当前位置:文档之家› 联合国背景资料(模联)

联合国背景资料(模联)

联合国背景资料(模联)
联合国背景资料(模联)

00-25637 (c) 140200 160200

E /CN.9/2000/5

经济及社会理事会

联合国

Distr.: General 18 January 2000 Chinese

Original: English

人口与发展委员会

第三十三届会议

2000年3月27日至31日 临时议程* 项目3

国际人口与发展会议各项建议的后续行动

协助执行《国际人口与发展会议行动纲领》方面的资金流动

秘书长的报告

––––––––––––––

E/CN.9/2000/5

2 * E/CN.9/2000/1。

目录段次页次导言............................................. ............................................................................................................... 1-5 3

一. 人口活动的外部援助 ................................................................................................................... 6-25 3

A. 援助国的援助趋势............................................................................................................. 10-16 5

B. 多边援助的趋势................................................................................................................. 17-20 7

C. 私营部门人口活动的趋势................................................................................................. 21-23 8

D. 按地域和援助渠道划分的支出趋势................................................................................. 24-25 9

二. 人口活动的国内资金来源 ......................................................................................................... 26-31 10

三. 结论..................................................................................................... ........................................ 32-38 12

1. 1998年政府在各类人口活动方面支出的估计数 (12)

2. 1998年国家非政府组织在各类人口活动方面支出的估计数 (12)

一. 1993-1998年国际人口援助趋势 (4)

二. 1993年和1996年-1998年若干捐助国在国际人口与发展会议前和会议后人口援助的趋势 (5)

三. 1993年和1998年国际人口与发展会议前和会议后汇率的浮动 (6)

四. 1993年至1998年为人口活动的发展提供的多边贷款的趋势 (8)

五. 1993年-1998年按地理区域划分的人口援助 (9)

六. 1993年-1998年按分配渠道划分的人口援助最后支出数额 (10)

E/CN.9/2000/5 导言

1. 本报告是联合国人口基金(人口基金)根据人口与发展委员会第二十八届会议的

要求编写的。1该委员会要求每年提供关于协助执行《国际人口与发展会议行动纲

领》的资金流动的报告。2本报告是人口与发展委员会工作方案的一部分,也是依照

大会第49/128号和第50/124号决议的规定编写的,大会这两项决议要求定期报告协

助执行《行动纲领》的资金流动情况。

2. 本报告审查了1997年捐助国为援助发展中国家人口活动提供的资金流动情况,

以及1998年暂定数字。本报告还提供了1998年各政府和非政府组织在发展中国家

人口活动方面的支出估计数。荷兰跨学科人口研究所(荷兰人口研究所)根据与人口

基金签订的合同,继续开展关于援助国和国内资金流动的数据收集活动。荷兰人口

研究所与人口基金密切合作,评价和分析这些数据。

方法

3. 本报告提出的有关捐助国援助人口活动的数据是通过以下方式收集的,向约200

个捐助国、多边组织和机构、主要私人基金会和其他提供人口活动援助的非政府组

织寄发了一份详细的问题单。1998年数据以至迟于1999年12月15日即本报告的

截止日期收到的126份答复为依据。1998年的数字应看作是初步的,因为随着收到

更多的答复,数字可能还会有变化。

4. 向人口基金/联合国开发计划署(开发计划署)驻世界各国的94个外地办事处(涵

盖约155个国家)发送了问题单,从对问题单的答复也获得了1998年国内资金流动的

资料。截至1999年12月15日,共有56个国家提供了资料,占发展中国家人口的半

数以上。作为资金流动项目的一部分,对几个选定的国家进行了个案研究,这些研究

补充了邮寄问题单的答复所提供的资料。3

5. 本报告对捐助方与国内资金流动的分析是《行动纲领》第13.14段具体说明的

“已计算费用的整套人口措施”的组成部分:计划生育服务;基本生殖保健服务;性传

染疾病(性病)/人体免疫机能丧失病毒(艾滋病毒)/后天免疫机能丧失综合症(艾滋病)

预防活动;以及基本研究、数据和人口与发展政策分析。《行动纲领》估计,到2000

年,发展中国家和转型期经济国家执行这一整套人口和生殖保健活动将总共耗资170

亿美元。4《行动纲领》估计预计费用中大约三分之二将由各国本身提供,另外三分

之一,即57亿美元将来自外部援助。

一. 人口活动的外部援助

6. 对《国际人口与发展会议行动纲领》执行情况进行的五年期审查和评价表明在

推动执行开罗议程方面取得了许多令人鼓舞的进展。在1999年6月/7月举行的审

查和评价行动纲领执行情况的大会特别会议上,各国相继发言,指出已取得的成就、

吸取的教训、遇到的障碍以及为全面执行会议目标而必须采取的进一步行动。审查

的一个重要组成部分是分析人口方案的实际经费情况,并与《行动纲领》所载资源

目标相比较。缺乏足够的财政资源被认为是妨碍充分执行《行动纲领》的一个主要

限制因素。

3

E/CN.9/2000/5

4 7. 在会议后头几年中,人口活动的国际援助呈现不断增加的趋势。从1993年到1996年,对人口活动的援助增加了54%,即从13亿美元增加至刚过20亿美元。然而,到1997年,筹资水平在会议后首次下降至19.6亿美元。各捐助国继续成为主要资金的最大来源,捐助了15亿美元,占1997年国际人口援助主要资金总额的78%。在援助人口活动资金总额中,各开发银行、主要是世界银行以多年贷款方式提供了 2.75亿美元(14%);多边组织和机构捐助4 900万美元,占2.5%;私人来源,尤其是基金会捐助了1.06亿美元,占5.4%。

8. 根据截至1999年12月15日收到的对1998年年度问题单的答复所作的初步评估显示,人口援助小幅度上升,即从1997年的19.6亿美元上升至1998年20.6亿美元。捐助国捐助了15亿美元、据报多边组织和机构提供了3 500万美元、私人来源捐助了6400万美元、世界银行以多年贷款方式提供了4.26亿美元。图一显示了1993年开罗会议以前期间至1998年国际人口援助的趋势。在估计未报告1998年数字的国家时采用了其1997年的数额。51998年的数据是暂定数据,随着收到更多的答复,将有所变化。预计一旦那些在截止日期未作答复的捐款大户,例如联合国儿童基金会(儿童基金会)、世界卫生组织(卫生组织)、福特基金会和一些其他主要捐助团体提交1998年数据时,上述数据还将增加。最后的数据将列入《全球人口援助报告,1998年)中,该报告将于2000年下半年发表。

9. 应指出提供给人口活动的资金比本文报告的多,这是因为许多综合项目包括了人口活动,但资金却未按组成部分分列。一些捐助国对大量用于人口援助的资金可能未列入报告表示关切,因为这些资金是保健、教育或其他社会部门综合项目的一部分。人口基金/荷兰人口研究所也关切此事,因此成立了一个工作队讨论这个问题并就估计综合项目中人口部分的办法达成某些协议,这些办法可用于计算项目总支出,从而得出指定用于国际人口与发展会议“已计算费用的整套人口措施”的资源。

