常用法律英语核心词汇LEC
- 格式:doc
- 大小:147.00 KB
- 文档页数:28
法律英语核心词汇party opposing a will 反对遗嘱的一方substituted as a party 代入成为一方the party making default 失责的一方the party in fault 犯错失的一方party to . . . contract 合约一方a party on the same side 同造一方interested party 有利害关系的一方party to the agreement 协议一方injured party 受害一方party 案中一方be substituted as a party 替代……而成为案中一方aggrieved party 感到受屈的一方party to legal proceedings 与讼一方opposite party 对立的一方a party on the other side 对造一方party setting up the will 确立遗嘱的一方party 一方当事人unanimous vote 一致表决unanimous verdict 一致裁决general proxy 一般代表general right of audience 一般出庭发言权ordinary jurisdiction 一般司法管辖权generally or in any particular case 一般地或在任何个别情况下general safety certificate 一般安全证明书general bonded warehouse 一般保税仓general power of appointment 一般指定受益的权力general authority 一般授权general power of attorney 一般授权书general power of attorney 一般授权书general waiver 一般宽免general administrator 一般遗产管理人common duty of care 一般谨慎责任ab initio 一开始on conviction upon indictment 一经循公诉程序定罪lump sum 一整笔款项Letter "B" land exchange entitlements “乙种”换地权益书small house holding 丁屋土地small house grant 丁屋批租约compound 了结liquidation 了结pending 仍未了结in full discharge of 完全了结compound an offence 就某罪行作出了结satisfies the claim 了结申索compound legal proceedings 了结法律程序satisfaction of the cause of action 了结诉讼因由unqualified person 不合资格人士public 公众人士qualified person 合资格人士2 or more persons 多于一名人士person aggrieved 受屈人士British protected person 受英国保护人士lay persons 非[法律]专业人士illegitimate person 非婚生人士British subject 英籍人士individual 个别人士individual 个别人士sentenced persons 被判刑人士adopted person 被领养人士professional person 专业人士stateless person 无国籍人士lay persons 业外人士legitimate person 获确立婚生地位人士subjects 人民person 人身personal inviolability 人身不得侵犯权personal freedom 人身自由attack on . . . person 人身受到攻击writ of habeas corpus 人身保护令writ of habeas corpus 人身保护令状personal injury 人身伤害guardian of the person 人身监护人Registration of Persons Tribunal 人事登记审裁处officer 人员public official 公务人员public servant 人员public officer 公职人员public servant 人员judicial officer 司法人员diplomatic agent 外交人员eligible officer 合资格人员coroner's officer 死因裁判人员Attesting Officer 见证人员escort officer 押送人员escorting officer 人员officer of the Court 法院人员officer of the Court 法院人员legal officer 律政人员designee 指定人员designated public officer 指明公职人员directorate disciplined officer 纪律部队首长级人员member of the Customs and Excise Service 海关人员authorized officer 特准人员officer 高级人员managing officer 高级管理人员detective 侦缉人员law enforcement officer 执法人员officer of justice 人员consular agent 领使人员gazetted officer 宪委级人员authorized officer 获授权人员customs officer 关员级人员humanitarian grounds 人道理由life insurance 人寿保险life insurance policy 人寿保险单ethnic origins 人种本源hostage 人质fit person 合适人选suitable person 人选fit and proper person 适当人选human rights 人权Bill of Rights 人权法案Human Organ Transplant Board 人体器官移植委员会premium 入股金burglary 入屋犯法burglary 入屋犯法burglary 入屋犯法罪income tax 入息税hospital order 入院令incriminate 入罪a person's right not to incriminate himself 任何人不使自己入罪的权利land 入境Immigration Department Detention Quarters 入境事务处羁留所Immigration Tribunal 入境事务审裁处immigrant 入境者entry permit 入境证attendance order 入学令full consideration 十足代价full valuable consideration 十足有值代价full operation 十足效力full costs 