中国菜名标准英文翻译

中国菜的分类Classifications of Chinese Cuisine1.八大菜系Eight Famous Cuisines鲁菜Lu Cuisine (Shandong Cuisine)川菜Chuan Cuisine (Sichuan Cuisine)粤菜Yue Cuisine (Guangdong Cuisine)闽菜Min Cuisine (F

2020-01-13
中国菜名翻译(超完整版)

A鹌鹑蛋鲍鱼 Abalone and quail eggs鹌鹑松 Minced quaiB八宝冬瓜汤“Eight-treasures” winter melon(white gourd)sou 八宝饭“Eight-treasures”rice pudding八宝鸡 Chicken stuffed with “eight-treasures”八宝扒鸭 Brai

2021-04-11
中国经典菜名翻译-简单版

凉菜夫妻肺片(Pork Lungs in Chili Sauce)川北凉粉( Clear Noodles in Chili Sauce)、棒棒鸡(Bon Bon Chicken)麻辣小龙虾(Hot and Spicy Crayfish)、扒猪脸(Snout)桂花糯米藕(Steamed Lotus Root Stuffed with Sweet Sticky

2021-02-26
中国菜名的翻译

中国菜名的翻译

2020-08-04
中国菜名英文翻译大全

中国菜名英文翻译大全

2019-12-22
中国菜名翻译大全

中国菜名翻译大全最近,国内网站上正在热议如何翻译中餐菜名。2007年2月20日,美国《有线新闻网》(CNN)以“错误的翻译”(Misinterpreted Translations)为题,介绍了北京市有一些招牌、广告、指示牌以及中国菜名的翻译存在某些莫名其妙,十分可笑,甚至是十分可怕的翻译错误。尤其是部分中国菜名的翻译更是出了一些笑话。如把童子鸡,翻译成“还

2019-12-09
中国菜名的英文翻译大全

中国菜名的英文翻译头盘餐前小品Appetizers1.各式刺身拼Sashimi Platter2.锅贴Pot Sticker3.辣汁脆炸鸡腿Fried Chicken Legs (Spicy Hot)4.鸡沙律Chicken Salad5.酥炸大虾Fried Prawns6.酥炸生豪Fried Oysters7.酥炸鲜鱿Fried Squid8.海哲分蹄Sm

2020-05-07
中国菜名英文翻译

中国菜名英文翻译中菜部头盘餐前小品Appetizers1.各式刺身拼Sashimi Platter2.锅贴Pot Sticker3.辣汁脆炸鸡腿Fried Chicken Legs (Spicy Hot)4.鸡沙律Chicken Salad5.酥炸大虾Fried Prawns6.酥炸生豪Fried Oysters7.酥炸鲜鱿Fried Squid8.海哲分蹄

2024-02-07
中国菜名翻译

中国菜名翻译

2019-12-08
中国菜品英文翻译大全

中国菜品英文翻译大全

2024-02-07
常用中国菜名英文翻译

常用中国菜名英文翻译常用中国菜名英文翻译cuisine 烹饪,菜系早餐~饭类~面类~烧饼clay oven rolls油条fried bread stick水饺boiled dumplings蒸饺steamed dumplings馒头steamed buns皮蛋100-year egg咸鸭蛋salted duck egg豆浆soybean milk稀饭ric

2024-02-07
中国菜名的翻译

中国菜名的翻译

2024-02-07
中国菜名官方翻译原则

中国菜名官方翻译原则:终于知道怎么给老外介绍中国菜了夫妻肺片Couple’s Sliced Beef in Chili Sauce、麻婆豆腐Mapo Tofu、北京炸酱面Noodles with Soy Bean Paste,Beijing Style…中国菜名不仅包含了原材料,还糅合了文化、历史等元素。掌握菜单翻译原则,看完终于知道怎么给老外介绍中国菜了!

2020-03-22
最新中国菜名的英文翻译大全

中国菜名的英文翻译头盘餐前小品Appetizers1.各式刺身拼Sashimi Platter2.锅贴Pot Sticker3.辣汁脆炸鸡腿Fried Chicken Legs (Spicy Hot)4.鸡沙律Chicken Salad5.酥炸大虾Fried Prawns6.酥炸生豪Fried Oysters7.酥炸鲜鱿Fried Squid8.海哲分蹄Sm

2024-02-07
中国菜名官方翻译

中国菜名官方翻译

2024-02-07
常用中国菜名英文翻译

常用中国菜名英文翻译————————————————————————————————作者: ————————————————————————————————日期:

2024-02-07
中国菜名(点心)英文翻译复习课程

中国菜名(点心)英文翻译中国菜名(点心)英文翻译点心及零嘴:中式:中式点心dim sum(饮茶Yum Cha)油条twisted cruller豆浆bean milk豆腐花beancurd jelly包子bum豆沙包smashed bean bun馒头steamed bread花卷twistbread馄饨wonton锅贴fried wontons水饺boil

2024-02-07
最全版中国菜名英文翻译(数千种)

中文菜单英文译法北京市人民政府外事办公室公布目录Table of Contents翻译的原则Principles of Translation中餐Chinese Food冷菜类Cold Dishes热菜类Hot Dishes猪肉Pork牛肉Beef羊肉Lamb禽蛋类Poultry and Eggs菇菌类Mushrooms鲍鱼类Ablone鱼翅类Shark’s

2020-12-05
中国菜名翻译方法介绍

中国菜名翻译方法介绍

2024-02-07
最全版中国菜名英文翻译(数千种)

中文菜单英文译法北京市人民政府外事办公室公布目录 Table of Contents翻译的原则Principles of Translation中餐 Chinese Food冷菜类 Cold Dishes热菜类 Hot Dishes猪肉 Pork牛肉 Beef羊肉 Lamb禽蛋类 Poultry and Eggs菇菌类Mushrooms鲍鱼类 Ablone鱼

2024-02-07