E/CN.9/2000/5

A. 捐助国的援助趋势

10. 双边援助从1993年的7.77亿美元增加至1997年15多亿美元,这比1996年不

到14亿美元的总数增加了近12%。6美利坚合众国继续是最大捐助国,1997年提供

的人口援助额为6.62亿美元,占捐助国主要资金的43%。荷兰是第二大捐助国,提供

了1.46亿美元的人口援助,占捐助国所捐资金近10%。1997年的其他主要捐助国是

德国、大不列颠及北爱尔兰联合王国、日本、7欧洲联盟(欧盟)、挪威、瑞典、丹

麦、澳大利亚和加拿大(图二)。

11. 根据对1998年资金流动状况问题单的答复进行的初步评估表明,总的来说,捐助

国捐款的情况与1997年一样保持不变。在19个报告其1998年数字的国家中,有13

个增加了捐助额,有6个则减少了捐助额。1998年5个最大的捐助国是美国、联合

王国、德国、荷兰和日本。

12. 1998年,人口活动总支出的大部分用于计划生育服务(42%);22%用于基本生殖保

健服务;21%用于性病/艾滋病毒/艾滋病活动;15%用于基本研究、数据以及人口与发

展政策分析。应将这些百分比视为估计数,因为由于出现了服务一体化的趋势,越来

越难以区分列举的各类人口活动。在许多记录数据的系统,生殖保健方案包括了计

划生育服务和/或性病/艾滋病毒/艾滋病活动这两个方面。已尽一切努力按这四类分

别报告支出的情况。

5

E/CN.9/2000/5

6 汇率变动的影响

13. 人口基金在监测资金流动时,以美元作为标准货币。结果,在报告上有些国家提供的人口援助以本国货币计算增加了以美元计算则可能反而减少了。例如,1997年瑞典增加了以瑞典克朗提供的援助,由于汇率降低,按美元计算,捐款反而有所减少。1998年,澳大利亚、德国和日本均以本国货币增加了捐款,但以美元计算,数额却减少了。图三列出,相对于美元,在1993年(会议前)和1998年(可以获得的最近资料)期间,货币波动和汇率趋势,对汇率浮动幅度最大的主要捐助国产生的影响。加拿大、日本、德国与荷兰4国货币对美元的汇率下降,而在同一时期,芬兰、瑞典和联合王国的货币对美元的汇率上扬。

人口援助占官方发展援助的百分比

14. 1997年各捐助国将其官方发展援助总额的3.18%用于人口援助。初步迹象表明在1998年,这一百分比将自国际人口与发展会议以来首次下降至2.98%。应指出,由于官方发展援助总额一直在减少(即从1993年的565亿美元降至1997年的481亿美元,1997年是在出版本报告时能够获得数字的最近年份),因此,事实上,人口活动在不断减少的官方发展援助总额中获得了更少的份额。

E/CN.9/2000/5

15. 1997年,各国的官方发展援助中指定用于人口援助的百分比(不包括报告说1997

年未捐助的国家)从0.11%到9.63%不等。1997年提出报告的国家中,有12个国家的

官方发展援助用于人口援助的百分比比1996年的高。尽管人口活动的筹资总额停

滞不前,但仍有5个国家将其官方发展援助总额的4%以上用于人口活动:这5个国家

是美国、荷兰、芬兰、澳大利亚和挪威。1998年,各国的官方发展援助指定用于人

口活动的百分比分别从0.26%到9.01%不等。有7个国家将其官方发展援助总额的

4%以上用于人口活动,它们是:美国、芬兰、挪威、瑞典、卢森堡、澳大利亚与荷

兰。

人口援助与国民生产总值的关系

16. 1997年,各捐助国平均将其国民生产总值(国产总值)每百万美元中的72美元用

于人口援助,这高于1996年每百万美元中61美元的数字。1998年的初步数字为68

美元。这一平均美元数额掩盖了各国极不相同的情况,即从占国产总值每百万美元

中的5美元到435美元不等。从1993年国际人口与发展会议之前时期以来,各国用

于人口援助的金额大幅度增加,当时只占国产总值每百万美元中的42美元。

B. 多边援助的趋势

赠款

17. 联合国系统各组织和机构向人口活动提供的多边援助从1997年的4 900万美

元下降至1998年的3 500万美元。随着收到更多的答复,预计这个数字会增加。同

时,这个数字也未反映出儿童基金会和卫生组织的捐款数额,因为这两个组织在本报

告截止日期前未作答复。1998年的数额比会议前和紧接着会议后的数字要低得

多,1993年为6 600万美元、1994年为1.07亿美元,1995年是1.11亿美元。

18. 从经由这些组织进一步分配的资金数额可更容易看出多边组织和机构提供的人

口援助的重要性。1997年,经由多边组织和机构流入的资金额为 4.08亿;1998年的

初步数字为 3.35亿美元,其中不包括儿童基金会和卫生组织的捐款。人口基金仍然

是联合国在人口领域提供援助的最主要机构,1998年经由该组织流入的资金数额为

2.84亿美元。尽管这一数字比1993年国际人口与发展会议之前的2.34亿美元高,但

比1996年的最高数额3.28亿美元低13%。

贷款

19. 向发展中国家提供贷款的各开发银行是人口活动援助的另一个重要多边来源。

这些开发银行的项目所体现的是多年期承付款项,这些款项在核准的年份列入记录,

但分若干年付款。世界银行提供人口援助的大部分贷款。1998年承诺的新的贷款

将大大增加该行对人口和生殖保健活动的贷款,即从1997年的 2.34亿美元增加至

4.26亿美元。其中 2.84亿美元是国际开发协会(开发协会)以高度优惠利率提供

的,1.42亿美元是国际复兴开发银行(世界银行)以比较接近市场的利率提供的。

20. 包括非洲开发银行、亚洲开发银行和美洲开发银行在内的各区域开发银报告说,

行为初级保健方案提供了贷款,其中有数量不明的贷款被指定用于人口活动。由于

记录系统的缘故,很难从这些综合项目中将人口活动的部分分开,也难以把“已计算

费用的整套人口措施”与那些未列入《国际人口与发展会议行动纲领》第13.14段

的活动区分开来。结果,那些用于资助基本社会服务方案,例如一般保健和教育方案

7

E/CN.9/2000/5

8

(其中包括、计划生育、生殖保健和预防艾滋病毒/艾滋病服务)的贷款并未列入记录,因为不可能将《行动纲领》界定的四类主要的人口活动的拨款分离出来。

C. 私营部门人口活动的趋势

21. 私营部门已成为人口援助领域中日益引人注目的部门,其中私人基金会、非政

府组织和其他私营组织为人口活动作出重要的贡献。每年人口基金/荷兰人口研究所通过向主要的私人基金会、国际性非政府组织和其他积极参与人口领域活动的组织寄发有关资金流动的问题单,获取有关来自私营部门资金数额的资料。尽管大多数组织提供了所需资料,但我们知道有若干私人基金会的捐款数额没有列入报告,因为我们没有收到它们的答复。正尽一切努力记录所有指定用于人口和生殖保健方案的资金。一些基金会宣布为人口活动提供了大笔赠款,其中包括威廉·盖茨基金会、戴维和露西尔·帕卡德基金会和韦尔科姆信托基金会。其中一些刚开始反映在这些报告中,因为它们刚开始记录在这一领域的实际支出。其它基金会也提供了指定用途的资金,但并未报告1998年财政年度的实际支出。