十足讼费complete indemnity 十足弥偿majority of two-thirds 三分之二大多数triad society 三合会triad society 三合会社团superior landlord 上一级业主listed 上市listed company 上市公司listed shares 上市股份listed securities 上市证券appeal 上诉appeal by way of petition 以呈请方式提出上诉cross-appeal 交相上诉further appeal 再上诉further appeal 再上诉criminal appeals 刑事上诉administrative appeal 行政上诉appeal abandoned 放弃上诉interlocutory appeal 非正审上诉notice of appeal against the judgment 针对判决的上诉通知书lodge an appeal 提出上诉prosecute an appeal 上诉further appeal 进一步上诉leave to appeal out of time 逾期上诉许可oppose an appeal 对上诉抗辩dismiss an appeal 驳回上诉hearing of appeals 审理上诉appellant 上诉人appellate jurisdiction 上诉司法管辖权appeal by way of a case stated 上诉用案件呈述的方式Appeal Committee 上诉委员会the Court of Appeal 上诉法庭Justice of Appeal 上诉法庭法官president of the Court of Appeal 上诉法庭庭长vice-presidents of the Court of Appeal 上诉法庭副庭长appeal frustrated 上诉的目的不能达致leave to appeal 上诉的许可right of appeal 上诉的权利list of appeals 上诉案件聆讯表appeal withdrawn 上诉被撤回notice of motion of appeal 上诉动议通知书上诉得直allow an appeal 上诉得直grounds of appeal 上诉理由grounds of appeal 上诉理由application for leave to appeal 上诉许可申请书notice of appeal 上诉通知notice of appeal 上诉通知书notice of appeal against the judgment 针对判决的上诉通知书appeal aid certificate 上诉援助证书Register of Appeals 上诉登记册party to the appeal 上诉当事人memorandum of appeal 上诉摘要appeal dismissed 上诉驳回list of appeals 上诉审讯表appellate tribunal 上诉审裁处appeal disposed of 上诉获得解决right of appeal 上诉权attendance order 上课令inferior landlord 下一级业主next port of call 下一停靠港order 下令poisoning 下毒inferior court 下级法庭the court below 下级法庭inferior court 下级法院predecessor in title of 之前的所有权持有人oral submissions 口述陈词viva voce 口头方式oral proceedings 口头的法律程序examined viva voce 口头讯问oral examination 口头讯问viva voce questions 口头问题oral statement 口头陈述oral statement 口头陈述oral cross-examination 口头盘问re-examine viva voce 口头覆问oral testimony 口头证供oral evidence 口头证据direct oral evidence 直接口头证据land 土地small house holding 丁屋土地leased land 已批租土地partition of property in land 分划土地财产unleased land 未批租土地shares in land 在土地所占的份数beneficial enjoyment of land 在土地实益享有的利益recover land 收回土地resumption of land 土地acquisition of land 收购土地settled land 有限制授予的土地land granted at nil premium 免收地价批给的土地leasehold 批租土地leasehold property 批租土地财产leasehold interest 批租土地权益private land 私人土地Government land 政府土地re-entry 重收土地leasehold 租赁土地State land 国家土地enclosed land 围封土地payable out of land 就土地而缴付land of any tenure 属任何保有形式的土地real and assumed property 土地及其它财产real and assumed property 土地及其它财产land exchange entitlement 土地交换权利land valuation 土地估价Land Commission 土地委员会leases of land 土地契约mortgage on land 土地按揭land . . . held by . . . at will 土地租赁为不定期real property 土地财产wayleave 土地通行权Land Development Corporation 土地发展公司real action 土地诉讼land registration 土地注册Land Registry 土地注册处Land Registrar 土地注册处处长Land Registry register 土地注册处注册纪录册Lands Tribunal 土地审裁处Presiding Officer, Lands Tribunal 土地审裁处法官President, Lands Tribunal 土地审裁处庭长land acquisition 土地征用devisee 土地遗赠继承人interests in land 土地权益Chancery, Family and Queen's Bench Divisions 大法官法庭、家事法庭及皇座法庭substantial shareholder 大股东majority shareholder controller 大股东控权人barrister 大律师barristers-at-law 大律师counsel 大律师employment of counsel 延聘大律师pupil 见习大律师反对遗嘱的一方 party