 2.请与驾驶舱进行通话联系。 Contact the cockpit with interphone. 3.请将停留刹车杀住/松开。 Set /release parking brake. 停留刹车已刹上/松开。 Parking /brake is set/released 4.请档上/挪开轮档。 Position/remove wheel chocks please. 5.请插上/取下起落架安全销。 Insert/remove landing gear safety pin. 起落架安全销已插上/取下。 Landing gear safety pins are insert/released. 6请关车。 Shut down engines. 三.对飞机情况进行了解 1. 飞机有故障吗? Is there any trouble with the aircraft? 2. 一切正常 Everything is ok ! 3. 有.请看飞行记录本/客舱记录本 Yes. please look at flight log book/cabin log book. 4. 请往飞行记录本上签字 Shut down engines. 四.维护工作。 1. 请打开前/中/主起落架舱门检查系统管路/导线/部件有无损坏/松动/渗漏。 Open nose /central/main landing gear door and check the system line /wire/component for damage /loose/leakage. 2. 减震支柱内筒伸出正常且洁净。 Shock absorber sliding tube is correct extension and cleanliness. 3. 请检查中起落架减震支柱指示。 Check the indication of pressure gauge on central landing dear strut.
航空服务常用英语 卫星楼satellite 入口in 出口exit ; out; way out 进站(进港。到达)arrivals 不需报关noting to declare 海关customs 登机口gate; departure gate 候机室departure lounge 航班号FLT No(flight number) 来自。。。。arriving from 前往… departure to 预计时间scheduled time 实际时间actual time 已降落landed 起飞时间departure time 延误delayed 登机boarding 由此乘电梯前往登机stairs and lifts to departures 迎宾处greeting arriving 由此上楼up; upstairs 由此下楼down; downstairs 银行bank
货币兑换处money exchange; currency exchange 订旅馆hotel reservation 行李暂存箱luggage locker 出站(出港。离开)departures 登机手续办理check-in 登机牌boarding pass(card) 护照检查处passport control immigration 行李领取处luggage claim ;baggage claim 国际航班旅客international passengers 中转transfers 中转旅客transfer passengers 中转处transfer correspondence 过境transit 报关物品goods to declare 贵宾室V.I.P room 购票处ticket office 付款处cash 出租车乘车点Taxi pick-up point 大轿车乘车点coach pick-u point 航空公司汽车服务处airline coach service 租车处(旅客自己驾车)car hire 公共汽车bus; coach service 公用电话public phone; telephone
飞机 A/C(是airc raft 的英文缩写形式) 航前检查 pre flight check 航后检查 postflight check 短停检查 transi t check 定检 scheduled m aintenance 发现 found或revealed (注:对已发生事情的描述常用过去式) 故障 trouble 或 failure 或 fault 失效 fail 或 malfunction 不工作 inoperative 缩写INOP 工作不稳定 rough 工作稳定 smoothly 排故 troubleshooting 为了排故 for troubleshoo ting 不能fail to…或can’t 根据 refer 或 per to 或according to; 维护手册 AMM 更换 replaced 件号 part number 缩写P/ N 时控件 time control part 拆下 removed 安装 installed 上件 part on
下件 part off 放行标准 DDG(是dispatch deviation guide的英文缩写形式) 最低设备清单 MEL(是mini mum equipment list的缩写形式) 同意放行 dispatch approv ed 或 released 因为 due 或 because 因停场时间不足 due time short 没有备件 lack parts 或 no spare parts available 或 no parts in stock 待件 wait for parts 申请保留 apply for reser vation 保留故障 defer defect 保留项目 defer item 保留期限 due time 关闭保留项目 close defer red item 撤消保留项目 rescind def erred item 前部 forward 缩写fwd 后部 after 缩写aft 左 left 缩写L 或 LH 右 right 缩写R 或 R H 上面 upper 下面 lower 内侧 inboard 缩写 I/B 外侧 outboard 缩写 O/B