22. 1997年,私人来源为人口活动捐助了 1.06亿美元。截至1999年12月15

日,1998年的初步数字为6 400万美元,但一些主要基金会尚未报告它们的数字。预计随着更多的组织报告其捐款数额,这一数字还将增加。

E/CN.9/2000/5

23. 1998年,联合国基金会核准了若干赠款以支助,除其他外,目的在于综合和促进生

殖保健服务、预防少女怀孕、满足青少年生殖和性健康需要、预防儿童经母体感染

艾滋病毒/艾滋病以及预防对女性生殖器官的残害的项目。仅1998年就支付了400

多万美元。

D. 按地域和援助渠道划分的支出趋势

24. 目前撒南非洲在人口援助的方面用掉的钱比其他任何区域都多。亚洲及太平洋

曾经是人口资金的主要获得者,目前在人口援助方面用掉的资金数额排名第二。

1997年,这两个区域共获得国际援助总额的半数以上。其他区域人口援助的分布情

况如下:拉丁美洲和加勒比为13%;西亚和北非为7%;欧洲为1%。最近几年,全球和

区域间人口活动获得国际援助中越来越大的份额,即从1993年国际人口与发展会议

之前时期的18%增加至1997年的28%。1998年的初步数字呈现同样的趋势,即撒南

非洲获得人口援助总额的28%;亚洲及太平洋获得24%;拉丁美洲获得14%;西亚和北

非获得7%;欧洲获得近2%。此外,在1998年,人口援助总额中约四分之一用于全球

和区域间活动(图五)。

25. 对人口方案的援助通过以下各种渠道从主要来源流向受援国:(a) 从捐助者直接

流向受援国的双边渠道(通常是流向政府机构); (b) 通过联合国系统各组织和机构的

多边渠道; 或(c) 通过国际计划生育联合会(计生联)和人口理事会等非政府组织的渠

道(包括国际和国内的)。1997年人口活动总支出中半数以上由非政府组织渠道提

供,25%通过多边渠道,23%通过双边渠道。自1993年以来,非政府组织渠道一直是分

9

E/CN.9/2000/5

10

配人口援助的主要渠道。1998年的暂定数字显示,非政府组织渠道继续主导最后支出数额的流动,而多边渠道占25%的份额, 8双边渠道占22%的份额(图六)。

二. 人口活动的国内资金来源

26. 人口基金/荷兰人口研究所资金流动项目监测人口活动国内资金流动已进行三

年。可以令人满意地报告说,自1996年初步调查以来,数据的质量以及所涉及人口的百分比均有显著增长。数据搜集在很多发展中国家已成为定期活动,政府和非政府组织部门的答复者都日益认识到监测和报告国内资金流动的重要性。许多国家找了国家工作人员协助适当政府机构和国家非政府组织对问题单作出答复。工作人员得到指示要以国际人口与发展大会“已计算费用的整套人口措施”为重点并确定仅报告国内资金使用情况。为补充在年度调查中所搜集的资料,人口基金/荷兰人口研究所在埃及、埃塞俄比亚、印度、印度尼西亚、巴基斯坦、秘鲁、塞内加尔、南非和坦桑尼亚联合共和国进行了个案研究。巴西和中国的个案研究计划在2000年举行。

27. 在项目下一个阶段,人口基金/荷兰人口研究所将挑选一些国家作为试点以便对

旨在加强各国监测和搜集国内资金流动的能力的一项计划进行试验。目的是在尽可能多的国家培训国家工作人员,而最终目标在于使各国有一中心人物负责搜集数据和维持关联性子数据库、然后转送到项目总部的主数据库。比较理想的是这个国家的工作人员能与某个人口研究所、大学或拥有电脑设施的政府人口机构建立联系。

28. 为避免重复工作、尽量提高成本效益、尽量减少答复者的疲劳,人口基金/荷兰

人口研究所与联合国人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症(艾滋病毒/艾

E/CN.9/2000/5

滋病)联合方案(艾滋病方案)协调数据搜集活动,从1998年问题单回复者中挑选出一

组答复者着手。结果表明这种协作对所有相关各方都有好处。人口基金/荷兰人口

研究所和艾滋病方案将更广泛、更有体制性地进行协作,以致最终协调国内部分和

个案研究工作。

29. 根据从回复1998年的调查的国家搜集的资料、个案研究报告以及关于几个或

是未答复或是提供不完整数据的大国的辅助数据,人口基金为全球的人口活动国内

资金算出了一个非常粗略的估计数。在用这项数额为74亿美元估计数时必须要很

小心看。还加入了目前对私人资金在国内总额中所占比例的估计数(14%),即12亿美

元,以反映出私人来源。这样1998年全球用于人口活动的国内资金总数达86亿美

元。

30. 虽然全球国内资金流动数字是根据有时是不完整和不完全能够进行比较的数据

作出的一项粗略估计,但却很有用,因为它在一定程度上说明发展中国家作为一个群

体在实现国际人口与发展大会行动纲领所定的资金目标方面取得了多大的进展。尽

管全球86亿美元的总数反映出发展中国家和经济转型体国家真正的决心,但必须指

出,大部分国内资金流动源自几个大国。很多国家、尤其是撒南非洲和最不发达国

家根本无法提供必要资金以资助自身国家人口方案。个案研究证实,发展中国家在

很大程度上依赖国际捐助者资助人口活动的开展。

政府和非政府组织人口活动开支估算

31. 表1和表2按地区和按人口活动的类别提供了对1998年调查作出回复的国家

的政府和非政府组织的估计开支。在1999年12月16日之前提供了国内资金流动

数据的56个国家占发展中国家和经济转型体国家人口的百分之五十二。如果把正

在准备答复的中国和墨西哥包括在内,答复国将占发展中国家高于百分之七十八的

人口。这些国家报告人口活动开支为13亿美元;其中12亿美元来自政府来源、109

百万美元为国家非政府组织开支。政府开支几乎百分之三十一分配给计划生育服务;

百分之二十三用于基本生殖保健服务;百分之三十四用于防治性病和艾滋病毒/艾滋

病活动;百分之十二用于基础研究、数据以及人口与发展政策分析。全国性非政府

组织资金分配情况如下: 百分之四十一用于计划生育服务; 百分之三十用于一般生

殖保健服务;百分之二十用于防治性病/艾滋病毒/艾滋病活动;百分之九用于一般研

究、数据以及人和发展政策分析。在资助发展中国家人口方案方面政府明显发挥了

绝对主要的作用。非政府组织在提供服务和进行宣传方面日益发挥作用,但它们绝

大部分是继续依靠外部资金来源为它们提供大部分的资金。

11

E/CN.9/2000/5

12 表1. 1998年政府在各类人口活动方面支出的估计数a

计划生育服务基本生殖保健

服务

防治性病和艾滋病毒/艾滋病

活动

基本研究、数据及人口与发展

政策分析

项目支出共计

区域百分比(百万美元)

亚洲及太平洋46 33 8 13 477.49 拉丁美洲和加勒比 4 0.3 95 0.4 364.05 西亚和北非44 28 5 23 271.62 欧洲13 32 31 24 9.07 所有区域31 23 34 12 1 177.81

注: 因四舍五入的原因,每一行的百分比总数不一定为100。

a 这些数字所根据的是向人口基金/荷兰人口研究所1998年调查提出报告的56个国家提供的数据。

表2. 1998年国家非政府组织在各类人口活动方面支出的估计数a

计划生育服务基本生殖保健

服务防治性病和艾滋病毒/艾滋病

活动

基本研究、数据及人口与发展

政策分析

项目支出共计

区域百分比(百万美元)

撒南非洲34 30 28 8 30.90 亚洲及太平洋55 20 20 5 44.14 拉丁美洲和加勒比28 37 21 13 13.97 西亚和北非30 51 7 13 18.70 欧洲23 15 43 20 0.82 所有区域41 30 20 9 108.53

