KS98多功控制器
- 格式:pdf
- 大小:925.92 KB
- 文档页数:12
智能控制器使用手册一概述智能控制器是框架式空气断路器的核心部件,适用于50~60Hz电网,主要用作配电、馈电或发电保护,使线路和电源设备免受过载、短路、接地/漏电、电流不平衡、过压、欠压、电压不平衡、过频、欠频、逆功率等故障的危害;通过负载监控,需量保护,区域连锁等功能实现电网的合理运行。
同时也用作电网节点的电流、电压、功率、频率、电能、需量、谐波等电网参量的测量;故障、报警、操作、电流历史最大值、开关触头磨损情况等运行维护参数的记录;当电力网络进行通讯组网时,智能控制器可用为电力自动化网络的远程终端实现遥测,遥信,遥控,遥调等,智能控制器支持多种协议以适用不同的组网要求。
二基本功能对于M型无任何可选功能(加*的项目)时其功能配置为基本功能,如表1所示:表1 基本功能配置2.1.3 通讯功能通讯功能为可选项,对于M型没有通讯功能,对于H 型通讯协议可根据需要选择为Modbus,Profibus-DP,Device net.2.1.4增选功能选择增选功能为可选项,M型,H型都可以选择增选功能配置,不同增选功能代号与增选功能内容如表2所示。
表2 增选功能配置表2.1.5 区域连锁及信号单元的选择“区域连锁及信号单元”为可选项,M型、H型都可以选择信号单元的功能配置,当信号单元选择为S2,S3时,控制器具备区域连锁功能。
2.2 技术性能2.2.1 适用环境工作温度:-10℃~+70℃(24h•内平均值不超过+35℃)储存温度:-25℃~+85℃安装地点最湿月的月平均最大相对湿度不超过90%,同时该月的月平均最低温度不超过+25℃,允许由于温度变化产生在产品表面的凝露。
污染等级:3级。
(在和断路器装配在一起的情况下)安装类别:Ⅲ。
(在和断路器装配在一起的情况下)2.2.2工作电源由辅助电源和电源互感器同时供电,保证负载很小和短路情况下控制都可以可靠工作。
控制器的供电方式有下面3种方式:a.电源CT供电额定电流大于等于400A时,一次电流单相不低于0.4In,三相不低于0.2In时控制器正常工作。
RC9800iGuida avvio rapido del prodottoCongratulazioni per l'acquisto del nuovotelecomando con interfaccia touchscreen RC9800i! Questo dispositivo èindispensabile se si desidera goderedi una vera esperienza di HomeEntertainment all'avanguardia.L'utilizzo di RC9800i è molto semplice.Questa Guida di avvio rapido assistel'utente nella configurazione di RC9800i.Quando viene acceso per la prima volta,RC9800i passa automaticamente allamodalità di configurazione. ConfigurareRC9800i richiede circa 30 minuti o untempo maggiore, in base al numero didispositivi che si desidera controllarecon RC9800i.1Contenuto della confezioneLa confezione del telecomando touch screen RC9800i contiene i seguenti articoli:RC9800i Cavo USBStiloBaseManuale d'uso(EN, FR, ES)Informazioni sulla garanziaGuida di avvio rapido(EN, FR, ES)Scheda di registrazione dellagaranziaAdattatore alimentazioneSoftware Media ManagerAccordo di licenza per l'utentefinale314253339.22Accendere RC9800iAccendere l'RC9800i mediante l'interruttore di accensione/spegnimento(I=ON, 0=OFF) situato sul retro del dispositivo.Suggerimento:è possibile utilizzare lo stilo per spostare l'interruttore da una posizione all'altra.3Caricare la batteriaCollegare l'adattatore alla base e inserirvi RC9800i. Sono necessarie circa 3 oreper caricare completamente la batteria. Durante la ricarica, è possibile continuarela procedura di configurazione sottoriportata.4Aggiornare RC9800i all'ultima versione del softwarePrima della configurazione è consigliabile aggiornare RC9800i all'ultima versionedel software. Sul PC, aprire il browser Internet, andare su/downloads e seguire le /downloads5Calibrare il touch screen, controllare l'Accordo dilicenza per l'utente finaleA Premere i mirini per calibrare il touch screen (fig. 1). Per ottenere miglioririsultati, utilizzare lo stilo per calibrare il touch screen.1B Leggere attentamente l'Accordo di licenza per l'utente finale. L'utilizzo diRC9800i è soggetto all'accettazione dei vincoli dell'Accordo di licenza perl'utente finale del software incluso nella confezione RC9800i e dei terminipresentati