飞机A/C(是aircraft 的英文缩写形式) 航前检查preflight check 航后检查postflight check 短停检查transit check 定检scheduled maintenance 发现found或revealed(注:对已发生事情的描述常用过去式) 故障trouble 或failure 或fault 失效fail 或malfunction 不工作inoperative 缩写INOP 工作不稳定rough 工作稳定smoothly 排故troubleshooting 为了排故for troubleshooting 不能fail to…或can’t 根据refer 或per to 或according to; 维护手册AMM 更换replaced 件号part number 缩写P/N 时控件time control part 拆下removed 安装installed 上件part on 下件part off 放行标准DDG(是dispatch deviation guide的英文缩写形式) 最低设备清单MEL(是minimum equipment list的缩写形式) 同意放行dispatch approved 或released 因为due 或because 因停场时间不足due time short 没有备件lack parts 或no spare parts available 或no parts in stock 待件wait for parts 申请保留apply for reservation 保留故障defer defect 保留项目defer item 保留期限due time 关闭保留项目close deferred item 撤消保留项目rescind deferred item 前部forward 缩写fwd 后部after 缩写aft 左left 缩写L 或LH 右right 缩写R 或RH 上面upper 下面lower 内侧inboard 缩写I/B 外侧outboard 缩写O/B 内侧发动机inboard engine 外侧发动机overboard engine 起落架landing gear 缩写LDG 主轮main wheel 前轮nose wheel 测试test 通电测试power-on test 安装测试test for installation 操作测试operational test 系统测试test for system 正常normal 或OK 异常abnormal
机务实用英语词汇 轮档挡好-- Chocks in 地面电源设备接好--Ground power connected 收到-- Roger 现在关闭发动机--Shutting down engines 准备牵引-- Ready for pushback 所有舱门已关好--All doors checked closed >松刹车-- Brakes off 松刹车-- Release parking brakes 刹车已松-- Brakes off 刹车已松-- parking brake Released 可以牵引--Clear for pushback 23号跑道起飞--Runway( or face)two three 05号跑道起飞--Runway( or face)zero five 牵引完成--Pushback complete 刹车--Brakes on 刹车--Set parking brake 刹车刹好--Brakes on 刹车刹好-- Parking brake set 准备启动1(或2)号发动机--Start number one(or two) 可以启动1(或2)号发动机--Clear number one(or two) 已经供气(如需气源车)--Pressure on 启动结束--Start complete 断开地面设备-- Disconnect ground equipment 插销移开--Ping Removed 稍等--Standby Air Conditioning System (空调系统) PACK空调主件 HOT BLEED AIR热引气 OUTLET DUCT外流管 BYPASS V ALVE旁通活门 RAM AIR 冲压空气 INLET SCOOP 进气口 TRIM AIR V ALVE 调节空气 PACK FLOW SWITCH空调主件流量 EXTRACTOR FAN 排气风扇 GUARDED FLAP 有保护盖的导片 ISOLATION V ALVE 隔离活门 “LIGHT OUT”AUTO POSITION “灯灭”自动状态 BLOWER 鼓风机 EXTRCTOR排风扇 OVERBOARD 机外 ONBOARD机上 OPEN-CIRCUIT开路
2016-2017学年第一学期期末考试 《民航客舱服务实用英语》试卷(A) (时间90分钟满分100分) (适用于领航专业学生) 一、短语测试(10分,每题分) 1.海关规定 11.中转旅客 2.信用卡 12.摆渡车 3.胸口疼 13.安全措施 4.受伤区 14.咨询台 5.客舱压力 15.入境表格 6.氧气瓶 16.移民检查 7.防冲撞姿态 17.私人物品8.迫降 18.到达大厅 9.联程航班 19.报关物品 10.备用航班 20.广播系统 二、实用句型测试(20分,每题1分)。 1.先生,您要购买免税商品吗 _______________________________________________________ 2.我将为您算出汇率。 _______________________________________________________ 3.您最好躺下休息。 _______________________________________________________ 4.不用担心,应对这种情况我训练有素。 _______________________________________________________ 5.您可以通过吞咽咀嚼糖果来减轻耳痛。 _______________________________________________________ 6.打扰了,厕所有人吗 ________________________________________________________ 7.为了您的安全,请保持做好,系好安全带。 ________________________________________________________ 8.我们机长已经决定紧急降落。 ________________________________________________________ 9.目前我们还没有得到确切的离港时间。 ________________________________________________________