注: 因四舍五入的原因,每一行的百分比总数不一定为100。

a 这些数字所根据的是向人口基金/荷兰人口研究所1998年调查提出报告的56个国家提供的数据。

三. 结论

调动资金方面的进展

32. 在动员资金以实现人发大会目标方面取得了一定进展。令人鼓舞的是一些捐助

国自从大会召开之后采取了积极的人口援助政策,国内资金流动也出现持续增长。

然而捐助国和发展中国家要实现大会目标依然要走很长的路。资金缺乏仍是限制全

面执行行动纲领的主要问题之一。外来援助总数增长微不足道令人忧心忡忡,尤其

考虑到大会刚刚开完后表现出的乐观情绪。国际人口援助额约达到在开罗商定的在

2000年底前国际社会应资助行动纲领的57亿美元目标的百分之三十六。值得高兴

的是1997年出现的略有下降的趋势到1998年已实际扭转;最后数字随着收到更多

的答复可能会有所增长。

E/CN.9/2000/5 其他与人口有关的活动的资金流动

33. 监测援助执行人发大会行动纲领的资金流动时,人口基金遵循了行动纲领第

13.14段描述的“经计算费用的整套人口措施”的人口活动的分类办法。为例如基

本保健、教育、除贫和妇女问题等其他与人口有关的活动提供的经费没有包括在我

们对国际人口援助的计算之中。捐款者已说明有很大一部分资金流向其他与人口有

关、但涉及到开罗议程上更广泛的人口和发展目标的活动,但这部分尚未计入费用

中、也不属于商定的170亿美元的目标的一部分。例如澳大利亚报告说捐助了213

百万美元用于发展中的妇女、初级、中级和非正规教育、健康、政策和行政管理、

基本保健;基本卫生基础设施、卫生教育、营养以及保健人员管理。奥地利捐助了

650万美元用于基本保健;基本卫生基础设施;基本教育以及针对性别问题的项目。

丹麦报告提供了170百万美元用于保健、教育和性别方面。芬兰捐助了14万美元

用于有关验血和血产品的活动、保健、卫生与社会部门的支助以及孕妇和儿童保健

发展。新西兰提供了170万美元用于针对性别的活动。联合王国捐助了950万美元

用于有关初级保健和儿童生存的活动。

调动资金的新模式

34. 各种服务日益一体化以及尤其在保健和教育方面更多地采取全部门办法,都使

跟踪投入经计算费用的整套人口措施的资金水平增加了困难。随着捐款者和发展中

国家按照20/20倡议承诺资金(按该倡议,捐款者同意拨出发展援助的百分之二十、

发展中国家也同意拨出发展资金的百分之二十以用于改善一般社会服务),用于人口

和生殖健康的资金与用于其他基本社会服务的资金之间的区别也将变得模糊。

需要进一步采取的行动

35. 目前调动的资金远远低于商定的目标。捐款者和发展中国家均应采取行动履行

自身的资金承诺,并调动更多的必要资金用于全面执行人发大会的目标。关于审议

和评估国际人口与发展大会行动纲领执行情况的联合国大会第21届特别会议指出,

迫切需要按照开罗协议加强政治意愿和重申调动资金的决心,包括调动国际援助和

国内资金的决心,从而加快执行行动纲领(第S-21/2号决议,附件,第91段)。它呼吁捐

助国加紧努力在2000年实现57亿美元的目标,扭转目前官方发展援助总数下降的

趋势并力求尽快完成官方发展援助总数达到国民生产总值百分之零点七的商定目

标。(同上,第95段)。

36. 敦促各国政府和国际社会推动更多增加人口和发展方案资金的机制以确保方案

可持续进行,包括提倡国际金融机构和区域开发银行增加提供资金;有选择地实行征

收使用费、社会行销、费用分担和其他费用回收形式;以及鼓励私人部门更深入的

参与(同上,第100段)。

37. 鼓励发达和发展中国家的政府认真考虑执行20/20倡议。必须确保人口问题在

综合性、全部门方案中获得必要的分配额。

38. 考虑到资金有限,呼吁捐助国、国际机构和接受国加强努力和扩大合作,从而避

免重复、确定缺少的资金并确保现有资金的使用尽可能富有效力和效率。

13

E/CN.9/2000/5

14 注

1 见《经济及社会理事会1995年正式记录,补编第7号》(E/1995/27),附件一,第三节。

2 国际人口与发展大会报告,开罗,1994年9月5日至13日(联合国出版物,销售品编号

E.95XIII.18)第一章,第1号决议,附件。

3 迄今为止已在下列国家进行了个案研究:埃及、埃塞俄比亚、印度、印度尼西亚、巴基斯坦、秘鲁、塞内加尔、南非和坦桑尼亚联合共和国。

4 文中货币元均为美元。

5 法国和欧洲共同体(欧共体)没有在出版截止日期前提交人口援助数据。因此在估计它们1998年的数字时采用了1997年的数字。西班牙的数字按1997年的数据得出。

6 捐助国包括澳大利亚、奥地利、比利时、加拿大、丹麦、芬兰、法国、德国、爱尔兰、意大利、日本、卢森堡、荷兰、新西兰、挪威、葡萄牙、西班牙、瑞典、瑞士、大不列颠及北爱尔兰联合王国以及美利坚合众国,经济合作与发展组织(经合发组织)发展援助委员会全体成员。欧盟包括在捐助国之内。

7 在估计日本1997年的数字时采用了1995年的数字,1995年为当时有数字报告的最后一年。

8 少报了多边渠道所占的比例,因为有几个捐款者没有把用于例如联合国儿童基金(儿基会)、联合国开发计划署(开发计划署)和联合国妇女发展基金(妇发基金)等中间捐助者的开支(如成员会费)计入其中,因为这些捐款者不清楚它们的捐款中有多少用于国际人口与发展大会行动纲领中“经计算费用的整套人口措施”明列的活动。

9使用了一个简单的估算方法来计算全球国内资金流动总数。除1998年联合国人口基金(人口基金)/荷兰人口研究所(NIDI)调查结果之外,补充资料有人口基金/荷兰人口研究所的个案研究报告和其他可用的资料来源,包括从1997年问题单得到的调查数据,因此范围涵盖百分之八十五的人口。根据1998年人口数据推算出国内资金流动的区域估计数,将其相加得出全球政府和非政府组织人口活动开支总数。为将私人提供的资金包括在内又加上了目前估计的国内总数百分之十四的数额,从而得出全球国内资金流动的粗略总数。在用这项数据结果时必须很小心,因为可用数据常常被低估、不完整和不完全能够进行比较。

––––––––––––––

联合国简介(英文)

联合国 The United Nations was born out of the ashes of World War II and the failures of its predecessor, the League of Nations. At a conference in San Francisco in 1945, the organization’s charter was drawn up, seeking to foster a more peaceful world and promote and develop human rights. President Harry Truman told delegates there were many who doubted they could succeed because of their differences. But these differences were all forgotten in one unshakable unity of determination to find a way to end war. That October, the United Nations was officially established after 29 of its first 50 member states ratified the charter. Today, there are 193 member states. Michael Doyle, a former advisor to Secretary-General Kofi Annan, says the organization got off to a rocky start. During the Cold War, the split between the Soviet Union and the U.S. created an institution that was at loggerheads with itself. It could only work in the margins in peacekeeping, and those particular conflicts where the U.S. and Soviets wanted to take it off their own rivalry and let it work on the side. U.N. peacekeeping was born during this period. Growing from a couple thousand “blue helmets” addressing the Suez Crisis in 1956, to more than 100,000 soldiers and police today, peacekeepers protect civilians and aid workers in some of the world’s most dangerous trouble spots. un.jpg The U.N. also delivers humanitarian assistance to victims of war and disasters, and tries to prevent and resolve conflicts. More recently, it has taken on climate change and eradicating extreme poverty. The world is changing and the U.N. has to change and adapt with it. We cannot be static. Eight men have led the U.N. since 1945. Next year, a new secretary-general will be elected. Many say it is time for a woman. There also are calls for organizational reform, particularly in the Security Council, where five countries hold veto power.