opposing a will代入成为一方 substituted as a party失责的一方 the party making default犯错失的一方 the party in fault合约一方 party to . . . contract同造一方 a party on the same side有利害关系的一方 interested party协议一方 party to the agreement受害一方 injured party案中一方 party替代……而成为案中一方 be substituted as a party感到受屈的一方 aggrieved party与讼一方 party to legal proceedings对立的一方 opposite party 对造一方 a party on the other side确立遗嘱的一方 party setting up the will一方当事人 party一致表决 unanimous vote一致裁决 unanimous verdict一般代表 general proxy一般出庭发言权 general right of audience一般司法管辖权 ordinary jurisdiction一般地或在任何个别情况下 generally or inany particular case一般安全证明书 general safety certificate一般保税仓 general bonded warehouse一般指定受益的权力 general power of appointment一般授权 general authority一般授权书 general power of attorney一般授权书 general power of attorney一般宽免 general waiver一般遗产管理人 general administrator一般谨慎责任 common duty of care一开始 ab initio一经循公诉程序定罪 on conviction uponindictment一整笔款项 lump sum“乙种”换地权益书 Letter "B" land exchange entitlements丁屋土地 small house holding丁屋批租约 small house grant了结 compound了结 liquidation仍未了结 pending完全了结 in full discharge of就某罪行作出了结 compound an offence了结申索 satisfies the claim了结法律程序 compound legal proceedings了结诉讼因由 satisfaction of the cause of action不合资格人士 unqualified person公众人士 public合资格人士 qualified person多于一名人士 2 or more persons受屈人士 person aggrieved受英国保护人士 British protected person非[法律]专业人士 lay persons非婚生人士 illegitimate person英籍人士 British subject个别人士 individual个别人士 individual被判刑人士 sentenced persons被领养人士 adopted person专业人士 professional person无国籍人士 stateless person业外人士 lay persons获确立婚生地位人士 legitimate person人民 subjects人身 person人身不得侵犯权 personal inviolability人身自由 personal freedom人身受到攻击 attack on . . . person人身保护令 writ of habeas corpus人身保护令状 writ of habeas corpus人身伤害 personal injury人身监护人 guardian of the person人事登记审裁处 Registration of Persons Tribunal人员 officer公务人员 public official人员 public servant公职人员 public officer人员 public servant司法人员 judicial officer外交人员 diplomatic agent合资格人员 eligible officer死因裁判人员 coroner's officer见证人员 Attesting Officer押送人员 escort officer人员 escorting officer法院人员 officer of the Court法院人员 officer of the Court律政人员 legal officer指定人员 designee指明公职人员 designated public officer纪律部队首长级人员 directorate disciplined officer海关人员 member of the Customs and Excise Service特准人员 authorized officer高级人员 officer 高级管理人员 managing officer侦缉人员 detective执法人员 law enforcement officer人员 officer of justice领使人员 consular agent宪委级人员 gazetted officer获授权人员 authorized officer关员级人员 customs officer人道理由 humanitarian grounds人寿保险 life insurance人寿保险单 life insurance policy人种本源 ethnic origins人质 hostage合适人选 fit person人选 suitable person适当人选 fit and proper person人权 human rights人权法案 Bill of Rights人体器官移植委员会 Human Organ Transplant Board入股金 premium入屋犯法 burglary入屋犯法 burglary入屋犯法罪 burglary入息税 income tax入院令 hospital order入罪 incriminate任何人不使自己入罪的权利 a person's right not to incriminate himself入境 land入境事务处羁留所 Immigration Department Detention Quarters入境事务审裁处 Immigration Tribunal入境者 immigrant入境证 entry permit入学令 attendance order十足代价 full consideration十足有值代价 full valuable consideration十足效力 full operation十足讼费 full costs十足弥偿 complete indemnity三分之二大多数 majority of two-thirds三合会 triad