关于民航英语一些常用词汇 1 . handle /'hendle/ v. 处理 2 . item/'aitэm/ n.项目,条款,术语 3 .origin /'oridgin/ n.起源,由来 4 .desination/desti'nei∫эn/ n. 目的地 5 .departure/di'pa:t∫э/ n. 离开 6 .economy class 经济舱 7 .business class 公务舱 8 .first class 头等舱 9 .essential/i'sen∫эl/ a. 基本的 10.offer/'ofэ/ v. 提供 11.route /ru:t/ n. 路线 12.reasonable/'ri:znэbl/ a. 合理的 13.direct flight 衔接航班
14.according to 根据 15.purpose/'pэpэs/ n. 目的 16.available/э'veilэbl/ a.可利用的 17.high season 旺季 18.in that case 那样的话 19.recommend/,rekэ'mend/ v. 推荐 20.standby /'standbai/ v.候补 In the reservation office,the agents whose job is to handle telephone reservations for passengers should know some important items. 呼叫中心负责处理电话预定的工作人员应该掌握一些重要的术语。 First,passenger's name; 首先,顾客的姓名; Second,the number of Identification Card; 其次,顾客的身份证; Third,origin and destination; 第三,出发地和目的地; Fourth,departure time and arrival time; 第四,离港和到达时间;
民航机务专业术语 1、the airframe 机身,结构 2、The front (fore) part 前部 3、The rear (aft) part 后部 4、port 左旋(舵) 5、starboard 右旋(舵) 6、the inboard engine or inboards 内侧发动机 7、the outboard engine or outboards 外侧发动机 8、the nose 机头 9、the belly 腹部 10、the skin 蒙皮 11、the windscreen or windshield 风挡 12、the wing 机翼 13、the trailing edge 机翼后缘 14、the leading edge 机翼前缘 15、the wing tip 翼尖 16、the control surface 操纵面 17、ailerons 副翼 18、flaps (inboard flap,outboard flap,leading edge flaps) 襟翼(内侧襟翼,外侧襟翼,前缘缝翼) 19、spoilers (inboard\outboard spoiler)(spoiler down\up) 阻力板,扰流板(内、外侧扰流板) (扰流板放下、打开) 20、slats 缝翼 21、elevators (elevator control tab) 升降舵(升降舵操纵片) 22、rudder (rudder control tab) 方向舵(方向舵操纵片) 23、flap angle 襟翼角 24、flap setting 襟翼调整 25、the full flap position 全襟翼位置 26、 a flapless landing 无襟翼着陆 27、the landing gear 起落架 28、stabilizer 安定面 29、the nose wheel 前轮 30、gear locked 起落架锁定 31、the wheel well 起落架舱 32、the wheel door 起落架舱门 33、 a tyre 轮胎 34、to burst 爆破 35、 a deflated tyre 放了气的轮胎 36、a flat tyre 走了气的轮胎 37、 a puncture 轮胎被扎破 38、to extend the flaps (to retract the flaps) 放下襟翼(收上襟翼) 39、gear extention (gear retraction) 起落架放下(起落架收上) 40、The gear is jammed. 起落架被卡死。 41、The flaps are jammed. 襟翼被卡死。
航空机务常用英语大全 汇总 HUA system office room 【HUA16H-TTMS2A-HUAS8Q8-HUAH1688】
飞机 A/C(是aircraft 的英文缩写形式) 航前检查 preflight check 航后检查 postflight check 短停检查 transit check 定检 scheduled maintenance 发现 found或revealed(注:对已发生事情的描述常用过去式) 故障 trouble 或 failure 或 fault 失效 fail 或 malfunction 不工作 inoperative 缩写 INOP 工作不稳定 rough 工作稳定 smoothly 排故 troubleshooting 为了排故 for troubleshooting 不能fail to…或can’t 根据 refer 或 per to 或 according t o; 维护手册 AMM 更换 replaced 件号 part number 缩写P/N 时控件 time control part 拆下 removed 安装 installed 上件 part on 下件 part off 放行标准 DDG(是dispatch deviation g uide的英文缩写形式) 最低设备清单 MEL(是minimum equipmen t list的缩写形式) 同意放行 dispatch approved 或 release d 因为 due 或 because 因停场时间不足 due time short 没有备件 lack parts 或 no spare parts available 或 no parts in stock 待件 wait for parts 申请保留 apply for reservation 保留故障 defer defect 保留项目 defer item