2021年模联面试英语自我介绍

模联面试英语自我介绍 Since the 21 century, the further development of the economic globalization and multinational panies have stimulated the world trade and economy ; At the same time, have brought huge challenge for the industrial stucture and production markets of every country. Take the job creation situation in china for an example, we can see both opportunities and challenges there: As for the opportunities, firstly, the globalization has brought in lots of foreign investment panies, thus greatly increasing the employment in china; secondly, it contributes to the circulation of the production factors among all countries, helping more chinese work abroad to relieve the domestic pressure. And lastly, the growing in the export also creates more jobs. And as for the challenges, The contradition mainly shows among the develpment of technology, industrial structure and labor qualities. On one hand, the new era of novation has proposed the new requirements for the labor, and the non-professional and non-technoligial labor can no longer

模拟联合国立场文件英文稿

模拟联合国立场文件英文稿 ----------------------------精品word文档值得下载值得拥有---------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ---- Delegate: Chen yuying,Chen chunhao, Liu chengyi School: No.2 Experimental School Country: The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Committee: Disarmament and International Security Topic: Space Weaponisation 总结第10页的“背景” In 1967 the United Nations through the outer space convention clarify, any country can will any part of the space of for yourself, and at the same time, all countries should the peaceful use of space, space belongs to all mankind, no country has the right to deprive other countries outside the space development and utilization of peace rights. In 2004, the general assembly of the United Nations passed a resolution to 59, requires countries to take action to prevent an arms race in outer space. But American X37B air plane research and development success seems to become a prelude to the stationing of space. Does the United States, and promoting the national missile defense (NMD) system, and its basic

《模拟联合国》社团课

《模拟联合国》社团课 名称:模拟联合国科目:英语课程类型:选修 适合对象:高一、二学生课程开发类型:自编讲义授课教师:卢洋 一、课程简介: 模拟联合国(Model United Nations,简称MUN)是对联合国以及其它国际组织和机构的会议流程进行模拟的一种活动,简称模联。在模拟联合国会议中,参与者主要是青年学子们,他们扮演各国的外交官,依据联合国及其它国际组织的议事规则,讨论当今国际上的热点问题。作为各国代表,参与者在会议中代表的是一个“国家”(双代表制),在会议主席团的主持和引导下,他们通过演讲阐述“自己国家”的立场和观点,与其它国家的代表沟通与协作,共同解决矛盾与冲突。 二、课程意义: 模拟联合国社团课的目的在于使青年学生们对联合国的运作方式和议事规则有更加深入的了解,同时通过扮演各国外交官、模拟联合国会议流程、讨论国际热点问题的方式。同时,模拟联合国社团课着重于培养青年学生们进行有效演讲、有效辩论、有效沟通的能力以及锻炼参与者们解决问题的能力。此外,在模拟联合国会议中,各位代表所代表的国家并非是自己真正所属的国家,对其他国家政治、经济、外交政策以及一些具体问题的调研,有助于增进国家之间的理解以及加强对多元文化的认同及包容性。 三、课程目标: 1、了解联合国的相关知识及模拟联合国的基本知识; 2、能围绕某一过意热点话题,收集资料,并形成自己的观点,撰写立场文件; 3、掌握辩论和游说的技巧; 4、拓展国际视野、激发学习能力、培养领袖气质和合作精神; 5、培养团队合作精神,培养风度、气质、领导力; 6、提高沟通和表达的能力,增强社会责任感 四、课程内容: 1、了解联合国和“模拟联合国”相关知识 运用资料和视频简述“模拟联合国”会议的流程和联合国常识;运动资料说明“模拟联合国”会议文件写作要求、时事要点、逻辑分析常识。 2、撰写立场文件 简述搜集资料的方法和途径;分小组搜集资料并汇总;举例说明撰写立场文件的方法;根据某一话题独立撰写立场文件。 3、正式会议流程的学习 熟悉“模拟联合国”会议的具体流程;辩论技巧及游说技巧的专项学习;草案、修正案的撰写指导;选择话题开展完整的“模拟联合国”会议。 五、课程评价: 本课程以小组和个人相结合的方式开展评价,以等级制(A、B、C、D)来表示。 平时表现包括:1.上课发言和专注情况;2.分工合作情况;3.文件撰写质量; 4.正式活动时的活动表现。

联合国主要组织

联合国主要组织 1919年,国际劳工组织(International Labor Organization——ILO)根据《凡尔赛和约》,作为国际联盟的附属机构成立。1946年12月14日,成为联合国的一个专门机构。总部设在瑞士日内瓦。 联合国粮食及农业组织(Food and Agriculture Organization of the United Nations ——FAO,以下简称粮农组织)在美国前总统罗斯福的倡议下,于1943年开始筹建,1945年10月16日在加拿大魁北克宣告成立。 粮农组织是战后成立最早的国际组织。1946年,粮农组织与联合国签订协议,并经两机构大会批准,成为联合国系统内的一个专门机构。 粮农组织的宗旨是:保障各国人民的温饱和生活水准;提高所有粮农产品的生产和分配效率;改善农村人口的生活状况,促进农村经济的发展,并最终消除饥饿和贫困。 联合国教育、科学及文化组织,联合国专门机构之一。简称联合国教科文组织,英文(United Nations Educational,Scientific and Cultural Organization),简称UNESCO。1946年成立,总部设在法国巴黎。其宗旨是促进教育、科学及文化方面的国际合作,以利于各国人民之间的相互了解,维护世界和平。 世界卫生组织WHO(简称世卫组织或世卫),是联合国属下的专门机构,国际最大的公共卫生组织,总部设于瑞士日内瓦。世界卫生组织的宗旨是使全世界人民获得尽可能高水平的健康。该组织给健康下的定义为“身体、精神及社会生活中的完美状态”。世界卫生组织的主要职能包括:促进流行病和地方病的防治;提供和改进公共卫生、疾病医疗和有关事项的教学与训练;推动确定生物制品的国际标准。截至2005年5月,世界卫生组织组织共有193个成员国。现任总干事为香港人陈冯富珍。 世界银行(WBG)是世界银行集团的俗称,成立于1945年12月27日,1946年6月开始营业。凡是参加世界银行的国家必须首先是国际货币基金组织的会员国。“世界银行”这个名称一直是用于指国际复兴开发银行(IBRD)和国际开发协会(IDA)。这些机构联合向发展中国家提供低息贷款、无息信贷和赠款。它是一个国际组织,其一开始的使命是帮助在第二次世界大战中被破坏的国家的重建。今天它的任务是资助国家克服穷困,各机构在减轻贫困和提高生活水平的使命中发挥独特的作用。 国际货币基金组织(英语:International Monetary Fund,简称:IMF)于1945年12月27日成立,与世界银行并列为世界两大金融机构之一,其职责是监察货币汇率和各国贸易情况、提供技术和资金协助,确保全球金融制度运作正常;其总部设在华盛顿。我们常听到的“特别提款权”就是该组织于1969年创设的。 国际民用航空组织(民航组织)是联合国的一个专门机构,1994年为 促进全世界民用航空安全、有序的发展而成立。民航组织总部设在加 拿大蒙特利尔,制订国际空运标准和条例,是185个缔约国在民航领 域中开展合作的媒介。 国际海事组织(International Maritime Organization--IMO)是联合国负责海上航行安

