当前位置:文档之家› (完整word版)雅思作文常用句子翻译练习(附答案)

(完整word版)雅思作文常用句子翻译练习(附答案)

(完整word版)雅思作文常用句子翻译练习(附答案)
(完整word版)雅思作文常用句子翻译练习(附答案)

1.所以,正像我所理解的,尽管计算机在教育领域被广泛应用,但教师仍在课

堂上起着重要的作用。Therefore, as I see it, although computers are widely used in education, teachers still play important role in the classroom.

2.从上面所讨论的,我们会得出最后结论:公司应当鼓励55岁以上的人退休,

从而给年轻一代更多的机会。

From what has been discussed above, we may finally draw the conclusion that company should encourage people above 55 years old to retire in order to give opportunities to a new generation.

3.就像俗话所说,“有多少人,就有多少种观点”。来自不同背景的人对同样的

问题有不同的看法是可以理解的。

As the proverb goes, “So many people, so many minds.” It is quite understandable that people from different background have different interpretations of the same issue.

4.随着社会的发展,越来越多的问题引起我们的注意,其中一个问题是:人们

过多的使用电脑使人们的社会能力已经下降。

Along with the development of society, more and more problems are brought to our attention, one of which is that people use computers so often that their social skills have been diminished.

5.首先,科学家和艺术专家,如商人、语言学家、作家、历史学家和哲学家,

为社会做出了同等的贡献。

First and foremost, both scientists and art specialists, such as businessmen, linguists, writers, historians and philosophers, contribute equally to society.

6.第二,对现代技术的过度使用使娱乐活动变得筋疲力尽而不是轻松。

Secondly, the overuse of modern technology in recreational activities makes such activities exhausting rather than relaxing.

7.显而易见,我们可以的下出这样的结论,中学生应该在17岁以前学习普通课

程而不是特殊课程。

It is obvious for us to conclude that high school students should study general subjects instead of special subjects before they are 17 years old.

8.所以,如果我们认真的考虑一下,不难得出结论:大学应该在每个学科种招

收同等数量的男生和女生。

So, if we take careful consideration, it is not difficult to get the conclusion that universities should accept equal numbers of male and female students for studying in every subject

9.基于上述讨论和分析,我们可以看到商科专业的人才可以为国家的发展做出

巨大贡献,因此也应得到政府的支持。

Based on the above discussion and analysis, we can see that the talented students who have majored in business can make great contributions to the development of the country, so they should get support from the government too.

10.此现象最坏的方面,在我看来,是巨大的工作压力对人们精神健康的逐渐影

响。

The worst aspect of this phenomenon, in my opinion, is that the huge pressure of work will gradually affect people’s mental health.

11.它是如此的重要,以至于我们不能出一点差错。然而,作出一个谨慎而又令

人满意的选择不是很容易的。有时我们发现自己处于进退两难的境地。

It is so crucial that we cannot afford to make a single mistake. However, it is not always easy to make a prudent satisfying choice. Sometimes we find ourselves involved dilemmas.

12.现在我们正在进入一个充满机遇和革新的新时代,人们对一些传统做法的态

度产生了很大的变化。

Now we are entering a brand-new era full of opportunities and innovations, and greater changes have taken place in people’s attitude towards some traditional practices.

13.多亏了中国改革开放政策的实施,在过去的二十年中,经济和社会取得了巨

大的进步,人们的生活水平提高了。但与此同时也产生了一些严重的社会问题。

Thanks to China’s policy of reform and opening-up, there has been earth-shaking economic and social progress in the past two decades and people’s living standard has improved, but at the same time it gives rises to/brings about a host of serious social problems.

14.不管这个体系多么的不好,我们不能忽略这一事实:它给我们带来更多的是

好处。

In spite of disadvantages of the system/ No matter how bad the system is, we cannot pay no heed to the fact that it brings us more advantages.

15.尽管他们的论点是如此的合理和吸引人,但这些观点却经不起进一步的分析。

Sound and attractive as their arguments may seem, they cannot bear closer analysis.

16.考虑到所有的因素,我们可以合理的得出结论:对妇女的歧视导致了较高的

年轻女性犯罪的比率。

Taking all these factors into account, we may reasonably come to the conclusion that discrimination against women contributes to the high rate of crime committed by young women.

