英语翻译练习二十天(26-50)

26.我们产品质量的提高在很大程度上是由于设备有所改进。(owe…to)The rise in the quality of our products owes much to the improvement of the equipment.考点一:将某事物归因、归原或归功于某人(某事物)(owe sth. to sb./sth.)e.g. He owes

2019-12-12
最新英语翻译练习题20篇

最新英语翻译练习题20篇一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.我习惯睡前听点轻音乐。(accustomed)2.将来过怎样的生活取决于你自己。(be up to)3.没有什么比获准参加太

2020-05-01
英语翻译练习题20篇及解析

英语翻译练习题20篇及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brakes.1.网球运动在上海越来越流行了。(popular)2.我认为你们的建议和他们的一样有价值。(as…as)3.只喝一杯咖啡就会使我整

2020-11-20
【英语】英语翻译练习题20篇及解析

【英语】英语翻译练习题20篇及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.我习惯睡前听点轻音乐。(accustomed)2.将来过怎样的生活取决于你自己。(be up to)3.没有什么比

2019-12-30
大学英语翻译训练

1. 我已经戒掉睡前吸烟的坏习惯,再也不用听妻子不断地发牢骚了。(give up)Having given up the bad habit of smoking before bedtime, I no longer have to hear my wife complaining all the time.2. 与其他同龄人不同的是,他迷恋京剧。(set

2020-07-24
【英语】英语翻译练习题20篇

【英语】英语翻译练习题20篇一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate)2.网上支付方便了客户,但是牺牲了

2024-02-07
英语翻译练习题20篇

英语翻译练习题20篇一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.这个专家所推荐的方法被证明是十分有效的。(prove)2.对国家来说,保护生态环境和保持经济增长同样重要。(as...as)3.

2024-02-07
最新英语翻译练习题

Translation 1As we all know, health is very important to everybody. But do you really know how to stay healthy? Here are some useful tips,First, we should do exercise if we have ti

2024-02-07
英语翻译练习

1. 我写此信的目的是向你解释我上次缺课的原因。I’m writing to explain to you the reason why I was absent from your lecture last time.2. 首先,我们要对网络持有有正确的态度。First of all /Firstly/ To begin with/First/In the

2024-02-07
英语翻译训练方法:科技英语的特点与翻译

英语翻译训练方法:科技英语的特点与翻译(1)任何作品均有特定的文体,原文的文体不同,翻译方法也随之而异。试观察下列几个片断的原文及其译文。"It appears that you’ve got the offer of a very good job.""A wonderful job.""Are you going to take it ?""I don’

2024-02-07
高考英语翻译练习题及答案

高考英语翻译练习题及答案一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brakes.1.网球运动在上海越来越流行了。(popular)2.我认为你们的建议和他们的一样有价值。(as…as)3.只喝一杯咖啡就会使我整晚

2020-05-02
英语翻译练习整理新

英语翻译练习( 1 )当前最重要的任务是发展国民经济,提高人民生活水平。为了实现这个目标,我们必须改革旧的经济体制,以便进一步解放生产力。我们应当向世界敞开大门,以便学习其他国家先进的科学和技术。只要我们坚持改革开放政策,就一定能把我国建设成为强大的社会主义强国。The most important task is to develop our nation

2024-02-07
英语翻译练习

英语翻译11、允许一部分人先富起来。We encourage some people to get rich frist.2、他既不求名,又不求利。He wants neither fame nor wealth.3、无论多么艰难,总之要尽你的力量去做。However hard it may be ,try your best.4、没有调查就没有发言权。He

2024-02-07
(完整版)初三英语翻译练习

初三英语翻译练习一、汉译英1、使我们惊讶的是,他什么也没说就走了。,he left without saying anything.2、作为学生,我们很有必要更专心于学习。As students, for us our study.3、以前你做作业总是用很长时间吗?a long time ?4、她似乎对电脑更感兴趣。She in computers.5、我打

2024-02-07
英语翻译练习

英语翻译练习1. 我写此信的目的是向你解释我上次缺课的原因。I’m writing to explain to you the reason why I was absent from your lecture last time.2. 首先,我们要对网络持有有正确的态度。First of all /Firstly/ To begin with/First/

2024-02-07
(英语)英语翻译练习题及答案

(英语)英语翻译练习题及答案一、高中英语翻译1.高中英语翻译题: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.一股诱人的味道唤起了我们遥远的记忆。 (remind)2.每个人应当牢记 :己所不欲,勿施于人。 (mind)3.他如

2024-02-07
英语翻译练习册

英语翻译练习册翻译练习册英译汉练习I. Sentences for TranslationDiction1. Needing some light to see by, the burglar crossed the room with a light step to light the light with the light green shade.2.

2024-02-07
英文翻译练习及答案

英文翻译练习及答案>Gandhi’s Assassination: “Bapu (Father) Is Finished”1)甘地遇刺:“巴普(爸爸/父亲)死了!”2)甘地不幸遇刺,印度痛失国父。3)甘地遇刺身亡,圣雄魂归九天。>New Delhi, January 30, 1948 (United Press Association) ---

2024-02-07
英语翻译训练方法

一、误译、漏译:望文生义还是随心所欲?众所周知,翻译中失误在所难免,其原因是多方面。而遗漏则不然,或因译者疏忽,无意间漏掉该译而没译内容,或因译者偷懒,随意大刀阔斧地砍掉难啃“骨头”。无论误译还是漏泽,均会大大影响译文质量,试析下面这些译文。1. One way to cut through the murk is to look beyond the in

2024-02-07
英语翻译练习题含解析

英语翻译练习题含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate tbe following sentences into English, using the words given in the brackets.1.我们打篮球的时间到了。 (time)2.他设法把游客及时送到了机场。 (manage)3.你今晚能来参加我的生日聚会? (pos

2024-02-07