模拟联合国大会中英对照发言稿,非常实用

Distinguisheddelegates, ladies and gentlemen, thanks for giving me the privilege to be the firs t speaker. I cannot begin today’s speech without reflecting on the criminal challenge so brutally thrown in our faces 28 days ago and on the severe threat of the Kilo virus to Germany and to the whole world. 尊敬的代表,女士们先生们,非常感谢得此机会成为第一位讲者。在开始今天的讲话之前,我无法不回想起28天前我们所遭遇的暴行,更不得不香气Kilo 病毒对德国乃至对全世界的严重威胁。 Today, 1167 Germans are dead or dying; infected people are estimated to be more than half a million. Today, the whole Germany has fallen into the desperation of fighting against the virus. Today is the 28th day after the Braunschweig crisis. 今天,1167为德国公民丧命或病危,染病人数预估超过超过50万。 今天,全德国已经陷入对抗疾病的境遇。 今天,是布伦瑞克遇袭的28天之后。 Twenty-eight days ago, more than 500 terrorists attacked Brauschweig. 37 policemen and 51 citizens died in this riot; thousands of people were wounded; buildings were burnt down; and the city was packed with tears, sadness and sorrows. Thanks to the brave men and women, it was their dedication and sacrifices that defended against the attack and protected the city. However, the situation became even worse after the attack.On that day, the Helmholtz Center for Infection Research also fell into ruins. Important experiments were disturbed and valuable documents were damaged. In the center, one of the most significant experiments was to modify the RNA sequence of the Kilo virus, which was designed to produce the vaccine. Nevertheless, our first experiment failed. What we got was merely a virus with longer incubation (5 days) and more aggressive behaviors of the patients. What’s worse, receptors of the new Kilo virus, namely 3 chimpanzees, which were supposed to be killed on the crisis day, disappeared in the fire. 35% of the research materials were burnt.It was believed that it was these chimpanzees that spread the virus to wounded citizens via blood. Since the Kilo carrier behaved absolutely normal during the incubation period, it was too late when we realized the situation and took corresponding measures. 28天前,逾500名恐怖分子袭击了布伦瑞克,37名警员及51位市民在暴动中丧命,数千名民众受伤,建筑物被烧毁:整个城市都充斥着泪水与悲伤。感谢英勇的人们,是你们的风险与牺牲守护了城市地月利息及。然而,袭击之后,情况仍旧愈演愈烈。在恐怖袭击当天,亥姆霍兹感染研究中心也沦为一片废墟:重要试验被迫打断,珍贵文书遭到摧毁。而该中心最为重要的一个实验则是通过修改Kilo病毒的RNA序列研制相应疫苗。然而,初次实验以失败告终。改变序列后的病毒只是潜伏期变为5天,患者发病后会变得更为残暴。更可怕的是,变异Kilo 病毒的接种实验体,也就是三只猩猩,原本应在布伦瑞克遇袭当天被处理掉,但却在大火中失去踪迹。不仅如此,研究文件仅剩65%。据悉,三只猩猩很可能是病毒传染源,通过血液传染给受伤的市民。由于Kilo病毒的携带者在潜伏期表现得与常人无异,当我们意识到形势之严峻时,采取相应举措为时已晚。

为我国做出创造性贡献的人2012

做出创造性贡献的人 毛泽东等领导人 领导中国革命取得胜利,为中国各族人民解放事业的胜利,为中华人民共和国的缔造和我国社会主义事业的发展,建立了永远不可磨灭的功勋。他为世界被压迫民族的解放和人类进步事业作出了重大的贡献。让中国人民站起来了,并提出“为人民服务”的口号。 王永民(IT) 1978-1983年,以五年之功研究并发明被国内外专家评价为“其意义不亚于活字印刷术”的“五笔字型”(王码),以多学科最新成果之运用、集成和创造,提出“形码设计三原理”,首创“汉字字根周期表”,发明了25键4码高效汉字输入法和字词兼容技术,在世界上首破汉字输入电脑每分钟100字大关并获美、英、中三国专利。1984年秋的一天,一位身着廉价西服的黄皮肤人自信地应邀走进联合国大楼,在当时号称世界第一的AT微机上插进五笔字型软件。操作员信手轻弹,眨眼间,一行又一行方块字飞快地跃上屏幕。击键停止,计算结果:每分钟112个汉字。这一数字如一石击浪,轰动了联合国。“打破了汉语不能在pc上输入的死刑,第一次实现汉字输入与英文键盘的结合,现在又实现汉字编码输入的数字化,使汉语言文字及文化搭上时代列车,驶入电脑时代。 袁隆平(农业) 是我国当代杰出的农业科学家,享誉世界的“杂交水稻之父”。他参加工作50多年以来,不畏艰辛、执着追求、大胆创新、勇攀高峰,所取得的科研成果使我国杂交水稻研究及应用领域领先世界水平,推广应用后不仅解决了中国粮食自给难题,也为世界粮食安全做出了杰出贡献。 钱学森(科学) 人类航天科技的重要开创者和主要奠基人之一,是航空领域的世界级权威、空气动力学学科的第三代挚棋人,是工程控制论的创始人,是他的那个时代应用数学和应用力学界的领袖,是二十世纪应用科学领域最为杰出的科学家,是为新中国的成长做出无可估量贡献的老一辈科学家团体中影响最大和功勋最为卓著的人民科学家,是新中国爱国留学归国人员中最具代表性的国家建设者,是新中国历史上最伟大的科学家;被誉为“中国航天之父”、“中国导弹之父”、“火箭之王”、"中国自动化控制之父";他在上世纪40年代已经成为和其恩师冯·卡门并驾齐驱的航空和航天领域内的最为杰出的科学家,并以《工程控制论》的出版为标志在学

模联培训资料_英文(英文文件汇总)

Model United Nations International Collaboration on Natural Disasters Nanjing University Of Aeronautics And Astronautics 2010-11-3

I. Welcome Letter Dear Delegates and Faculty Advisors: Welcome to the General Assembly in the Model United Nations held in Nanjing University Of Aeronautics And Astronautics. We are the Dias of the General Assembly and we will be your loyalist companions during the two-day conference. We assure you that we will try every effort to offer you an excellent platform to for you to solve a global problem—International Collaboration on Natural Disasters. There is no denying that natural disasters damage the social and economic infrastructure of all countries. This severe hazard has already been a very dangerous obstacle to the development of human social and economy and also the insurance of human rights. Earthquakes, tsunamis, tornados, famine and so on, these names has taken away millions lives of human beings in the history. How to avoid such tragedies repeating themselves is a question for all of you to answer in this conference. We hope that every one of you will fully enjoy being a delegate who represents a nation and try to protect the national interest while managing to solve the issue. You will give speeches, debate with other delegates, and wring papers—doing all the work of a real delegate in the United Nations. We hope you will enjoy being a Muner! Good luck and see you in November! General Assembly Dias Members 2010 Nanjing University Of Aeronautics And Astronautics Of Aeronautics And Astronautics Model United Nations Conference

模拟联合国大会常用词汇中英文对照

会长亲自整理模拟联合国大会常用词汇中英文对照 来源:北航模联的日志 1. Ame ndme nt 修正案 2. Badge 胸卡 3 Deprive the right to rote 取消表决权 4. Chair 主席 5. Close the debate 结束辩论 6. Director会议指导 7. Delegate 代表 8. Deputy 副代表 9. Head Delegate代表团团长,领队 10. Faculty Advisor 代表团指导 11. Delegation Bloc 代表团 12. Distributio n 分发 13. Document officer文件分发人员 14. Drafti ng committee 起草委员会 15. Draft Resolution 决议草案 16. Draw lots 抽签 17. Elect by an absolute (a simple) majority 以绝对(简单)多数选出 18. Emerge ncy meet ing 紧急会议 19. Enjoy privileges 享受特权 20. En try in to force 开始生效 21. Executive secretary 执行秘书 22. Exercise the right of vote 行使表决权 23. Expert 专家 24. Explain one ' rs)te对所投的票加以说明 25. Extend the term of office 延长任期 26. Extraordinary session 特另U会议 27. Fill a vacancy 补缺