17.此外,以他们自己的方式生活,在很大程度上,年轻人不得不自己面对和解

决困难。

Moreover, living on their own means, to a large degree, young people have to face and overcome difficulties by themselves.

18.在我看来,十几岁的人的当务之急是把他们有限的时间用在同那些比他们拥

有更多社会经验的其他家庭成员的互相沟通上。

From my point of view, what teenagers are in urgent need of is to spend their limited spare time learning from two-way communication with other family members, many of whom have more social experience than they do.

19.从上面我们所谈到的,我们能很清楚的看到人们的性格受到他所成长的环境

的强烈影响。

From what has been mentioned above, we can clearly see that people’s characters are strongly influenced by the place where they grew up.

20.所有的证据证明了一个不可动摇的观点:深厚的传统可以教化一个国家,政

府应该资助音乐家、艺术家、演员和戏剧公司。

All the evidence supports an unmistakable/unshakable conclusion that strong

condition can civilize a country and the government should subsidize musicians, artists, actors and drama companies.

21.在仔细的比较了优缺点之后,最有力的结论就不言而喻了。

When the advantages and disadvantages are carefully compared, the most striking conclusion is self-evident.

22.在我看来, 儿童参加有偿劳动没有错误。

As far as I am concerned, there is nothing wrong with children who engage in paid work.

23.除了许多显而易见的原因外,还有一个更深层次的原因。

Beyond enormous obvious reasons, there lies a more in-depth cause.

24.对于一般人很难理解幸福的真正含义还有一个原因,那就是“获得”与“付出”

之间的微妙差异。

An additional reason that makes it difficult for average people to understand the true meaning of happiness rests with the subtle distinction between “taking” and “giving”.

25.对于那些希望看到法律禁令禁止这种实验的人们来说,动物权利,尤其是与

人类共同生存在同一星球的权利,总是他们辩论内容中最重要的部分。

For the people who wish to see the legal prohibition of such experiments, animal rights, especially the right to exist on the same planet with human beings, is always at the top of their list of arguments.

26.我强烈建议尽快采取有效步骤来保护传统文化不受外国文化的负面影响。

I strongly suggest that effective steps be taken as soon as possible to protect the

traditional culture from adverse impacts/negative effects of foreign ones.

27.另一方面,家长经常太忙而不能抽出时间与孩子们在一起,或是不懂得如何

正确教育孩子。这并不是说,家长可以躲避他们教育孩子的责任。

Parents, on the other hands, are mostly either too busy to spend time with their children, or are ignorant of the right way to educate them. This is not to say that parents can shirk their responsibility for educating their children.

28.旅游的另一弊端是导游,这种行为限制了旅游者接触当地文化,并且对民族

和文化的相互理解没有任何帮助。

Another drawback of tourism is the conducted tour, which greatly restricts the exposure of tourists to local culture/tourists from being exposed to the local culture, and contributes little to mutual understanding between nations and cultures.

29.越来越多的人承认具有独特特性性的私立学校可以为学生提供更多的实践技

巧,而这使学生在劳动市场种更具竞争力。

It is increasingly acknowledged that private schools, with their unique characteristics, can provide students with more practical skills, which makes them more competitive in the job market.

30.但是请不要误解我的意思,我并不是说旅游业应该在任何国家都被禁止,因

为它确实帮助维持了那些收入来源少的地方经济。

But don’t get me wrong. I’m not saying that the tourism industry should be banned in any country, as it does help to shore up/maintain the economy in places that offer few sources of income.

(英语)英语翻译专项习题及答案解析含解析

(英语)英语翻译专项习题及答案解析含解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.美食是人们造访上海的乐趣之一。(visit) 2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。(bring) 3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。(what) 5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。(in order that) 【答案】 1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【解析】 【分析】 1.本句重点考察两个知识点。一个是乐趣之一,说明此处的乐趣应该用复数,必须是可数名词,因此选择pleasure。另一个是题目中给出的visit,需要谨慎处理,是用做动词还是名词。此处我们给出一个时间状语从句when people visit Shanghai,同时还可使用其他从句进行处理。所以答案是Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.本题难度不大,重点是明亮的色彩的表达,可以使用bright colors, 也可以使用bright and vivid colors. 所以答案是Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.本题考查there be + 定语从句从而构成条件状语从句。另外考察“道歉”用“make apology to sb.”。所以答案是If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.本题考察what引导的主语从句,以及“be peculiar to”的用法。所以答案是What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.本题主要考固定词组的掌握,为了使用in order that引导出的目的状语从句。另外也考查 preferred school,have…knowledge/ understanding of…,overall,accurate等。所以答案是The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【考点定位】翻译句子