elettronicamente durante la configurazione di RC9800i (fig. 2).C Selezionare la località (fig. 3).236Funzionamento wirelessAlcune funzioni di RC9800i sono disponibili solo se lo si utilizza in una retewireless (ad esempio: ricerca di file multimediali digitali presenti su un PC in unarete wireless).Si prevede di utilizzare RC9800i in una rete wireless?Se sì, procedere con la parte 7 Impostazioni di rete.Se no, procedere con la parte 8 Impostazioni data e ora.7In presenza di una rete wireless senza codifica, RC9800i si connette automaticamente.128Impostare la data e l'ora.9Aggiungere una o più stanze contenenti apparecchiature audio-video che si10A Per ciascuna stanza, aggiungere tutti i dispositivi che si desidera controllare con123456F AccensioneRC9800i stabilisce il miglior metodo di accensione per il dispositivo. Seguire le istruzioni a video (fig. 7).G Selezione del canaleNota: questa fase viene visualizzata solo per dispositivi con sintonizzatore incorporato.RC9800i rivolge ora domande per trovare il miglior metodo di sintonizzazione di canali a 1, 2 e 3 cifre. Seguire le istruzioni a video (fig. 8).H Selezione degli ingressiNota: questa fase viene visualizzata solo per i dispositivi che accettano input da apparecchiature esterne.Vengono rivolte alcune domande sugli ingressi esterni, ovvero sorgenti diingresso audio-video che trasmettono segnali audio-video al dispositivo (fig. 9).Possono essere etichettate come AV1, AV2, EXT1, EXT2, ecc. (fig. 10).Suggerimento: accendere tutte le sorgenti di ingresso.Quando richiesto, aggiungere l'etichetta della sorgente d'ingresso all'elenco.Assicurarsi di:■leggere tutte le opzioni attentamente (fig. 9). Alcune opzioni sembrano molto simili, ma variano notevolmente. Scegliere il metodo di selezione degliingressi che corrisponde meglio alla propria situazione.■aver elencato TUTTI gli ingressi (fig. 11), anche quelli che non si utilizzano attualmente o ai quali al momento non sono collegati dispositivi esterni.RC9800i deve conoscere esattamente la sequenza effettiva delle sorgenti diingresso dei dispositivi per controllare correttamente tutte le apparecchiature.Ripetere le fasi A-H nella parte 10 per ogni dispositivo che si desidera controllarecon RC9800i.11Configurazione di attivitàRC9800i raccoglie ora informazioni sulle attività per le quali vengono utilizzate le apparecchiature AV (ad es. guardare un DVD, ascoltare un CD, ecc.).Prima di procedere, verificare che tutti i dispositivi A/V coinvolti siano collegati correttamente. Selezionare tutte le attività che si desidera configurare su RC9800i; èsempre possibile ripetere questa fase in un secondo tempo.Nota: per ulteriori informazioni su attività e funzione di comando basata sulle attività, vedere ‘Informazioni sulla funzione di comando basata su attività’ a pagina 12 del Manuale d'uso. Queste informazioni di base non sono obbligatorie per completare la configurazione delle attività.Durante la configurazione della attività, tutte le attività vengono configurate stanza per