四六级翻译真题及答案word版本

四六级翻译真题及答案中国的创新正以前所未有的速度蓬勃发展。为了在科学技术上尽快赶超世界发达国家,中国近年来大幅度增加了研究开发资金。中国的大学和研究所正在积极开展创新研究,这些研究覆盖了从大数据到生物化学,从新能源到机器人等各类高科技领域。它们还与各地的科技园合作,使创新成果商业化。与此同时,无论在产品还是商业模式上,中国企业家也在努力争做创新的先锋,以适应

2020-05-14
历年六级翻译真题汇总2005-2012年

2012.12多卷82. The new movie we are going to see this evening _____(据说是基于一次真实事件).∙Is said to be based on an actual event/ a true story83. Sometimes the coupon attached to a product m

2020-01-06
历年英语六级翻译真题汇总

六级翻译 helj 2011/4/12令狐采学10/12)82.There is no denying that you__________________________________ (越仔细越好) indealing with this matter.83.Only when I reached my thirties________________

2024-02-07
2020年6月大学英语六级翻译真题及答案

2020年6月大学英语六级翻译真题及答案2020年6月大学英语六级翻译真题及答案In China, variety of foods and dishes is needed in traditional ways of entertaining guests and makes them impossible to finish the dinner. T

2019-12-14
四六级翻译真题及答案

四六级翻译真题及答案-CAL-FENGHAI-(2020YEAR-YICAI)_JINGBIAN中国的创新正以前所未有的速度蓬勃发展。为了在科学技术上尽快赶超世界发达国家,中国近年来大幅度增加了研究开发资金。中国的大学和研究所正在积极开展创新研究,这些研究覆盖了从大数据到生物化学,从新能源到机器人等各类高科技领域。它们还与各地的科技园合作,使创新成果商业化。

2024-02-07
2016年6月六级翻译真题及答案

2016年6月六级翻译真题及答案2016年6月六级翻译真题及答案翻译题目1:深圳是中国广东省一座新开发的城市。在改革开放之前,深圳不过是一个小渔村。仅有三万多人。20世纪80年代,中国政府创立了深圳经济特区,作为实施社会主义市场经济的试验田。如今。,深圳人口已经超过1,000万,整个城市发生巨大的变化。到2014年,深圳的经济实力而言,深圳居于中国顶尖城市之

2024-02-07
四六级翻译真题及答案

中国的创新正以前所未有的速度蓬勃发展。为了在科学技术上尽快赶超世界发达国家,中国近年来大幅度增加了研究开发资金。中国的大学和研究所正在积极开展创新研究,这些研究覆盖了从大数据到生物化学,从新能源到机器人等各类高科技领域。它们还与各地的科技园合作,使创新成果商业化。与此同时,无论在产品还是商业模式上,中国企业家也在努力争做创新的先锋,以适应国内外消费市场不断变

2024-02-07
六级翻译题型汇总

一、虚拟语气(The Subjunctive Mood)1. If the guaranteed yield were not reached, __________(我们将补偿损失).2. If ______(美国没有参加第二次世界大战),probably the unemployment rate 14% would have risen still f

2021-04-12
历年英语六级翻译真题汇总

83.There is no denying that you __________________________________ (越仔细越好) in dealing with thismatter.82.Only when I reached my thirties _____________________________(我才意识到读书是不能被忽视

2024-02-07
近年来英语六级翻译真题汇总(含答案)

近年来英语六级翻译真题汇总(含答案)2015 年12 月六级翻译真题及参考译文第1套:中国工业升级最近,中国政府决定将其工业升级。中国现在涉足建造高速列车,远洋船舶,机器人,甚至飞机。不久前,中国获得了在印度尼西亚建造一条高铁的合同:中国还与马拉西亚签署了为其提供高速列车的合同。这证明人们信赖中国造产品。中国造产品越来越受欢迎。中国为此付出了代价,但这确实有

2024-02-07
历年四六级翻译真题及答案解析

历年四六级翻译真题及答案解析翻译四级大纲样题87.The substance does not dissolve in water________________(不管是否加热)。88.Not only_______________(他向我收费过高),but he didn’t do a good repair job either.89.Your loss

2024-02-07
历年英语六级翻译真题汇总

学习必备欢迎下载11年6月82. Even though they were already late, they would rather stop to appreciate the beautiful view(宁愿停下来欣赏美丽的景色) than just go on.83. No agreement was reached in the discu

2024-02-07
最新整理12月英语六级翻译真题及答案:洞庭湖

12月英语六级翻译真题及答案:洞庭湖“考试采取“多题多卷”模式,试题顺序不统一,请依据试题进行核对。”洞庭湖位于湖南省东北部,面积很大,但湖水很浅。洞庭湖是长江的蓄洪池,湖的大小很大程度上取决于季节变化,湖北和湖南两省因其与湖的相对位置而得名,湖北意为“湖的北边”,而湖南则为“湖的南边”。洞庭湖作为龙舟赛的发源地,在中国文化中享有盛名。据说龙舟赛始于洞庭湖东

2024-02-07
历年六级翻译真题汇总

历年翻译真题2010年6月82. Their only son has never thought (他们的独生儿子从未想过) to leave them and strike out on his own though he is in his late twenties.83. Before you take any action, please rem

2024-02-07
2019年英语六级翻译真题汇总共9页

2011年12月87. Charity groups organized various activities to raise money for the survial in the earthquck(为地震幸存者筹款).88. Linda can’t receive my e-mail(不可能收到我的电子邮件);otherwise, she woul

2024-02-07
历年英语六级翻译试题及答案

2012年六月翻译题及答案82. ____________________(他们的独生儿子从未想过) to leave them and strike out on his own though he is in his late twenties。答案: Their only son has never thought83. Before you take

2024-02-07
历年英语六级翻译真题汇总

六级翻译helj2011/4/1210/12)82.There is no denying that you__________________________________ (越仔细越好) in dealing with this matter.83.Only when I reached my thirties_____________________

2024-02-07
四六级翻译真题及答案

中国的创新正以前所未有的速度蓬勃发展。为了在科学技术上尽快赶超世界发达国家,中国近年来大幅度增加了研究开发资金。中国的大学和研究所正在积极开展创新研究,这些研究覆盖了从大数据到生物化学,从新能源到机器人等各类高科技领域。它们还与各地的科技园合作,使创新成果商业化。与此同时,无论在产品还是商业模式上,中国企业家也在努力争做创新的先锋,以适应国内外消费市场不断变

2024-02-07
历年(2013.12-2019.12)英语六级翻译题目及范文

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage f rom Chinese toEnglish. You should write your answer on Answer Sheet 2.翻译真题:(2019.12.1)牡丹花色艳丽,形象高雅,象征着

2024-02-07
2013年12月四六级翻译真题解析讲解

2013年12月四六级翻译真题解析讲解

2024-02-07