英语写作和翻译常用连接词及句型(DOC)

英语写作与翻译常用连接词及句型 1. 表示罗列增加 First, secondly, thirdly,…finally For one thing … for another…, On (the)one hand…on the other hand, 2. 表示时间顺序 First, …then / next,…. after that / next…., finally now, at present, recently, after, afterwards, after that, after a while, in a few days, at first, in the beginning, to begin with, later, next, finally, immediately, soon, suddenly, all of a sudden, at that moment, as soon as, form now on, from then on, at the same time, meanwhile, till,not…until,before,after,when,while,as during, 3. 表示解释说明 for example, for instance, in this case, in fact, actually 4. 表示转折关系 but, however, while, though, or, otherwise, on the contrary, on the

other, in spite of, even though, except (for), instead, 5. 表示并列关系 or,and,also,too,not only … but also,as well as,both… and,either …or,neither…nor 6. 表示因果关系 because,because of,since,now that,as,thanks to…,due to…,therefore,as a result (of),otherwise,so…that,such…that, consequently, accordingly 7. 表示条件关系 as (so) long as, on condition that, if, unless 8.表示让步关系 although, after all , though, even though, in spite of, despite, 9.表示递进 Besides / what‘s more / in addition / furthermore / moreover / another / also, 10.表示比较 be similar to,similarly,the same as,in contrast,compared with (to)…, in the same way , likewise , equally 11.表示目的

经典英语句子_经典语句

经典英语句子 1、Love is not geting but giving. 爱是付出,不是占有。 2、If I cried a tear of painful sorrow,If I lost all hope for a new tomorrow,Would you dry my tear and ease my pain,Would you make me smile once again? 如果我因深深的悲哀而痛哭,如果我已对明天失去了所有的希望,你是否会为我擦去泪水,抚平伤痛,你是否会让我欢颜依旧? 3、If you love the life you live,you will live a life of love. 如果你爱你的生活,你的生活就会充满爱。 4、how do i say i love you? how do i tell you i care? how do i tell you ive missed you, and let you know im here? 我如何说我爱你?我如何告诉你我在乎你?我如何告诉你我一直都在想你?如何让你知道我就在这里? 5、Love cures people both the ones who give it and the ones who receive it. 爱能医人奉献者和接受者皆然。 6、Her gesture, motion, and her smiles,Her wit, her voice my heart beguiles,Beguiles my heart, I know not why,And yet, 1 / 6

雅思作文模板句必备50句型

雅思作文模板句必备50句型 A 1.the table shows the changes in the number of...over the period from...to... 该表格描述了在... 年之... 年间... 数量的变化。 2.the bar chart illustrates that... 该柱状图展示了... 3.the graph provides some interesting data regarding... 该图为我们提供了有关... 有趣数据。 4.the diagram shows (that... 该图向我们展示了... 5.the pie graph depicts (that.... 该圆形图揭示了... 6.this is a cure graph which describes the trend of... 这个曲线图描述了... 的趋势。 7.the figures/statistics show (that... 数据(字表明... 8.the tree diagram reveals how... 该树型图向我们揭示了如何... 9.the data/statistics show (that... 该数据(字可以这样理解... 10.the data/statistics/figures lead us to the conclusion that... 这些数据资料令我们得出结论... 11.as is shown/demonstrated/exhibited in the diagram/graph/chart/table... 如图所示... 12.according to the chart/figures... 根据这些表(数字... 13.as is shown in the table... 如表格所示...

