英语时态理解误区

  • 格式:doc
  • 大小:33.50 KB
  • 文档页数:3

英语时态理解误区 正像《英语时态应用指导》一书的著者奚宝芬老师在该书的前言中所指出的那样,以汉语为母语的中国学生开始学英语时,英语时态方面的错误是最多的。 据作者多年的观察,中国学生对英语时态的错误理解绝非只是初学阶段的事情。多数大学生,甚至大多数大学生对英语时态的理解是不完整的,问题最严重的是对完成态的理解。有许多次,作者提问学生,“这本书我读完了。”英语怎么说。绝大多数学生的回答是:“I have read the book..”显然,这种理解是不完整的。

时态是时和态的有机结合体。英语有四个时、四个态,组合起来构成十六种时态,如下表所示:

一般态 进行态 完成态 完成进行态 现在时 1 5 9 13

过去时 2 6 10 14 将来时 3 7 11 15 过去将来时 4 8 12 16

在这个意义上,最好把“一般现在时”理解为“现在时一般态”,其他依此类推,有助于理解。

中国学生对英语时态的理解错误,主要围绕态发生,最常见的是把完成态理解为量上的完成,即理解为汉语的“完”或“全部”。其实英语的完成态相当于汉语的已然态或经历态,即只强调在这之前已经做过或曾经做过这种行为(或已经有过或曾经有过这种状态),而与完成量无关。 为了帮助理解,可以按下面的方式转换态的名称: 一般态=实施态,强调做; 进行态=进行态,强调正在做; 完成态=已曾态,强调已经或曾经做; 完成进行态=持续态,强调一直做到现在。 这里“强调”一词的含义是,.动词的态首先取决于说话者描述一件事情时是强调当时的发生、•还是正在发生、还是已经发生等。强调现在发生、过去(当时)发生或将来(那时)发生,就要用一般态;强调现在正在发生、过去正在发生或将来正在发生,就要用进行态;强调现在已经发生、过去(当时)已经发生或将来(那时)已经发生,就要用完成态 。需要提出来的是,可能是由于受翻译式教学或“一般”、“完成”等语法术语的影响,许多人对英语的过去时一般态与现在时完成态混淆不清。实际上,两者的区别是十分清楚的:过去时一般态强调“当时做了何事”,不管句中有无相应的时间状语;现在时完成态强调“现在已经做了何事”,而“做完了”的意思只是在具体语境中反映出来的。下面各举几例: We always care for each other. 我们始终互相爱护。 I was not in last night. 昨夜我没在。 How are you going to spend your holidays? 你打算怎样度过假日? He is showing a guest round the city. 他带着一个客人参观市容。 What were you doing at night last night? 昨天夜里你干什么来着? I haven't seen him for many days. 我已经有日子没见着他。 I have seen the film many times. 这部电影我看过好多次。 I read the novel last night. 昨天晚上我读了小说。 I have read the novel. 我读过这本小说。 They showed us the new machine they had turned out. 他们给我们看了自己制造的新机器。 I shall have finished the work by the end of October. (将来)到十月底我已结束了这项工作。 I've been sitting here all afternoon. 一下午我坐在这里。 At last they got the letter they had been expecting. 终于他们收到了(直到那时)他们一直盼望的信。 By next summer he will have been working here for twenty years. •到明年夏天他在这里已经工作了二十年。 一般语法书中强调的“完成态与现在的状态有关”等说法,其实都含在“已经”或“曾经”的词义之中。 另外,需要注意的是,完成态有时是完成进行态的意义,亦即完成进行态的转移用法。 How have you been recently? 近来你怎么样? How long have you worked here? 你在这里工作了多长时间?

与动词的态意义密不可分的是动词的持续--界限意义。 所谓持续意义指的是动 词行为持续一段时间,而界限意义指的是动词行为在某一时刻达到某种界限。 常用的持续型动词比较多: be, work, sleep, stand, sit, listen, sing, live, teach, study, stay, type, write, dance, run, use, fly... 常用的界限型动词比较少: come, go, stop, join, die, go to bed, get up, stand up, •sit •down, •take off, land... 持续型动词可接表示持续时间段的状语,如 I have lived here for twenty years. 我在这里已经住了二十年。 而界限型动词只能接表示时间点的状语,如 I joined the English club last week. 我上周参加了英语俱乐部。 可以说 He has come. 他(已经)来了。 不能说 **He has come for two days.

那么,相当于汉语“完”的意思,英语怎么表示呢? 一定要清楚,汉语的“完”作为副词,表示量的关系,英语中也只能借助词汇手段来表示量的关系。常用的词有finish,complete,all,whole,through,over等。下面仅举几个汉英或英汉词典中给出的例子: 完工;complete a project;finish doing sth 书卖完了:All copies of the book were sold out. 纸用完了:The writing paper is used up. 会议开完了:The meeting is over. 我们把所有的肉都吃完了; We have finished all the meet. 舞会还没完:The dance has not finished yet. 他已修完大学课程:He has finished his college courses. 你什么时候读完这本小说的?:When did you finish reading the novel? 你把蛋糕都吃完了吗:Have you finished all the cake? 我怎么能用完这么多铅笔呢?:How can I finish so many pencils (up)? 我已做完了工作。:I am through my work. 你读完了这封信吗?:Have you read the letter through? 你做完家庭作业了没有?Have you finished your homework? 你看完那本书了吗?Have you finished the book? 我读完了那本书。I finished reading the book. 这篇文章他是昨天晚上写完的。He finished writing the article last night. 那栋大楼不久就会竣工。The building will soon be finished. 她2015年毕业。She finishes school in 2015. 最后,我建议大家认真读一下A. J. Thomson(汤姆森)的《现代英语实用语法》中讲解时态的章节。

附带说一下:有些文章说汉语没有时态,如下面这段话: “在英语里,要表达一件事情是发生在现在、过去还是将来,事情是已经完成还是仍在进行中等等,主要是靠动词的词形变化,以及使用特定的动词词组。汉语则不同,汉语的词是没有词形变化的,也就是说汉语没有时态。我们讲汉语时,表达时间主要是用副词或状语。由于这个缘故,以汉语为母语的人开始学英语,时态方面的错误是最多的。” 这种说法是不对的。我们只能说汉语没有明确的时标志,通常依靠上下文或副词等词汇手段来得到确定,而态标志在汉语中是非常活跃的。正如王力先生在他的力作《中国现代语法》一书中所指出的那样: “在现代中国语里,咱们有事情开始的表示,继续的表示,正在进行中的表示,完成的表示,又有经过时间极短的表示等。这些虽也涉及时间的过去现在将来,然而不以过去现在将来为主。它们是表示事情的状态的,可称为情貌。情貌可大致分为七种:(1)普通貌 (2)进行貌 (3)完成貌 „ „ ” 王力先生所定义的“情貌”就是现代语法所讲的“态”。 再看一下黄伯荣主编的《现代汉语》中对汉语时态的讲述: “动态助词表示动态。动态指的是动作或状态在某一过程中所处的情况,不一定和特定的时间相联系。”接着讲解了现代汉语的态手段:着、了、过等。 实际上,任何一本谈现代汉语语法的著作中都有“态”的内容。 最后,需要指出的是,根据严格的语言学定义,黏着也是一种屈折。也就是说,通过屈折(即词形变化)表示语法意义和通过黏着(即附加语法词素)表示语法意义是等值的。

上述观点,如有不妥,敬请指正。