1. civil aviation 民用航空 2. plane, aircraft, airplane 飞机 3. airliner 班机 4. airline 航空公司 5. jet, supersonic plane 喷气机 6. airliner, passenger aircraft 客机 7. long-range aircraft, long-haul aircraft 远程飞机 8. medium-haul aircraft 中程飞机 9. propeller-driven aircraft 螺旋桨飞机 10. jet (aircraft) 喷气飞机 11. turbofan jet 涡轮风扇飞机 12. turboprop 涡轮螺旋桨飞机 13. turbojet 涡轮喷气飞机 14. by air, by plane 乘飞机 15. passenger cabin 客舱 16. tourist class 普通舱, 经济舱 17. first class 一等舱 18. waiting list 登机票名单 19. boarding check 登机牌 20. airport 航空港 21. air terminal 航空集散站 22. tarmac 停机坪 23. air hostess, stewardess 空中小姐, 女乘务员 24. steward 乘务员 25. aircraft crew, air crew 机组, 机务人员 26. pilot 驾驶员, 机长 27. takeoff 起飞 28. landing 着陆 29. to board a plane, get into a plane 上飞机 30. non-stop flight to 飞往, 直飞 31.to get off a plane, alight from a plane 下飞机 32. in transit 运送中的 33. off-peak season淡季 34. flight schedule航班时间表 35. safety inspection安全检查 36. departure time起飞时间 37. arrival time到达时间 38. seat belt安全带 39. air-sickness bag晕机袋 40. earplug耳塞 41. eye-mask眼罩 42. headset plug 耳机插头 43. armrest扶手 44. life vest救生衣
空乘常用英语 乘客与飞机工作人员 international passenger 国际旅客 domestic passenger 国旅客 connecting passenger 转机旅客 transit passenger 过境旅客 stand-by 候补旅客 no-show 误机者 unaccompanied passenger 无人陪伴儿童 handicapped passenger 残疾旅客 departing passenger 出港旅客 arriving passenger 进港旅客 flight crew 机组人员 captain 机长 pilot 飞行员 copilot 副驾驶员 flight engineer 飞行机械师 stewardess/cabin attendant/air hostess 女乘务员/空中小姐steward 男乘务员 purser/chief attendant 乘务长 chief purser 主任乘务长
air crew 空勤人员 ground crew 地勤人员 ground service staff 地面服务人员 navigtor 领航员 Main Facilities in the Airport 机场主要设备 aerodrome/airport 飞机场 alternate airfield 备用机场 control tower 管制塔台 hangar 机库 fuel farm 油库 emergency service 急救站 localizer 航向信标台/定位信标 weather office 气象站 runway 跑道 taxiway 滑行道 parking bay 停车位置 maintenance area 维修区 terminal departure building 机场大厦/候机楼international departure building 国际航班出港大厦seeing-off deck 送客台
机场用英语 aircraft crew, air crew 机组 , 机务人员 pilot 驾驶员 , 机长 steward 男服务员 stewardess, hostess 空中小姐 radio operator 报务员 hatch 舱口 aeroengine, air engine 航空发动机 npilot"s cockpit 驾驶舱 parachute 降落伞 passenger cabin 客舱 luggage partment 行李舱 airport 航空港 , 民航机场 airfield, aerodrome, airdrome 机场 airport beacon 机场灯标 aboarding check 登机牌 plane ticket 飞机票 flight, flying 飞行 bumpy flight 不平稳的飞行 smooth flight 平稳的飞行 ramp 扶梯 altitude, height 高度 air route, air line 航线 economy class, tourist class 经济座 non-stop flight 连续飞行 climbing, to gain height 爬升 ceiling 上升限度 first class 头等 night service 夜航 airsick 晕机 direct flight, straight flight 直飞 landing 着陆 to board a plane, get into a plane 上飞机 to get off a plane, alight from a plane 下飞机to face the wind 迎风 ````````````````````````````````````````````````````````` Main Facilities in the Airport 机场主要设备 terminal departure building 机场大厦 / 候机楼international departure building 国际航班出港大厦seeing-off deck 送客台 domestic departure lobby国内线出港候机厅 coffee shop咖啡室
航空机务常用英语大全汇 总 Modified by JEEP on December 26th, 2020.