英语翻译题目及答案

1)你应该适当花一点时间休息和锻炼。(reasonable) You should spend a reasonable amount of time relaxing and exercising. 2) 总的来说,孩子们比过去任何时候都更健康,受到了更好的教育。(in general) In general, children are healthier and better educated than ever before. 3) 待适当的机会来临,他就能抓住。(come along) Wh en the right opportunity comes along, he’ll take it. 4)每天他都留出点时间跟家人在一起,享受生活。(set aside) Every day he sets aside some time to be with his family and enjoy life 5) 我记得那些黑暗的街道以及同父亲手拉手走路的情景。(hand in hand) I remember those dark streets and walking hand in hand with my father 6) 他最终辜负了父母的期望。(live up to) He finally failed to live up to his parents’ expectations. 相比之下,我们的用油量大幅度上升了。(in contrast) In contrast, our use of oil has increased enormously. 8) 经过努力,他成功地克服了自己的致命弱点。(overcome) He succeeded in his efforts to overcome his fatal weakness. 1) 人们认为,悲观常常会导致绝望、疾病和失败。 It is believed that pessimism often leads to hopelessness, sickness and failure. 2) 与此相反,乐观主义能使你幸福、健康和成功。 Optimism, by contrast, can make you happy, healthy and successful. 3) 当你做某件事失败时,把失败当作一种学习的经历从中汲取益处。 When you fail in something, profit from the failure as a learning experience ) 在问题或困难面前,要想想自己的长处并树立起自信心。 Think about your strengths and build up self-confidence in front of problems or difficulties. 5) 不要让消极的想法阻碍你。 Don’t let negative thoughts hold y ou back. 6) 每个人都经历过失败和失望,因此不要过多地责怪自己。 Everyone has experienced failures and disappointments, so don’t blame yourself too much. 1) She wore a dress ____with a pattern of rose__________ (有玫瑰图案) on it. 2) Helen had ____prepared a wonderful/good meal for us_ (为我们准备了一顿丰盛的饭菜). 3) Ann _______promised faithfully___ (信誓旦旦地保证) that she would never tell. 4) Could you ____deliver this letter__ (把这封信送到) to the accounts department? 5) We were offered ____a selection of milk and plain____chocolate (精选的牛奶巧克力和纯巧克力). 6) Tell the children to ___keep out of mischief / behave themselves_____(别胡闹). 7) We could hear _____the sound of distant thunder_____ (远处打雷的声音). 8) The project has now __received approval from the government (得到政府的批准). 9) Kelly loved her husband ____in spite of the fact that he drank too much (虽然他喝酒太多). 10) Experts seem unable to ____agree whether the drug is safe or not_ (就这个药是否安全取得一致意见). 1. Not every bomb has hit its target. 并非每个炸弹都击中了目标。 2. We can have one or the other but not both simultaneously. 我们能够得到其中一个,但不能同时两个都有。 3. She wanted nothing more than work. 她只想要工作。 4. You cannot be too careful. 你越仔细越好。 5. I have yet to receive an apology from a child who just ran over my foot while chasing a sibling. 有个小孩在追逐自家的兄弟姐妹时踩了我的脚,却仍未向我道歉。 1. 并非所有父母都和你一样能提供很多情况。 Not all parents are as informative as you

100个英语句子翻译

1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn. 1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。 2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century. 2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢? 3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions. 3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。 4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued. 4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。 5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable. 5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。 6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse. 6.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。 7. It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to employ flowery but vague expressions that only obscure one’s meaning. 7.简明,直接,有力的写作难于花哨,含混而意义模糊的表达。 8. With modern offices becoming more mechanized, designers are attempting to personalize them with warmer, less severe interiors.

关于雅思写作句式14种句式变换高分内容

关于雅思写作句式14种句式变换高分内容

关于雅思写作句式:14种句式变换(高分内容) 谁都知道写作文句式单调不是好事,但却很少有人能参透到底怎样才能让句子丰富多样。传说中的句式多样化一直高深莫测,让考生们想当郁闷。 如果你的写作单项目标是6.5或者7分的话,请把下面这些剑桥范文变化句式的不宣之秘熟练掌握而且积极使用。对于只需要6分的同学,如果今天还不是很累,也不妨很快地看看以便有个印象。考官们,不好意思,是pat出卖了你们“压箱底”的宝贝…… A句首状语提前 雅思写作里状语提前是一种相当拿分的句式,遗憾的是很多同学却没有意识到: 所谓状语提前就是把一个由副词、介词、现在分词或动词不定式形成的小短语放在句首。这种句式最大的好处就是在一堆长句子里突然出现一个短语,让句子产生一种长短结合的节奏感。 剑桥考官范文中的状语提前能够用“海量”一词来形容,请大家认真体会下面的剑桥例句中