society三合会社团 triad society上一级业主 superior landlord上市 listed上市公司 listed company上市股份 listed shares上市证券 listed securities上诉 appeal以呈请方式提出上诉 appeal by way ofpetition交相上诉 cross-appeal再上诉 further appeal再上诉 further appeal刑事上诉 criminal appeals行政上诉 administrative appeal放弃上诉 appeal abandoned非正审上诉 interlocutory appeal针对判决的上诉通知书 notice of appeal against the judgment提出上诉 lodge an appeal上诉 prosecute an appeal进一步上诉 further appeal逾期上诉许可 leave to appeal out of time对上诉抗辩 oppose an appeal驳回上诉 dismiss an appeal审理上诉 hearing of appeals上诉人 appellant上诉司法管辖权 appellate jurisdiction上诉用案件呈述的方式 appeal by way of acase stated上诉委员会 Appeal Committee上诉法庭 the Court of Appeal上诉法庭法官 Justice of Appeal上诉法庭庭长 president of the Court ofAppeal上诉法庭副庭长 vice-presidents of the Court of Appeal上诉的目的不能达致 appeal frustrated上诉的许可 leave to appeal上诉的权利 right of appeal上诉案件聆讯表 list of appeals上诉被撤回 appeal withdrawn上诉动议通知书 notice of motion of appeal上诉得直 allow an appeal上诉理由 grounds of appeal上诉理由 grounds of appeal 上诉许可申请书 application for leave to appeal上诉通知 notice of appeal上诉通知书 notice of appeal针对判决的上诉通知书 notice of appeal against the judgment上诉援助证书 appeal aid certificate上诉登记册 Register of Appeals上诉当事人 party to the appeal上诉摘要 memorandum of appeal上诉驳回 appeal dismissed上诉审讯表 list of appeals上诉审裁处 appellate tribunal上诉获得解决 appeal disposed of上诉权 right of appeal上课令 attendance order下一级业主 inferior landlord下一停靠港 next port of call下令 order下毒 poisoning下级法庭 inferior court下级法庭 the court below下级法院 inferior court之前的所有权持有人 predecessor in title of口述陈词 oral submissions口头方式 viva voce口头的法律程序 oral proceedings口头讯问 examined viva voce口头讯问 oral examination口头问题 viva voce questions口头陈述 oral statement口头陈述 oral statement口头盘问 oral cross-examination口头覆问 re-examine viva voce口头证供 oral testimony口头证据 oral evidence直接口头证据 direct oral evidence土地 land丁屋土地 small house holding已批租土地 leased land分划土地财产 partition of property in land未批租土地 unleased land在土地所占的份数 shares in land在土地实益享有的利益 beneficial enjoymentof land收回土地 recover land土地 resumption of land收购土地 acquisition of land有限制授予的土地 settled land免收地价批给的土地 land granted at nilpremium批租土地 leasehold批租土地财产 leasehold property批租土地权益 leasehold interest私人土地 private land政府土地 Government land重收土地 re-entry租赁土地 leasehold国家土地 State land围封土地 enclosed land就土地而缴付 payable out of land属任何保有形式的土地 land of any tenure土地及其它财产 real and assumed property土地及其它财产 real and assumed property土地交换权利 land exchange entitlement土地估价 land valuation土地委员会 Land Commission土地契约 leases of land土地按揭 mortgage on land土地租赁为不定期 land . . . held by . . . at will 土地财产 real property土地通行权 wayleave土地发展公司 Land Development Corporation 土地诉讼 real action土地注册 land registration土地注册处 Land Registry土地注册处处长 Land Registrar土地注册处注册纪录册 Land Registry register土地审裁处 Lands Tribunal土地审裁处法官 Presiding Officer, LandsTribunal土地审裁处庭长 President, Lands Tribunal土地征用 land acquisition土地遗赠继承人 devisee土地权益 interests in land大法官法庭、家事法庭及皇座法庭 Chancery, Family and Queen's Bench Divisions 大股东 substantial shareholder大股东控权人 majority shareholder controller 大律师 barrister大律师 barristers-at-law大律师 counsel延聘大律师 employment of counsel见习大律师 pupil取消大律师资格 disbarred委托大律师 instruct counsel律师或大律师 attorney首席大律师 leading counsel香港大律师公会 Hong Kong