Confidence in Crisis
- 格式:pdf
- 大小:1.13 MB
- 文档页数:13


爱国的英语演讲稿
关于爱国的英语演讲稿(通用12篇)
演讲稿的内容要根据具体情境、具体场合来确定,要求情感真实,尊重观众。在不断进步的时代,演讲稿对我们的作用越来越大,大家知道演讲稿的格式吗?下面是小编收集整理的爱国的英语演讲稿,仅供参考,大家一起来看看吧。
爱国的英语演讲稿 篇1
Good morning,ladies and gentlemen,I’m very glad to make
a speech here.Today my topic is “I love you,China.”
Since the day I was born,I began to have a proud name—Chinese.Since the day I began to talk,the most beautiful sentence
I’ve ever learnt has been “I love you,China!”
I love you,China,and I’m so proud of being a Chinese.I’ m
proud that I’ve got the beautiful yellow skin,black eyes and
black hair.I’m also proud that I speak the most beautiful
language in the world—Chinese.
I love you,China,for I can feel the deep love you give me
every day,every st year,I got an opportunity to visit the
United States of America.During my staying there,my father’s
boss once invited my family to dinner.While at,he looked at me
1word格式支持编辑,如有帮助欢迎下载支持。 丘吉尔英文演讲稿
篇一:丘吉尔英语演讲稿:就职演说(中英对照)
1940年5月8日,由于前首相张伯伦遭到不信任质疑动议,被迫辞职。5月10日下午6时,国王召见丘吉尔,令其组阁;一小时后丘吉尔会见工党领袖艾德礼,邀请工党加入内阁并获得支持。3天后丘吉尔首次以首相身份出席下议院会议,发表了著名的讲话:“我没有别的,只有热血、辛劳、眼泪和汗水献给大家……你们问:我们的目的是什么?我可以用一个词来答复:胜利,不惜一切代价去争取胜利,无论多么恐怖也要争取胜利,无论道路多么遥远艰难,也要争取胜利,因为没有胜利就无法生存。”下议院最终以381票对0票的绝对优势表明了对丘吉尔政府的支持。
正文:
On Friday evening last I received from His
Majesty the mission to form a new administration.
上星期五晚上,我奉陛下之命,组织新的一届政府。
It was the evident will of Parliament and the
nation that this should be conceived on the broadest
possible basis and that it should include all parties.
按国会和国民的意愿,新政府显然应该考虑建立在尽可能广泛的基础上,应该兼容所有的党派。
I have already completed the most important part
2word格式支持编辑,如有帮助欢迎下载支持。 of this task. A war cabinet has been formed of five
members, representing, with the Labor, Opposition and
The opportunity to receive higher education is a privilege that brings with it
responsibilities. The President of Princeton University talks about this in her
inaugural speech.
Unit 7 THE ROLE OF THE ACADEMY IN TIMES OF CRISIS
1 Today the academy holds a highly privileged place in American society because of a
about the long-standing national consensus about the value of education. One of my
predecessors, President Harold Dodds, said in his inaugural address in 1933 that "No
country spends money for education, public or private, so lavishly as does the United
States. Americans have an almost childlike faith in what formal education can do for
them." That faith is based on a conviction that the vitality of the United States, its
creative and diverse cultural life, its is national security and the robustness of its
专访美国财政部长盖特纳
作者:Miriam Fisher
本期人物:
蒂莫西·盖特纳(Timothy Franz Geithner),美国经济学家,现任美国财政部长。1961年出生于纽约布鲁克林,曾先后就读于美国达特茅斯学院和约翰斯·霍普金斯大学,并学习过中文和日语。1988年进入美国财政部工作;1995~2001年,历任财政部助理部长帮办、助理部长高级帮办、助理部长和负责国际事务的副部长。此后曾在美国外交学会和国际货币基金组织任职,被奥巴马任命为财政部长前担任纽约联邦储备银行行长一职。上任之前,盖特纳深度参与了美国政府化解金融危机的各项工作。
Geithner’s Promises
盖特纳的承诺
Shui: Mr. Secretary, welcome to China.
Geithner: Thank you for having me.
Shui: I noted that yesterday you were in Peking University to give the speech and the headline. Afterwards,
all the media, including Chinese and foreign media, are quoting you as saying that the Chinese investments in the
United States are safe. Can you elaborate a little bit? Because in front of the television, hundreds of thousands of
Chinese audience are also eager to know and they also have some kind of concern. So I would like to invite you to