放在句首的状语所产生的效果: ◆B ecause it is more likely(更有可能的) now that both parents work,there is little opportunity for children to stay in their own home up to that age. instead, they will probably go t a nursery school (幼儿园,与nursing home 不同) when they are much younger. ◆O verall, i think an ability to keep clear perspective(视角) in life is a more essential(重要的,核心的) factor in achieving happiness. ◆U nfortunately, professionals from other fields who make a much greater contribution to human society, are paid so much less that it is hard to disagree with the statement. ◆I n spite of this, the obvious benefits of computer skills for young children cannot be denied. ◆I n addition to the financial benefits, some jobs bring intellectually rewards

英语翻译专项习题及答案解析含解析

英语翻译专项习题及答案解析含解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.晚上别喝太多的咖啡,会睡不着觉的。(or) 2.事实证明,保持快乐的心态会降低得心脏病的风险。(It) 3.乐观的人不会过分怀念美好的旧时光,因为他们正忙着创造新的回忆。(create)4.追求稳定并不是什么坏事,很多时候这样的态度在促使我们提升自我、挑战难度、攀登高峰。(when) 【答案】 1.Don’t drink too much coffee at night, or you won’t be able to sleep. 2. It is proved that keeping a happy mind reduces the risk of heart diseases. 3.Optimistic people don’t miss the good old days too much, because they are busy creating new memories. 4. The pursuit of stability is not a bad thing. (and) There are many times when such an attitude drives us to improve ourselves, challenge difficulties, and climb peaks. 【解析】 【分析】 本题考查翻译,用括号所给的词将中文翻译成英文。翻译要注意句子的时态和语法的运用。 1.考查祈使句。祈使句 + and/or,前面的祈使句表示条件,or或and引导的分句表示结果这里表示转折关系,故用or。故答案为Don’t drink too much coffee at night, or you won’t be able to sleep. 2.考查名词性从句。翻译时句中用it作形式主语,真正的主语为从句thatkeeping a happy mind reduces the risk of heart diseases.,从句翻译时要注意动名词作主语。故答案为It is proved that keeping a happy mind reduces the risk of heart diseases. 3.考查动词。翻译时注意短语be busy doing忙于做……,时态用一般现在时。故答案为Optimistic people don’t miss the good old days too much, because they are busy creating new memories. 4.考查定语从句。先行词为times,在定语从句中作时间状语,故用关系副词when引导。故答案为The pursuit of stability is not a bad thing. (and) There are many times when such an attitude drives us to improve ourselves, challenge difficulties, and climb peaks. 2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.即使天气再热,也不要整天待在空调房间里。(stay) 2.一旦一个人学会了换位思考,就表明他正在走向成熟。(indicate) 3.直到他听了那个讲座才意识到自己对于该领域的知识是如此的匮乏。(It)

英语翻译常用句型(加精)