stanza.12Guida elettronica dei programmi(EPG, Electronic Program Guide)RC9800i viene fornito con l'abbonamento gratuito di 1 anno al servizio EPG Internet di Philips. Prima di poter utilizzare l'applicazione EPG su RC9800i, è necessario definire alcune impostazioni relative al servizio. Alcune di queste impostazioni del servizio devono essere eseguite su un PC utilizzando un browser Web, NON su RC9800i. Si prega di consultare le pagg. 46-50 del Manuale d'uso per istruzioni su come configurare EPG.7108911/ epgcontinua13A questo punto è possibile iniziare a utilizzare RC9800i. Se necessario, si possono modificare le impostazioni definite durante la configurazione: scegliere ,14Controllo delle attività123, nella Home page premere ,. Viene visualizzato un elenco dei15È necessario un aiuto in tempi brevi? Consultare prima il Manuale d'uso per。
前言目录第一章概述 (1)1.1 产品简介: (1)1.2 到货检查 (2)1.3 产品外观 (3)第二章安装 (5)2.1 环境条件 (5)2.2 伺服驱动器安装 (6)2.3伺服电机安装 (8)第三章接线 (9)3.1标准接线 (9)3.2端子功能 (12)3.3 I/O 接口原理 (16)第四章参数 (20)4.1 参数一览表 (20)4.2 参数功能 (22)4.3 型号代码参数与电机对照表 (28)第五章报警与处理 (30)5.1 报警一览表 (30)5.2 报警处理方法 (31)第六章显示与操作 (36)6.1键盘操作 (36)6.2. 监视方式 (37)6.3 参数设置 (39)6.4 参数管理 (39)6.5 速度试运行 (41)6.6 JOG运行 (41)6.7 其它 (42)第七章通电运行 (43)7.1 电源连接 (43)7.2 试运行 (45)7.3 调整 (46)第八章产品规格 (49)8.1 驱动器规格 (49)8.2 伺服电机规格 (50)8.3隔离变压器 (56)第九章订货指导 (61)9.1容量选择 (61)9.2电子齿轮比 (61)9.3 停止特性 (61)9.4 伺服系统与位置控制器选型计算方法 (62)·1·感谢您选用DA98交流伺服系统。
本手册提供了使用本系统所需知识及注意事项。
操作不当可能引起意外事故。
在使用本系统以前,务必仔细阅读本手册!●由于产品的改进,手册内容可能变更,恕不另行通知。
●用户对产品的任何改动我厂将不承担任何责任,产品的保修单将因此作废。
阅读本手册时,请特别留意以下警示标志:表示错误的操作引起灾难性的后果——死亡或重伤。
表示错误的操作可能使操作人员受到伤害,还可能使设备损坏。
表示不当使用可能损坏产品及设备。
·2·验收运输安装·3·接线调试运转使用·4·故障处理系统选配·5·DA98使用手册第一章概述DA98使用手册1.2 到货检查1)收货后,必须进行以下检查:(1) 包装箱是否完好,货物是否因运输受损?(2) 核对伺服驱动器和伺服电机铭牌,收到货物是否确是所订货物?(3) 核对装箱单,附件是否齐全?2)型号意义:(1) 伺服驱动器型号(示出华中理工大学电机厂Star系列)※1(04、06……23)对应0.4~2.3KW ※2※1:可选配其它国产、进口伺服电机,需订货。
卡巴bk9参数
x
《卡巴BK9参数》
一、控制系统参数
(1)控制器型号:卡巴BK9
(2)控制方式:张力控制
(3)控制精度:≤±0.5%
(4)反应时间:0.5ms
(5)工作电压:220V/50Hz
(6)输入/输出端口:4路输入/4路输出
(7)调整范围:2N-150N
(8)最大负载电流:200mA
(9)控制模式:PID自适应
二、性能功能参数
(1)可选参数:速度/力量/位移等
(2)多模式同步控制:同步运行两个模式
(3)自动调整参数:自动恒定或自动调整
(4)可调力量补偿:设置补偿前后比较
(5)动作模式设置:可调整出快速和缓慢的动作(6)最小控制单元:100ms
(7)报警功能:超调/超限/故障报警
(8)数据记录:可记录当前状态和运行历史数据
(9)设备远程控制:支持远程控制及实时监控。
德国安舍E98智能火灾报警系统E98系统接线安装指导E98火灾报警控制器是二总线制控制器,每条回路可挂接198只可编址的设备(编码号为001-198),其中手报、消火栓、模块、声光(带地址)总共不能超过98只(编码号101-198),探测器编码可超过100。
以下是设备的接线方式和说明:一、探测器的安装与布线按照所选定的底座的安装说明进行接线,底座上备有带螺钉的端子提供各种方式的连接。
接线·确认全部底座已安装好,且每一个底座的连接线极性准确无误。
·确认探测器类型与设计图纸上所注类型相匹配。
·通过编码器设置地址,并将其记录在探测器底部的地址号标签上和图纸对应位置上。
·将探测器插入底座,顺时针方向旋转探测器直至锁定就位。
* 警告:安装探测器之前,切断回路的电源。
二、智能编址型手动报警按钮E986201接线·1(-)、2(+):回路通讯总线·3、4:接10K电阻·5、6:接电话线注意:手报地址为拨码方式,图中手报地址为118号,百位默认为“1”,十位(TENS)为“1”,个位(ONES)为“8”;手报地址从101开始拨码。
安装时再拨码并记录在图中对应位置上,记录时要同时记录回路号和地址号,例如该手报在2回路,则图纸上记录为L2-118。
三、智能编址型消火栓J-XAP-M-M500H 接线方式接线·1(-)、2(+):回路通讯总线·3、4:接消防泵启动设备·5、6:接消防泵启动设备常开触点注意:消火栓地址为拨码方式,图中消火栓地址为118号,百位默认为“1”,十位(TENS)为“1”,个位(ONES)为“8”;消火栓地址从101开始拨码。
安装时再拨码并记录在图中对应位置上,记录时要同时记录回路号和地址号,例如该消火栓在1回路,则图纸上记录为L1-118。
四、E988614智能监视模块接线·T1(-)、T2(+):回路通讯总线·T8、T9:无源监视设备输入,需并接3.9K终端电阻。