BarAssociation香港大律师公会执行委员会 Bar Council of the Hong Kong Bar Association资深大律师 Senior Counsel实习大律师 pupil获认许为大律师 called to the Bar大律师公会 Hong Kong Bar Association大律师名册 panels of counsel大律师行业或律师行业 the practice of law 大律师见习职位 pupillage大律师事务所 barristers' chambers大律师事务所 chambers of counsel大律师的收费 counsel's fees大律师书记 barrister's clerk大律师登记册 roll of barristers大赦 amnesty子女夫妾关系中的子女 a child of a union of concubinage未成年子女 minor child受供养子女 dependent children尚在其母腹中的子女 a child en ventre sa mere非婚生子女 a child not born in wedlock子女 illegitimate child婚生子女 legitimate child寄养子女 foster child领养的子女 adopted child谊子女 godchild谊子女 godchild亲生子女 natural child获确立婚生地位子女 legitimated child继子女 step-child子女抚恤金 children's pension子民与子民之间的诉讼 action between subjects小股东控权人 minority shareholdercontroller委员小组 panel法律顾问小组 panel of legal advisers纪律审裁小组 disciplinary tribunal备选委员小组 panel审裁小组 panel审裁委员小组 panel of adjudicators小组委员会 committee小额钱债审裁处 Small Claims Tribunal小额钱债审裁处诉讼人储存金账户 Small Claims Tribunal Suitors' Funds Account小额薪酬索偿仲裁处 Minor EmploymentClaims Adjudication Board工作天 business day工作天 working day工作日 working day工作守则 code of practice工伤 industrial injury工伤导致伤残 industrial disablement工业知识 know-how工业知识的权利 rights to know-how工资 wages已完税货品 duty-paid goods已届成年 of age 73已届成年并具行为能力 of full age and capacity已拒付汇票的参加承兑 acceptance for honoursupra protest已采取所有合理的预防措施 took all reasonable precautions已提供付款的诉 plea of tender已登记所有人 registered proprietors已登记押记 registered charge已登记职工会联会 registered trade union federation已进行部分聆讯 part-heard已过时的条例 obsolete Ordinances已缴足股款的股份 fully paidup shares已证明债权的债权人 creditor who has proved his debt干预 intervention干预 tamper with干扰 disturb干扰 interfere干扰 tampered干扰 quiet possession干扰证人 interfere with a witness不人道 inhumane不小心或不谨慎 want of the due care orcaution不公平 inequitable不公平的手法 unfair tactics不公正的情况 a miscarriage of justice不公开 in private不分割份数 undivided share不分割份额 undivided share不付款而离去 making off without payment 不可抗力 force majeure不可抗力 force majeure不可侵犯权 inviolability不可商售的货品 unmerchantable goods不可推翻地推定 conclusively presumed不可推翻的证据 conclusive evidence不可阅的形式 non-legible form不可转让 non-assignable不再服务薪津 non-effective pay不合并 nonjoinder不合情理的作为 unconscionable act不合理地 unreasonably不合理的风险 undue risk不合理的条款 unreasonable terms不同控罪 distinct charges不在犯罪现场 alibi不在犯罪现场详情的通知 notice of particulars of the alibi不在讼案内的法律程序 proceeding not in acause不在羁留中 at large不守法 disobedience to law不作为 act of omission不作为 omission故意的不作为 deliberate omission欺诈性不作为 fraudulent omission不兑现 dishonour不兑现的汇票 dishonoured bill不利于 prejudice不含实际恶意 without actual malice不完整权益 partial interest不批准 disapprove不良分子 undesirable person不良分子 undesirable person不良行为 malpractice不依合法妾侍制度同居 live together inunlawful concubinage不具显著特性的 of a non-distinctivecharacter不受欢迎入境者 undesirable immigrant不受欢迎并涉及性的行径 unwelcome conduct of a sexual nature不受欢迎的性要求 unwelcome sexualadvance不受欢迎的获取性方面的好处的要求 unwelcome request for sexual favours不定期租契 lease at will不忠实行为 dishonesty不承认 non-admission不承认通知书 notice of non-admission不披露 non-disclosure不服从上级 insubordination不法作为 unlawful act不知情 without knowledge不知情地取得 innocently acquired不知情的第三者 innocent third party不知情侵犯版权 innocent infringement of