飞机 A/C(是aircraft 的英文缩写形式)航前检查 preflight check 航后检查 postflight check 短停检查 transit check 定检 scheduled maintenance 发现 found或revealed(注:对已发生事情的描述常用过去式) 故障 trouble 或 failure 或 fault 失效 fail 或 malfunction 不工作 inoperative 缩写 INOP 工作不稳定 rough 工作稳定 smoothly 排故 troubleshooting 为了排故 for troubleshooting 不能fail to…或can’t 根据 refer 或 per to 或 according to; 维护手册 AMM 更换 replaced 件号 part number 缩写P/N 时控件 time control part 拆下 removed 安装 installed 上件 part on 下件 part off 放行标准 DDG(是dispatch deviation gu ide的英文缩写形式) 最低设备清单 MEL(是minimum equipm ent list的缩写形式) 同意放行 dispatch approved 或 released 因为 due 或 because 因停场时间不足 due time short 没有备件 lack parts 或 no spare parts av ailable 或 no parts in stock 待件 wait for parts 申请保留 apply for reservation
常用机场英语机场指示牌 机场费airport fee 出站(出港、离开)departures 国际机场international airport 登机手续办理check-in 国内机场domestic airport 登机牌boarding pass (card) 机场候机楼airport terminal 护照检查处passport control immigration 国际候机楼international terminal 行李领取处luggage claim; baggage claim 国际航班出港international departure 国际航班旅客international passengers 国内航班出站domestic departure 中转transfers 卫星楼satellite 中转旅客transfer passengers 入口in 中转处transfer correspondence 出口exit; out; way out 过境transit 进站(进港、到达)arrivals 报关物品goods to declare 不需报关nothing to declare 贵宾室V.I.P. room 海关customs 购票处ticket office 登机口gate; departure gate 付款处cash 候机室departure lounge 出租车taxi 航班号FLT No (flight number) 出租车乘车点Taxi pick-up point 来自…… arriving from 大轿车乘车点coach pick-up point 预计时间scheduled time (SCHED) 航空公司汽车服务处airline coach service 实际时间actual 租车处car hire 已降落landed 公共汽车bus; coach service 前往…… departure to 公用电话public phone; telephone 起飞时间departure time 厕所toilet; W. C.; lavatories; rest room 延误delayed 男厕men's; gent's; gentlemen's 登机boarding 女厕women's; lady's 由此乘电梯前往登机stairs and lifts to departures 餐厅restaurant 迎宾处greeting arriving 酒吧bar 由此上楼up; upstairs 咖啡馆coffee shop; cafe 由此下楼down; downstairs 免税店duty-free shop 银行bank 邮局post office 货币兑换处money exchange; currency exchange 出售火车票rail ticket 订旅馆hotel reservation 旅行安排tour arrangement 行李暂存箱luggage locker 行李牌luggage tag =======================================
最新民航英语900句大全 Part one Public English 第一部分公共英语Chapter 1 Basic English 基础英语 Chapter 2 Daily English 日常英语 Chapter 3 Tourism English 旅游英语 Part two Specialized English 第二部分专业英语 Chapter 4 Ground Handling Service English 地面服务英语 Chapter 5 Air Cargo Service English 航空货运服务英语 Chapter 6 Security Screening Service English 安全检查服务英语Chapter 7 Control Centre Service English 指挥中心服务英语 Chapter 8 Operation Support Service English 运行保障服务英语 Chapter 9 Airport Aviation Catering Service English 航空食品服务英语Chapter 10 Aircraft Maintenance Service English 机务维修服务英语 Part one Public English (第一部分公共英语) Chapter 1 Basis English (英语基础) 一、海航机场集团 董事长 Director of the Board/Board Chairman/Chairman of the Board 执行总裁 Executive President
飞机A/C(是aircraft 的英文缩写形式)航前检查preflight check 航后检查postflight check 短停检查transit check 定检scheduled maintenance 发现found或revealed(注:对已发生事情的描述常用过去式) 故障trouble 或failure 或fault 失效fail 或malfunction 不工作inoperative 缩写INOP 工作不稳定rough 工作稳定smoothly 排故troubleshooting 为了排故for troubleshooting 不能fail to…或can’t 根据refer 或per to 或according to; 维护手册AMM 更换replaced 件号part number 缩写P/N 时控件time control part 拆下removed 安装installed 上件part on 下件part off 放行标准DDG(是dispatch deviation guide 的英文缩写形式) 最低设备清单MEL(是minimum equipment list的缩写形式) 同意放行dispatch approved 或released 因为due 或because 因停场时间不足due time short 没有备件lack parts 或no spare parts av ailable 或no parts in stock 待件wait for parts 申请保留apply for reservation 保留故障defer defect 保留项目defer item 保留期限due time 关闭保留项目close deferred item 撤消保留项目rescind deferred item 前部forward 缩写fwd 后部after 缩写aft 左left 缩写L 或LH 右right 缩写R 或RH 上面upper 下面lower 内侧inboard 缩写I/B 外侧outboard 缩写O/B 内侧发动机inboard engine 外侧发动机overboard engine 起落架landing gear 缩写LDG 主轮main wheel 前轮nose wheel 测试test 通电测试power-on test 安装测试test for installation 操作测试operational test 系统测试test for system