英语翻译常考句型详解 1.It is not that…but that… 这不是说…,而是说… 「例文」It is not that the scales in the one case, and the balance in the other, differ in the principles of their construction or manner of working; but that the latter is much finer apparatus and of couse much more accurate in its measurement than the former. 「译文」这并不是说在一种情况下所使用的磅秤和在另一种情况下所使用的天平在构造原理上或工作方式上存在差别,而是说与前者相比,后者是一种更精密得多的装置,因而在计量上必然更加准确。 2.nothing else than 完全是,实在是 「例文」What the man said was nothing else than nonsense. 「译文」那个人讲的话完全是一派胡言。 3.as引导的特殊状语从句,翻译时做定语从句处理。 「例文」We hope the measures to control prices, as they have been taken by the government, will succeed. 「译文」我们希望,政府已经采取的控制物价的措施将取得成功。 4.名词+or+名词结构中,or后的名词是同位语,应译为即…;或者称…. 「例文」Moreover, technology includes techniques , or ways to do things , as well as the manchines that may or may not be necessary to apply them. 「译文」再者,除机器外技术还包括技艺,即制作方法,而运用这些记忆并不一定都需要机器。 5.more…than…结构有三种译法:than连接肯定形式的从句时,该从句译为否定句;在比较的基础上表示选择关系时,可译为与其说…不如说;进行同类比较时,译成比…更. 「例文」The complexity of the human situation and injustice of the social order demand far more fundamental changes in the basic structure of society itself than some politicians are willing to admit in their speeches. 「译文」人类社会形势的复杂性和社会制度的不公正性要求对社会基本结构进行彻底变革,而一些政客口头上是很不愿意承认这一点的。 「分析」这是一个主从复合句,连词than前为主句,than后为从句。虽然本句是进行程度上的比较,但从句意义是否定的, 故译成否定句。 6.no more …than 与not… any more than no more …than 与not… any more than同义,不可简单地看成是more …than的否定形式。具体地说,这一结构可能是带有一定的感情色彩的否定形式,也可能是一种较特殊的类比形式。其翻译方法有二;表示同类否定比较时,可译为不比…更或都…同样不;表示比喻关系时,可译为正如…不,…也不. 「例文」The food on the ship was no better than on any other ship on which Billy had sailed. 「译文」这条船上(供应的)食品并不如比利工作过的其他船上的(食品)好。(括号里的词是可以省略的。) 「分析」这是一个主从复合句、主句是The food …no better , than on any other ship 是省略了比较对象的比较状语从句,从句on which引导的定语从句修饰先行词ship.本句中no more… than用于同类否定的比较,可译为不如…. 7.not so much as与其说…不如说… 「例文」Science moves forward, they say, not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tools. 「译文」新学派科学家说,科学的发展与其说源于天才伟人的真知灼见,不如说源于改进了的技术和工具等等更为普遍的东西。 「分析」这是一个主从复合句。插入语they say是主句,Science moves forward,……and tools是宾语从句。not so much……as 连接的是状语,as引导的状语从句中,由于上下文清楚,主谓语都省略了,即as(sciencemoves forward.)because of……not so much……as也可译为与其说……不如说……,它所表达的逻辑关系和more than有相似之处,也是在比较的基础上进行判断和选择,被比较的事物也同属一个范畴。所不同的是,more……than表示前重后轻的逻辑关系,而not so much… as和less than表示前轻后重的逻辑关系,这两个结构中信息重心落在句尾,因此不必倒过来译,只须按原文的词序顺译即可。

经典句子翻译100句

精心整理经典句子翻译(一)NAME____ 1. 在这个迅速发展的世界里,对每个人来说,学好英语是非常重要的。 ___________________________________________________________________________________ 2. 你工作越努力,你取得的进步就越大。 ___________________________________________________________________________________ 3. 记忆新单词最好的方法是每天操练这些单词。 ___________________________________________________________________________________ 4. 直到他考试失败他才意识到努力工作的重要性。 ___________________________________________________________________________________ 5. 大家应该尽可能的多读书。 ___________________________________________________________________________________ 6. 我们应该充分利用好时间去做有用的、富有成效的事。 ___________________________________________________________________________________ 7. 我们应该养成一个好习惯,明智地利用时间。 ___________________________________________________________________________________ 8. 在过去的10年里,我们学校发生了巨大的变化。 ___________________________________________________________________________________ 9. 我感觉我会是你们公司所需要的人。 ___________________________________________________________________________________ 10. 就我而言,我赞同…的观点 ___________________________________________________________________________________ 11. 在校园内,学生拥有手机的趋势在不断增长。 ___________________________________________________________________________________ 12. 我期待与你早日相见。 ___________________________________________________________________________________ 13. 如果你有什么问题和请求只管跟我说。 ___________________________________________________________________________________ 14. 毫无疑问,玩电子游戏正在成为影响学生学习的最大问题。 ___________________________________________________________________________________ 15. 显然,早该采取一些积极的措施来解决问题。 ___________________________________________________________________________________ 16. 听音乐能让我们感到放松。 ___________________________________________________________________________________