copyright不附带条件的 absolute不活动公司 dormant company不准 disallow不容反悔法 estoppel不真诚 bad faith不能强制执行 unenforceable不能强制履行 unenforceable不能预知 not foreseen不能实行 inoperative不能废止地有权 indefeasibly entitled不能废止地有权 indefeasibly entitled不记名文书 bearer instrument 不记名投票 poll不记名投票 secret ballot不记名投票方式 secret ballot不记名提单 bearer bill不记名债券 bearer bonds不记名债权证 bearer debentures不动产 immovable property不专业行为 unprofessional conduct不得以罚款代替 without the option of a fine 不符合资格 want of qualification不许公众旁听任何法律程序 exclusion of the public from any proceedings不连商誉 without goodwill不雅 indecency不雅物品 indecent article不损害 without prejudice不当干扰 undue interference不当地取得管有 wrongfully taken possession of不当作为 miscarriage不当延误 undue delay不当使用职权 misuse of office不当的延迟 undue delay不当的举止 unseemly manner不当损害 undue detriment不当影响 undue influence不当迁移 wrongful removals不认罪 plead not guilty不认罪的答辩 a plea of not guilty不诚实 dishonesty不诚实 dishonesty不诚实地获益 dishonest gain不履行 failure不履行合约 repudiation of the contract不确定权 possibility不遵守 failure to comply with不应诉的 non-appearing不营运公司 defunct companies不属法团的团体 unincorporated body中止 abate中止 prorogue法律程序中止 discontinuance of proceedings 诉讼中止 discontinuance of proceedings暂时中止 suspend中止付款 suspend payment中止实施 discontinue the operation中止管有 discontinuance of possession中止检控 nolle prosequi中央 Central Authorities中央人民政府 Central People's Government 中央人民政府委员会 Central People'sGovernment Committee中央政府 central government中央军事委员会 Central Military Commission中央军事委员会主席 Chairman of the CentralMilitary Commission中央银行 central bank中国人民政治协商会议 Chinese People's Political Consultative Conference中国人民政治协商会议全国委员会 National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference中国人民政治协商会议全国委员会主席 Chairman of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference中国公民 Chinese citizen中国公民 Chinese national中国公民 Chinese national中国法律与习俗 Chinese law and custom中国国籍 Chinese nationality中国旧式婚姻 Chinese customary marriage 中途停靠港 intermediate port中期付款 interim payment中期命令 interlocutory orders中期报告 interim report中期济助 interim relief中期证明书 interim certificate中华人民共和国 People's Republic of China 中华人民共和国中央人民政府 Central People's Government of the People's Republic of China中华人民共和国中央当局 Central Authorities of the People's Republic of China中华人民共和国主席 President of the People'sRepublic of China中华人民共和国香港特别行政区 Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China中华人民共和国香港特别行政区基本法 Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China中华人民共和国香港特别行政区驻军法 Garrison Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China中华人民共和国香港特别行政区筹备委员会 Preparatory Committee for the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China中华人民共和国国务院 State Council of the People's Republic of China中间人 interposed person中间收益 mesne profits中间业主 mesne landlord中伤 vilification予以起诉 proceeded against互争权利 interplead互争权利诉讼 interpleader互争权利诉讼 interpleader proceedings互争权利诉讼的法律程序 interpleader proceedings互争权利诉讼的争论点 interpleader issue互争权利诉讼的传票 interpleader summons 互争权利诉讼的传票 interpleader summons 互争权利诉讼程序 interpleader proceedings 互惠性安排 reciprocal arrangements互惠待遇 reciprocal treatment互惠基金 mutual fund互惠基金法团 mutual fund corporation互选 elect from among themselves介入人 intervener介入作为 intervening