《走进联合国》读书笔记

《走进联合国》读书笔记 摘要:《走近联合国》(李铁成主编)是一本关于联合国知识的普及读物。本书的写作遵循历史事实,客观公正地评价了联合国在各个历史时期的重大问题,有褒有贬。笔者从书中深刻认识到了联合国作为一个普遍性的国际组织,如何成为主权国家之间的纽带,如何使不同国家的经济政治紧密联系起来。本读书笔记将以“联合国介入五次中东战争”、“维和行动的发展与反思”、“9?11事件与联合国新挑战”为切入点,梳理本书思路,阐发笔者的看法。 关键词:联合国中东战争维和行动9?11事件联合国安理会 《走近联合国》(李铁成主编)是一本普及联合国知识的读物。书中阐述了联合国产生的原因以及自身发展和完善的过程,详细列举了联合国在维护国际和平与安全、促进全球经济发展和社会进步、处理环境问题和倡导可持续发展等各个领域中所采取的行动和做出的贡献。 《走进联合国》中的“走进”意味着正不断接近的意思,寓意有三:一是走近纽约东河边的三十九层大厦,了解由主权国家组成的联合国的历史与概貌,熟悉联合国的总体特征;二是走近联合国各机构,了解其职能和工作;三是走近联合国所反映出的当今世界的多元化和文明的多样性,了解联合国的各种文明交汇、撞击,并最终可和谐相处的大家庭。 中东战争的爆发有其复杂的历史原因。巴勒斯坦境内的阿拉伯人与犹太人已经矛盾尖锐,而第二次世界大战后,在美国的支持下,惨遭纳粹德国迫害的犹太人纷纷进入巴勒斯坦,加剧了阿拉伯人和犹太人的矛盾[ 李铁成:《走近联合国》,人民出版社,2008年,第47页。]。在五次中东战争中,联合国安理会共通过五项决议[ 根据书中内容统计。]以促进停火。五次的决议发挥了一定的效果,缓解了战争紧张的局势。但从中可以看出一些问题。一方面,由于安理会实行一票否决权,第二次中东战争时英法以入侵埃及,虽然埃及向安理会提出控诉,由于英法的否决票而无法通过任何决议,以至于不得不通过紧急联大会议向英法施压;另一方面,联合国维和任务单一,机制不完善,军事观察员和紧急部队只能监督战区停火,不可能动用武力,常常会在“和平解决争端不可求、强制解决争端无法求”[ 李铁成:《走近联合国》,人民出版社,2008年,第78页。]的夹缝中束手无策。 值得注意的是,在第一次中东战争中诞生了联合国停战监督组织,在第二次中东战争中紧急联大建立了联合国第一支维持和平部队。维和行动在日后将由单一发展到复合,由中东战争时的监督停火,逐渐发展诸如协调政治过度、监督选举、支持经济重建以及重新安置难民和流离失所者等各种任务。 维和行动最早出现在中东战争。第一次中东战争中,安理会要求阿以双方停火四周,并由联合国调解专员,联合美、比、法三国领事组成的停战委员会,由军事观察员协助,监督停火和保护耶路撒冷城。虽然停战监督组织影响不大,但因其公正、中立、不偏向争端的任何一方,成为了具有启发性的一项创新。第二次中东战争爆发后,为结束苏伊士运河战争,紧急联大通过了由加拿大外长皮尔逊建立联合国紧急部队的建议,派出了由加拿大、巴西等10国组成的6000人的第一支维持和平部队,在埃及政府同意的情况下进驻埃及境内,隔开埃以双方。这次的维和行动是成功的,也是联合国的一项创新。1956年联合国秘书长哈马舍尔德根据这两次的维和行动(以及1949年的联合国驻印巴军事观察小组)的经验概括出三项原则:中立、同意和自卫,后被称为“哈马舍尔德三原则”[ 同上。]。这三项原则具有重要的指导意义,贯彻落实于每一次的维和行动中(直到2000年布拉希米小组报告提出新的“接战规则”)。

模联基础知识

最近一些小同学们真的可谓跃跃欲试噶,很激动啊主页君 于是趁着周末把一些模联可能会用到的基础小知识给大家整理下。希望会对新社员们有所帮助呢!…………………………………………………………日志小知识出现顺序依照开会进程………………

A.立场文件(Positon Paper) 立场文件(简称PP)就是在会前写的表达自己国家在这个议题上的立场报告。要写好立场,需要做的调查 和研究是最难的。你需要搜集各种资料,并且联系你所代表的国家(或者人物)的背景,然后才能确定你的立场等等。 1.作用: (1)对你:了解别国立场;早期正式发言的主要参照材料,有的代表正式辩论看是时上去 就直接读他们立场文件了。当然后期就不行了,需要根据会议的进程做更改。(2)对别国:了解你的立场 (3)对各国:确定国家间是否具有共同的目标和利益等等,是否有可能进行协商和合作。 2.格式: (1)开头左上角写以下内容: 代表姓名(delegates) 代表来自的学校名(school) 国家名(country) 所在委员会(committee) 议题(topic) (2)然后空一两行接着写正文就可以了 3. 正文通常内容: 第一部分: 简要陈述议题,并说明代表国认为该议题对于整个国际社会所具有的重要性。第二部分: 简介及评价该问题联合国所采取过的措施和成效。 第三部分: 对于该议题代表国所持有的立场、态度。可包括与该国相关的国内事物和外交政策,以及在 过去的国际工作中所支持过的决议。 第四部分: 代表国对委员会的建议,课包括代表国认为有效可行的解决措施,以及国际社会应当担当的 角色。 以下是例文。摘自

模拟联合国大会常用词汇中英文对照

模拟联合国大会常用词汇中英文对照. 模拟联合国大会常用词汇中英文对照会长亲自整理 北航模联的日志来源: 修正案1. Amendment .胸卡2. Badge

取消表决权Deprive the rote right to.3 ......................主席4. Chair 结束辩论the 5. Close debate 会议指导6. Director 代表7. Delegate 副代表8. Deputy

代表团团长,领队Delegate 9. Head 代表团指导10. Faculty Advisor .11. Delegation Bloc代表团 .12. Distribution 分发 人员文件分发officer 13. Document . 14. Drafting committee 起草委员会 15. Draft Resolution 决议草案 16. Draw lots 抽签 m17. Elect by an (a simple) absolute 以绝对(简单)多数选出ajority 紧急会议18. Emergency meeting

享受特权19. Enjoy privileges 开始生效20. Entry into force 执行秘书21. Executive secretary 行使表.vote the right of 22. Exercise 权 专家23. Expert

Explain 投的票加以说rote one's 对所24. .明 延长任期the term of office 25. Extend 特别会议session 26. Extraordinary 补缺vacancy 27. Fill a 最后报告report 28. Final 第一次投票表决29. First ballot 最优先项目30. First priority settings the 31. Fix the timetable of 安排各次会议的时间表 脚注32. Foot-note

2020年上海宝山区初三一模语文试卷(答案版)