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat? 我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ? 是否可替我更换座位? Could you change my seat, please? 我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat? 我是否可抽 烟? May I smoke? 需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have? 机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have? 咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. 晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish? 请给我加水威士忌。 Scotch and water, please. 请给我牛肉。 Beef, please. 我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot)。 请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please? 机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)? 我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine? 还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu? 这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? 我担心能否赶上转机班机。I’m anxious about my connecting flight。请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form? 乘飞机旅行英语常用语句 ﹝请求对方﹞再说一次。 Could you please repeat that? 我要订9月15号到纽约的班机。 I’d like to make a reservation for a flight to New York on September 15th. 408次班机何时抵达? What time does Flight 408 arrive? 机票多少钱? How much is airfare? 我想要确认我预订的机位。 I’d like to reconfirm my plane reservation please. 盥洗室在哪里? Where is the lavatory? 你有中文报纸吗? Do you have Chinese Newspaper? 我会冷,请给我一条毯子好吗? I feel cool, may I have a blanket? 可不可以给我一副扑克牌? May I have a deck of playing cards? 机内免税贩卖 In-Flight Sales 请出示您的护照。 May I see your passport, please? 您要在美国待多久? How long are you going to stay in America? 我会留在美国一个星期。 I will stay for one week. 您此行的目的为何? What is the purpose of your visit? 您有任何东西要申报吗? Do you have anything to declare? 我没有东西申报。 I have nothing to declare. 对不起,哪里是行李提领区? Excuse me, where is the baggage claim area? 行李遗失申报处在哪里? Where is the lost luggage office? 我可以在哪里找到行李推车? Where can I get a luggage cart? 对不起,哪里是行李提领区? 我要把一万元台币换成美金。 I’d like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. 你能告诉我在哪里兑换外币吗? Can you tell me where to change money? 你们接受旅行支票吗? Can you accept traveler’s checks? 汇率是多少?What’s the exchange rate?
民航实用英语词汇aircraft crew,air crew 机组,机务人员pilot 驾驶员,机长 co-pilot,second pilot 副驾驶员navigator 领航员 steward 男服务员 stewardess,hostess 空中小姐 radio operator 报务员 Bairliner 班机 monoplane 单翼飞机 glider 滑翔机 trainer aircraft 教练机 passenger plane 客机 jet (aircraft) 喷射飞机 amphibian 水陆两用飞机 seaplane,hydroplane 水上飞机transport plane 运输机 helicopter 直升机 supersonic 超音速 hypersonic 高超音速 transonic 跨音速 subsonic 亚音速 Airbus 空中客车 Boeing 波音 Concord 协和 Ilyusin 依柳辛 McDonald-Douglas 麦道 Trident 三叉戟 Tupolev 图波列夫 hatch 舱口 aeroengine,air engine 航空发动机navigation light 航行灯 fuselage,body 机身 nose 机头 wing 机翼 aileron 副翼 wing flap 襟翼 tail plane 水平尾翼 starboard wing 右翼 port wing 左翼 pilot’s cockpit 驾驶舱parachute 降落伞 passenger cabin 客舱 propeller 螺旋桨 pressurized cabin 密封舱 undercarriage 起落架 undercarriage wheel 起落架轮 elevator 升降舵 radio navigation device 无线电导航设备radio directive device 无线电定向设备luggage compartment 行李舱 (fuel) tank 油箱 auxiliary (fuel) tank 副油箱 main (fuel) tank 主油箱 autopilot 自动驾驶仪 airport 航空港,民航机场 airfield,aerodrome,airdrome 机场airport beacon 机场灯标 airport meteorological station 机场气象站main airport building,terminal building 机场主楼 emergency landing runway,forced landing runway 紧急着陆跑道 taxiway 滑行跑道 runway 跑道 omnirange radio beacon 全向式无线电航空信标 fuel depot 燃料库 control tower 塔台 tarmac 停机坪 radio beacon 无线电信标 boarding check 登机牌 plane ticket 飞机票 flight,flying 飞行 bumpy flight 不平稳的飞行 smooth flight 平稳的飞行 ramp 扶梯 altitude,height 高度 air route,air line 航线 extra flight 加班 economy class,tourist class 经济座 non-stop flight 连续飞行 climbing,to gain height 爬升