acts介入诉讼 intervene in an action介入诉讼 intervene in proceedings仍未了结 pending允许 assent允许书 assent允诺 promise内地段 inland lot内庭 chambers内庭 in chambers在内庭初次传讯的传票 summons returnable in the first instance in chambers在内庭开庭 sit in chambers藉内庭发出传票 by summons in chambers内庭法官 judge in chambers内庭法律程序 proceedings in chambers内庭处理 dispose of in chambers内乱 civil commotion内乱 civil disturbance内幕交易 insider dealing内幕交易者 insider dealer内幕交易审裁处 Insider Dealing Tribunal公允评论 fair comment公允评论 fair comment公司上市公司 listed company土地发展公司 Land Development Corporation不活动公司 dormant company不营运公司 defunct companies出让人公司 transferor company母公司 holding company交易所公司 Exchange Company全资附属公司 wholly-owned subsidiary合股公司 joint-stock company有限法律责任的公司 company with limited liability具法团地位的公司 incorporated company受让人公司 transferee company法团公司 incorporated company股份有限公司 company limited by shares附属公司 subsidiarysubsidiary company非上市公司 unlisted company非法团公司 unincorporated company非注册公司 unregistered company信托公司 trust company持牌接受存款公司 licensed deposit-taking company相关联公司 affiliated company控股公司 holding company接受存款公司 deposit-taking company 最终控股公司 ultimate controlling companyultimate holding company无力偿债公司 insolvent company无限公司 unlimited company无限公司 unlimited company担保有限公司 company limited by guarantee 公司存在期限 duration of company公司收购及合并守则 Code on Takeovers and Mergers公司注册处处长 Registrar of Companies公司注册证书 certificate of incorporation公司检查员 companies inspector公布 promulgate公布其表决取向 announce his vote公布价格 published price公平 equitable公平 just公平合理的原则 ex aequo et bono公平聆讯 fair hearing公平处理 fair dealing司法公正 justice企图妨碍司法公正 attempting to pervert thecourse of justice有碍公正 defeat the ends of justice妨碍司法公正 interfere with the course of justice公正 obstructing the course of justice公正 perversion of the course of justice妨碍或拖延达到公正的目的 defeat or delay the ends of justice秉行公正 attaining justice; do justice秉持公正 justice阻碍司法公正 obstruction of the course of justice破坏司法公正 perverting the course of justice达致完全公正 doing complete justice属公正的例外情况 just exceptions属公正的例外情况 just exceptions公正公平 just and equitable公正因由 just cause公正的例外情况 just exception公正原则的例外情况 just exceptions公民 citizen公民 subjects公民地位 citizenship公民身分 citizenship公民义务 civil obligations公民权利和政治权利国际公约 InternationalCovenant on Civil and Political Rights公共文件 public documents公共主管当局 competent public authorities公共主管当局 public authority公共收入 public revenue公共利益基金 common-good fund公共或地方当局 public or local authority公共法定法团 public statutory corporation公共秩序 public order违反公共秩序 contrary to public order扰乱公共秩序 public disorder公共无线电通讯服务牌照 publicradiocommunication service licence公共机构 public authority公共机构 public body公共机构雇员 servant of a public body公共机关 public department公共权力机关 public authorities公印 Public Seal公告 notice公告 notice公事上的作为 official acts公使 envoy公帑 public funds公帑 public moneys公契 deed of mutual covenant公约 convention1883年保护工业产权巴黎公约 Paris Convention for the Protection of Industrial Property 18831974年海上运输旅客及其行李雅典公约 Athens Convention relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea, 1974 1976年海事索偿责任限制公约 Convention on Limitation of Liability for Maritime Claims, 1976公约公民权利和政治权利国际公约 International Covenant on Civil and Political Rights反对劫持人质国际公约 