中英双语小故事精选
- 格式:docx
- 大小:38.45 KB
- 文档页数:3
中英双语小故事精选
中英双语小故事:贪婪的獾
One day, at a farmhouse, a hunting dog saw a fox catching a fat hen. The
fox held the hen in its jaws and ran off into the jungle. The hunting dog
chased the fox who could not run fast enough
because of the hen held between his jaws.
有一天,狐狸在农舍偷肥母鸡时被猎狗发现了。狐狸叼起那只鸡拼命地往森林里逃。
狐狸因为叼着母鸡,跑不快,猎狗在后面紧追不舍。
When the fox passed by a badger outside his cave, the fox put down the
dead hen and said,“Brother Badger, I have stolen this hen from a farm. Would
you please hide it in your cave first, and
we can enjoy our dinner later together?”
这时,正巧碰到一只獾在洞口附近徘徊,狐狸放下那只死鸡,说道:“獾老弟,我从
农舍偷了一只肥母鸡,你先叼回洞里去吧,晚上咱们一同分享好吗?”
The badger happily carried the big fat hen into his cave while the fox
quickly ran off.
獾兴高采烈地把它叼进洞穴里去了。狐狸飞快地逃走了。
The hunting dog reached the cave and stopped when he saw some blood stains
at the entrance.
猎狗追到这个洞时便停了下来,因为它看见洞穴处有鸡的血迹。
The badger shouted from inside the cave,“Dear Hunting Dog, the chicken
was stolen by the fox. I am not the one responsible!”
獾在洞里吓得大叫:“猎狗大叔,鸡是狐狸偷的,不关我事!”
The hunting dog replied,“The fox was a thief but you are a greedy
badger!”The hunting dog immediately went inside the cave and killed the
badger.
猎狗呵斥道:“狐狸是盗贼,而你是贪便宜的同谋!”猎狗立即跑进洞里咬死了獾。
中英双语小故事:园丁与乌龟
One early morning, an old gardener found his garden in a mess and lots of
his flowers missing. He was so angry that he shouted,“Who dares to mess up my
garden? Who has done this?”
一天早晨,一个老园丁发现自己的花园里一片零乱,花儿也少了很多。老园丁很生气,
他嚷道:“是谁把我的花园搞得一团糟!是谁干的!”
In order to protect his remaining flowers from being destroyed, he decided
to lock the garden gate in the evening.
为了不让花儿再遭到破坏,老园丁便在夜里把栅门紧紧地关了起来。
The next morning, the old gardener discovered some of his flowers missing
again. The angry old gardener decided to find out how that happened.
第二天一早,老园丁发现花儿又少了。气愤的老园丁决定要查个水落石出。
When night came, he sat quietly to watch his garden. Soon he saw a
tortoise moving slowly into the garden. Once inside, it opened its mouth so
wide that it took only one bite to swallow the
whole flower.
到了晚上,老园丁静静地守在花丛中。这时,他看到一只乌龟慢慢地爬进花园里。乌
龟进来后,张开大嘴,一口就把一朵花儿吃掉了。
The gardener shouted,“I've caught you this time!”
“这回我可抓住你了。”老园丁喊了起来。
The tortoise quickly said,“Please forgive me!”But the old gardener shook
his head,“no way.”“My kind lord, if you really want to punish
me,”continued the poor tortoise,“I will not resist
because I am the one that is guilty. But, no matter what you decide,
please do not drown me in the water. It is too painful to die that way.”
乌龟哀求道:“饶了我吧!”但是老园丁摇着头说:“门儿都没有。”“仁慈的老先
生,如果你非要处死我不可,”乌龟装出一副可怜的样子,“我也只好认命了,毕竟是我
做了错事,理应受到惩罚。可是,你用什么方法处死我都行,就是别淹死我,因为淹死实
在是太难受了。”
“Since you have destroyed so many of my beautiful flowers, I must punish
you!”said the old gardener and he immediately threw the tortoise into a lake
next to his garden.
“你毁了我那么多漂亮的花儿,我必须惩罚你!”话音未落,老园丁就把乌龟扔到了
花园旁的湖里。
After a while, the tortoise surfaced and swam about happily. The old
gardener then realised that he had been tricked because the tortoise was not
afraid of the water.
不一会儿,乌龟从湖里冒出头来,自由自在地游来游去。老园丁这才意识到自己被骗
了,因为乌龟根本就不怕水。
感谢您的阅读,祝您生活愉快。