2020年上海宝山区初三一模语文试卷 (满分150分,考试时间100分钟) 考生注意: 1.本试卷共24题 2.请将所有答案做在答题纸上的指定位置上,做在试卷上一律不计分。 一、文言文阅读(40分) (一)默写(16分) 1. ,以观沧海。(《观沧海》) 2.荡胸生层云,。(《望岳》) 3. ,爱上层楼。(《丑奴儿·书博山道中壁》) 4.二者不可得兼,。(《鱼我所欲也》) 5.现实生活中,政事顺利,百姓和乐,曾经荒废的事业都兴办起来,《岳阳楼记》中的“,”,说的就是这个意思。 【答案】 1.东临碣石 2.决眦入归鸟 3.少年不识愁滋味 4.舍生而取义者也/舍鱼而取熊掌者也 5.政通人和,百废具兴 (二)阅读下面的诗,完成6-8题(12分) 饮湖上初晴后雨 水光潋艳晴方好, 山色空蒙雨亦奇。 欲把西湖比西子, 淡妆浓抹总相宜。 钱塘湖春行 孤山寺北贾亭西。 水面初平云脚低。 几处早莺争暖树, 谁家新燕啄春泥。 乱花渐欲谜人眼, 浅草才能没马蹄。 最爱湖东行不足, 绿杨阴里白沙堤。 6.上述两首诗,诗题中的“湖”都是指,两首诗都是作者在(地名)做官时的创作,都表达了作者之情。(4分)

7.下列对诗句理解错误的一项是(4分) A.“水光潋滟晴方好”一句,侧重写出了水波荡漾、闪闪发光的样子。 B.“水面初平云脚低”一句,侧重写了春水已经涨起与堤相平的状态。 C.“总相宜”表达出景物无论从哪个季节看都很美丽。 D.“行不足”表明了景物非常美丽以致令人流连忘返。 8.根据要求完成下列表格。(4分) 【答案】 6.(4分)(1分)西湖(1分)杭州(1分)(2分)对西湖美景的喜爱、赞美 7.(4分)C 8.(4分)(1)(1分)春季(2)(1分)饮酒(3)(2分)运用比喻写出景物特点 (三)阅读下文,完成9-12题(12分) 若石遇害 若石隐于.冥山之阴,有虎恒蹲以窥其藩①。若石帅其人昼夜警,日出而殷钲②,日入而 燎辉,宵则振铎(dúo)以望,植棘树墉③,坎山谷以守。卒岁,虎不能有获。一日而虎死,若石大喜,自以为虎死无毒己者矣。于是驰其机,撤其备,垣坏而不修,藩决而不理。无何,有貙④逐麋来止.其室之隈⑤,闻其牛、羊、豕之声而入食.焉。若石不知其为貙也,叱之不走, 投之以块,貙人立而爪之毙。君子谓若石知其一而不知其二,宜其及也。 【注释】 ①藩:篱笆。②殷钲:震动金属器;燎挥:点燃火把。③树墉:筑墙。④貙(chū):一种凶猛的野兽,形似狸。⑤隈(wēi):墙角。 9.解释文中加点词语。(2分) (1)有貙逐麋来止.其室之隈() (2)闻其牛、羊、豕之声而入食.焉() 10.用现代汉语翻译文中的画线句,注意加点词的含义。(3分) 若石隐于.冥山之阴 11.下列理解不正确的一项是(3分) A.“若石帅其人昼夜警”的原因是“有虎恒蹲以窥其藩”。 B.“若石帅其人昼夜警”的目的是“虎不能有获”。 C.若石“驰其机……而不理”的直接原因是“虎死无毒己者矣”。

联合国工作基本情况介绍

联合国工作基本情况介绍 维和过程中,维和部队通常是使用LOTUS系统来收发邮件,进而开展工作。下面我结合个人工作实际向大家介绍下联合国的电子邮件类型、工作程序和注意事项。 一、电子邮件类型 电子邮件是我维和部队与联合国沟通协调的主要方式,而收发邮件主要是通过LOTUS系统进行。首先向大家介绍下联合国电子邮件的格式。 (一)电子邮件格式 LOTUS系统中来往邮件的格式主要分为题头和正文:题头通常包括邮件主题、发件人、收件人、抄送人和发送时间;正文内容相对就比较灵活了,一般按照普通邮件的格式撰写。但是在某些情况下需要发送附件时,只需将要发送的附件拖曳到正文区域即可。 (二)电子邮件类型 LOTUS系统中来往邮件类型通常分为业务邮件、日常报表、政策通知、媒体监测信息和战区广播。 1.业务邮件通常指我维和部队与联合国各业务部门之间的来往邮件,主要有工程来往邮件、后勤来往邮件、装备来往邮件以及其他的业务来往邮件。遇到这类邮件时,通常由外事值班员将邮件翻译成中文,然后给业务对口的组长阅示,提出建议,尔

后提交给大队首长批示,最后将大队首长的批示和答复翻译成英文发送给联合国。 2.日常报表通常分为事务性报表、日报表、周报表和月报表。事务性报表有机票、货物运输申请表、油料消耗报表等,这些表格的程序将会在下面中进行详细讲解;日报表有日实力报告,主要是将部队整个实力分布情况报告给联合国,这里对于中国维和部队来说,由于没有休假,所以日实力报告里的数据基本不变,由每天的外事值班员按时上报就行;周报表有工程周报、后勤实力周报告、后勤定量周报,这里需要注意的就是不同的周报上报截止时间不同,因此需要提前做好准备,按时上报;月报表有工程月报、装备实力月报、食品订单和后勤月报,不同业务对应不同组,按照联合国给的模板进行上报即可。这里需要注意的是每份报表都要分清主送人和抄送人。 3.政策通知是由联合国上级下发给各个维和部队的一些文件,有的是直接针对中国维和部队的,例如施工命令;有的是普遍下发的,例如战区运动会。一般接到这类通知,都是由外事值班员翻译成中文直接呈送给大队首长批示,而后根据首长批示进行英文回复。 4.媒体监测信息是联合国向所属人员每天发布的有关战区周边情况,每天外事翻译都要通读整篇媒体监测信息,选出有关军事、政治方面的信息翻译出来供大队首长阅读。 5.战区广播是由战区向所有人通报的战区基本情况,通常情

模联英文常用词汇

1. Amendment 修正案 2. Badge胸卡 3 Deprive the right to rote 取消表决权 4. Chair主席 5. Close the debate 结束辩论 6. Director会议指导 7. Delegate 代表 8. Deputy 副代表 9. Head Delegate 代表团团长,领队 10. Faculty Advisor代表团指导 11. Delegation Bloc代表团 12. Distribution 分发 13. Document officer 文件分发人员 14. Drafting committee 起草委员会 15. Draft Resolution 决议草案 16. Draw lots 抽签 17. Elect by an absolute (a simple) majority 以绝对(简单)多数选出 18. Emergency meeting 紧急会议 19. Enjoy privileges 享受特权 20. Entry into force 开始生效 21. Executive secretary 执行秘书22. Exercise the right of vote 行使表决权 23. Expert 专家 24. Explain one’s rote 对所投的票加以说明 25. Extend the term of office 延长任期 26. Extraordinary session 特别会议 27. Fill a vacancy 补缺 28. Final report 最后报告 29. First ballot 第一次投票表决 30. First priority 最优先项目 31. Fix the timetable of the settings 安排各次会议的时间表 32. Foot-note 脚注 33. Gallery 旁听席 34. General committee 总务委员会 35. General debate 一般性辩论 36. Geographical distribution 按地域分配 37. Give a ruling 作出裁定 38. Give a warning 警告 39. Give up one’s turn to speak in favour of 把自己的发言机会让给 40. Give up the office to chairman 放弃主席的职务 41. Go back upon a vote 重新表决

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档