InternationalConvention against the Taking of Hostages日内瓦公约 Geneva Convention日内瓦各项公约 Geneva Conventions民事诉讼程序公约 Civil Procedure Convention危害种族罪公约 Genocide Convention在海外送达民事或商业事宜中的司法及非司法文件的公约 Convention on the Service Abroad of Judicial and Extra-Judicial documents in Civil or Commercial Matters多边公约 multilateral convention多边国际公约 multi-lateral international conventions防止及惩治危害种族罪公约 Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide防止倾倒废物和其它物料污染海洋的公约 Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter海牙公约 the Hague Convention班轮公会行动守则公约 Convention on a Code of Conduct for Liner Conferences纽约公约 New Y ork Convention退出公约 denounced the Convention国际公约 international convention国际油污损害民事责任公约 International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage国际海上人命安全公约 InternationalConvention for the Safety of Life at Sea国际海事 星组织(Inmarsat)公约 Convention on the International Maritime Satellite Organization (Inmarsat)国际遗嘱公约 Convention on InternationalWills麻醉品单一公约 Single Convention on Narcotic Drugs就暂时让货品入口而协议的暂准进口证的海关公约 Customs Convention on the A.T.A.Carnet for the Temporary Admission of Goods 统一若干有关提单的法律规则国际公约 International Convention for the Unificationof Certain Rules of Law relating to Bills ofLading莱茵河航行公约 Rhine Navigation Convention电信公约 Telecommunication Convention精神药物公约 Convention on PsychotropicSubstances维也纳领事关系公约 Vienna Convention on Consular Relations暂准进口公约 Convention on Temporary Admission双边公约 bilateral convention关于防止和惩处侵害应受国际保护人员包括外交代表的罪行的公约 Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents公约的缔约成员 party to Convention公约国 Convention country公约国 Convention State公约船 Convention ship公约裁决 Convention award公约证明书 Convention certificates公海 high seas公务人员 public official公务人员 public servant公务人员体系 public service公务员 public servant公务员事务规例 Civil Service Regulations 公务员 用委员会 Public Service Commission公众 public不许公众旁听任何法律程序 exclusion of the public from any proceedings公开及公众法庭 open and public court令公众觉得不雅的行为 offence against publicdecency向公众招标 put up for public tender为保障公众起见 for the protection of the public为保障公众起见 for the protection of thepublic公众人士 public 公众公司 public companies公众安宁 public peace公众利益 public advantage公众利益 public benefit公众利益 public interest令公众利益受到损害 injurious to the public interest合乎公众利益 in the public interest为公众利益 in the public interest符合公众利益 in the public interest损害公众利益 injurious to the public interest 违反公众利益 contrary to the public interest 公众取用 public access公众保税仓 public bonded warehouse公众查阅期 public inspection period公众海旁 public water-front公众假日 general holiday公众假日 public holiday公众假期 general holiday公众假期 public holiday公众条例 public Ordinance公众集结场所 place of public assembly公众骚乱 public disturbance公诉 indictment可公诉罪行 indictable offence可提出公诉 an indictment may be preferred 撤销公诉书 quash the indictment独立公诉书 separate indictment公诉法律程序 proceedings on indictment公诉法律程序 proceedings on indictment公诉书 bill of indictment公诉书 indictment公诉书拟稿 bill of indictment公诉提控 arraigned公诉程序 indictment一经循公诉程序定罪 on conviction uponindictment可循公诉程序审讯 triable upon indictment 可循公诉程序审讯的罪行 offence triable upon indictment循公诉程序 upon indictment循公诉程序定罪 conviction upon indictment 公诉罪行 indictable offence。