英语四级翻译练习题

英语四级翻译练习题1.I have had great deal oftrouble______________________________.(跟得上班上的其他同学)2.I don't mind your_____________(你延期做出决定)the decision as long as it is not too late.3.In the Ch

2020-06-11
大学英语四级翻译练习题 篇汇总

2017年6月大学练习题13篇汇总1.中国菜请将下面这段话翻译成英文:中国菜(cuisine)是中国各地区、各民族各种菜肴的统称,也指发源于中国的烹饪方式。中国菜历史悠久, 流派(genre)众多,主要代表菜系有“八大菜系”。每一菜系因气候、地理、历史、烹饪技巧和生活方式的差异而风格各异。中国菜的调料(seasoning)丰富多样,调料的不同是形成地方特色菜

2020-05-02
大学英语四级翻译练习及答案

大学英语四级翻译练习1. The substance does not dissolve in water ________________________ (不管是否加热).2. Not only ________________________ (他向我收费过高),but he didn't do a good repair job either.3.

2024-02-07
大学英语四级翻译练习题

2010年大学英语四级翻译练习题1. The finding of this study failed to _________________________ (将人们的睡眠质量考虑在内).2. The prevention and treatment of AIDS is _____________________________ (我们可以合作的领域)

2024-02-07
大学英语四级翻译练习题

1.I have had great deal of trouble______________________________.(跟得上班上的其他同学) 2.___________(我们没有人料到主席会出现) at the party. We thought he was still in hospital.3. A good many proposals

2024-02-07
英语四级翻译练习

许多刚毕业的大学生找不到工作,在校学生则担心他们的未来。多个调查显示,三分之二的中国毕业生想在政府或者国有企业工作,而不是为中国令人瞩目的经济增长提供动力的民营企业。政府和国有企业被认为能免受经济萧条的影响。如今几乎没有大学生愿意放弃政府的铁饭碗而下海、加入初创企业或自己创业。汉译英:Many recent college graduates can’t f

2024-02-07
2013年12月英语四级翻译练习

2013年12月英语四级翻译练习(一)1.近年来,中国城市化进人加速阶段,取得了极大的成就,同时也出现了种种错综复杂的问题。今天的城乡建设速度之快、规模之大、耗资之巨、涉及面之广、尺度之大等已远非生产力低下时期所能及,建筑已成为一种重大的经济活动。难点注释:1)城市化urbanization2)加速阶段an accelerating phase3)错综复杂的

2024-02-07
英语四级翻译,作文练习

英语四级考试翻译训练习题1.在中国,喝茶是一种仪式,一种精致品味(refined taste)的展示。人们在饮茶的同时,也领略着(take delight in)品茶的情趣之意。喝茶聊天是中国人最流行的打发时间的方式。过去,他们是以进有名的茶馆(teahouse)而开始一天的生活的。中国的茶馆相当于法国的咖啡馆和英国的酒馆。人们到这里不仅是为了喝茶,也是为了

2024-02-07
2016年大学英语四级翻译练习题(4)

大学英语四六级考试/模拟试题2016年大学英语四级翻译练习题(4)1. In the old society,five hundred million careworn people _________________ (生活在水深火热之中).2. We think it most important that_______________(理论与实际相结合

2024-02-07
2019年大学英语四级翻译轻松练:第三十二期

2019年大学英语四级翻译轻松练:第三十二期1.He was arrested by the police, and we couldn’t believe the fact that ____________________ (他卷入了那宗谋杀案)。2.It is quite strange that she _______________ (居然离开)w

2024-02-07
英语四级翻译练习附答案

英语四级翻译练习附答案导读:我根据大家的需要整理了一份关于《英语四级翻译练习附答案》的内容,具体内容:下面是我整理的,希望对大家有帮助。1:据说,中国的舞狮(lion dance)起源于南北朝(the Southern and Northern Dynasties)时期...下面是我整理的,希望对大家有帮助。1:据说,中国的舞狮(lion dance)起源于

2024-02-07
2019年6月大学英语四级翻译练习题:北京

2019年6月大学英语四级翻译练习题:北京2019年6月大学英语四级翻译练习题库英语四级翻译练习题:北京北京是中华人民共和国的首都,也是全国的政治和文化中心。大约70万年前,北京人(Peking Man)出现在北京西南48公里的周口店地区。十世纪初期,北京成为辽代(the LiaoDynasty)的第二个都城。从那时起,北京先后成为金、元、明和清四朝的首都,

2024-02-07
大学英语四级翻译练习(附答案)

大学英语四级翻译练习(附答案)

2024-02-07
2019年12月大学英语四级翻译轻松练:第二十四期

2019年12月大学英语四级翻译轻松练:第二十四期模拟演练:1.My brother was very ill, so _________________ (我只得把医生请来) in the middle of the night.2. Don’t you know it’s the first time_____________________(他参加这种

2024-02-07
英语四级翻译练习Translation

英语四级翻译练习Translation

2024-02-07
大学英语四级翻译练习题

2010年大学英语四级翻译练习题1. The finding of this study failed to _________________________ (将人们的睡眠质量考虑在内).2. The prevention and treatment of AIDS is _____________________________ (我们可以合作的领域)

2024-02-07
大学英语四级翻译练习题集

大学英语四级翻译题练习题集Day11.___________________(据我所知),this is the first time a Chinese rider has won the competition.2.You are never________________(老到不能获得圣诞长袜所带来的快乐。)3.____________________

2024-02-07
英语四级翻译练习题

英语四级翻译练习题1.I have had great deal of trouble______________________________.(跟得上班上的其他同学)2.I don't mind your_____________(你延期做出决定)the decision as long as it is not too late.3.In the C

2024-02-07
大学英语四级翻译练习题篇汇总

2017年6月大学练习题13篇汇总1.中国菜请将下面这段话翻译成英文:中国菜(cuisine)是中国各地区、各民族各种菜肴的统称,也指发源于中国的烹饪方式。中国菜历史悠久, 流派(genre)众多,主要代表菜系有“八大菜系”。每一菜系因气候、地理、历史、烹饪技巧和生活方式的差异而风格各异。中国菜的调料(seasoning)丰富多样,调料的不同是形成地方特色菜

2024-02-07
英语四级翻译题练习题.txt

1.The students _____________ (有权进入) the library only in theafternoon.2. (我们都很同情) _____________the husband who was bereaved ofhis beloved wife.3. (如果我有钱了) _____________, I would lik

2024-02-07