雅思写作必备的20个万能句

雅思写作必备的20个万能句 According to a recent survey ,four-million people die each year from diseases linked to smoking. 依照最近的一项调查,每年有4,000,000人死于与吸烟相关的疾病. The latest surveys show that quite a few children have unpleasant associations with homework. 最近的调查显示相当多的孩子对家庭作业没什么好感. No invention has received more praise and abuse than Internet. 没有一项发明象互联网同时受到如此多的赞扬和批评. People seem to fail to take into account the fact that education does not end with graduation. 人们似乎忽视了教育不应该随着毕业而结束这个事实. Many experts point out that physical exercise contributes directly to a person's physical fitness. 很多专家指出体育锻炼直接有助于身体健康. Nowadays ,many students always go into raptures at the mere mention of the coming life of high school or college they will begin. Unfortunately ,for most young people ,it is not pleasant experience on their first day on campus. 当前,一提到即将开始的学校生活,很多学生都会兴高采烈.不过, 对多数年轻人来说,校园刚开始的日子并不是什么愉快的经历. In view of the seriousness of this problem ,effective measures should be taken before things get worse.

英语翻译练习题及答案

英语翻译练习题及答案 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.熬夜大大影响健康。(affect) _________________________ 2.等他明年回来,这个体育馆就建好了。(by the time) _________________________ 3.从长远来看,你的知识面越广,就越有能力应付工作中的问题。(capable) _________________________ 4.据信,过分溺爱孩子会不知不觉地造成孩子的坏脾气,甚至缺乏自理能力。(It) _________________________ 【答案】 1.Staying up late affects one’s health greatly. 2.By the time he comes back next year, the stadium will have been set up. 3.In the long run, the wider range of knowledge you have, the more capable you are of dealing with the problems at work. 4.It is believed that spoiling children too much may unconsciously cause their bad temper, even the lack of ability to take care of themselves. 【解析】 【分析】 本题考查翻译句子,注意使用括号内的提示词进行翻译。 1.考查非谓语动词。affect表示“影响”,是及物动词,后面直接接宾语,stay up表示“熬夜”,本句使用动名词作主语,陈述的是客观事实,用一般现在时,注意动名词作主语时谓语动词用第三人称单数,故翻译为:Staying up late affects one’s health greatly. 2.考查时态语态。by the time引导的时间状语从句,表示将来的时间时,从句用一般现在时,主句用将来完成时,stadium与set up之间是被动关系,所以用将来完成时的被动语态,故翻译为:By the time he comes back next year, the stadium will have been set up. 3.考查固定句式。be capable of表示“能够”,根据句意可知本句使用“the+比较级,the+比较级”结构,表示“越……,就越……”,陈述的是客观事实。用一般现在时,故翻译为:In the long run, the wider range of knowledge you have, the more capable you are of dealing with the problems at work. 4.考查形式主语和非谓语动词。ability后用不定式作后置定语,ability to do表示“做……的能力”,根据提示词可知本句使用it作形式主语,真正的主语是后面的that从句,陈述的是客观事实,用一般现在时,故翻译为:It is believed that spoiling children too much may unconsciously cause their bad temper, even the lack of ability to take care of themselves. 2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in

英语句子翻译技巧

英语句子翻译技巧 以下浅谈英译汉的几点技巧。 第一,翻译时注意英文的句型,英文的句型一般来说有相应的中文译法。如It的句型的翻译: (1)It is+名词十从句: It is a fact that…事实是…… It is a question that………是个问题 It is good news that………是好消息 it is common knowledge………是常识 (2) It is+过去分词十从句: It is said that…据说…… I t must be pointed out that…必须指出…… It is asserted that…有人主张…… It is supposed that…据推测…… It is believed that…据信…… It must be admitted that…必须承认…… It is reported that…据报道…… It will be seen from ii that…由此可见…… It has been proved that…已证明…… It is general1y considered that…人们普遍认为…… (3)It is+形容词十从句: It is necessary that…有必要…… It is likely that…很可能…… It is clear that…很清楚…… It is important that…重要的是…… (4) It+不及物动词十从句: It follows that…由此可见…… It happens that…碰巧…… It turne d out that…结果是…… 第二,注意英语被动句的翻译。英文的被动句经常用汉语主动句表达,如:You are requested to give a performance 英文的被动句译成汉语的主动句:请你给我们表演一个节目。英文中被动意义也可以用汉语中含有主动意义的句子来表达。常译成“被”、“由”、“受”、

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档