汉英谚语的对比分析及其翻译策略
- 格式:pdf
- 大小:213.20 KB
- 文档页数:3
( 1 2 )有桥的河流显秀美,有客的人家显和美。 ( 蒙古族)
4 . 来 源 于英 语
( 1 3 )谁笑在最后 ,谁笑得最好 。 ( H e l a u g h s b e s t
w h o l a u g h s l a s t . )
3 . 来源于 国内少数民族语言
i n o n e e x p r e s s i o n . ( 谚语乃众多时代经验积 累、观察所获
( 1 0)名 山不在 高而在于景 ,人 美不在貌 而在 于・ , 1 2 。
( 1 1 )莫求金银堆成山,但原儿孙都成才。 ( 回族)
而集 中表达之炼语也 。) ”弗兰西斯・ 培根 ( F r a n c i s B a c o n ) ( 朝 鲜族 ) 曾有名言 : “ T h e g e n i u s ,w i t a n d s p i r i t o f a n a t i o n a r e d i s c o v e r e d i n i t s p r o v e r b s . ( 谚语可 以反映出~个 民族 的智慧和精神。) ”本文将从汉英谚语 形式 与内容上 的
里 写到: “ W h a t a p r o v e r b ,b u t t h e e x p e r i e n c e a n d 志》 )
o b s e r v a t i o n o f s e v e r a l a g e s ,g a t h e r e d a n d s u m m e d u p
( 7 )万事俱备 ,只欠 东风 。 ( 罗贯中 《 三国演义》) ( 8)天有 不测风 云,人有旦 夕祸福 。 ( 曹雪芹 ( 《 红楼
( 9)姜 太公 钓 鱼 ,愿 者上钩 。 ( 冯梦龙 ( 《 东周 列 国
具 有持 久性 、通 俗 性 、 口语 化 等特 点 。早 在 1 7 世 纪 ,英 梦》 )
关键词 :汉英谚语 对 比分析 翻译策略
一
、
引言
( 6 )一失足 成千 古恨 ,再 回头是 百年人 。 ( 唐 寅 废 弃诗 》)
谚 语作 为熟语的一种 ,是 民间集 体创造 、广为流传 、 言 简意赅并较 为定型 的艺术语句 ,是 民众丰 富的智慧和普 遍 经验 的规 律性总结 ,反映 了劳动 人 民的生活 实践经验 , 国牧师 罗伯 特 ・ 索斯 ( R o b e r t S o u t h ) 在其传道 书 的第 一章
处 ,以期为汉英谚语的翻译提供借鉴 。
二 、汉 英 谚 语 的来 源 对 比 ( ~ )汉 语 谚 语 的主 要 来 源
( 1 4 )条条 大路通 罗马 。 ( ^ 1 l r o a d s l e a d t o R o m e . )
( 1 5 )闪光 的 不都 是 金 子 。 ( A 1 1 i S n o t g o l d t h a t
( 1 ) 瑞 雪 兆丰 年 。
( 2) 巧 妇 难 为 无 米之 炊 。
民群众集 体智慧 的结 晶,其 内容 几乎涉及 了生活 的方 方面
面 。 例如 :
( 1 7)H a l f a 1 o a f i S b e t t e r t h 比分析及其翻译策略
口胡 巧玲
摘 要 :汉英谚语是 民间广为流传 的一种较 为定型 的语 句,它语 言精 炼 、意蕴 隽永 ,凝 集着人 民群 众的生活 实践经 验 ,是 英汉词 汇海洋里的瑰 宝。由于汉英民族存在 着地理 、历 史、宗教、文学、思维方式等方面的差异 ,汉英谚语的表现 形 式和文化 内涵也存在着一定的差异 。本文从汉英谚语在形式与意义上 的对应 、半对应及 不对应现 象进行对比分析 ,探讨 汉英谚语的翻译策略
( 1 9)T o o m a n y c o o k s s p o i 1 t h e b r o t h . ( 2 O)M a k e h a y w hi l e t h e s u n s h i n e s .
兰
皇
呈
詈
2 01 3 . 1 0
国 自古 以来 就是一个农业 大 国,因此汉语 中很 多谚语都 同 t h e g r a p e s s a y s t h e y a r e s o u r . ) 农 业生活 中的耕作 、饲养 、天气 、季 节 以及许 多在农 民中
广 泛 流 传 的 事物 相 关 。例 如 :
( 3 )一年之计在于春,一 日之计在于晨 。
2 . 来 源 于 文 学作 品
( 4 )心有灵犀一点通 。 ( 李商隐 ( 《 无题》 ) ( 5 )朱 门酒 肉臭, 路有 冻死骨 。 ( 杜甫 ( ( 自京赴奉先咏
怀 五 百 字 )
( 1 8)A l e wi 1 1 m a k e c a t s p e a k .
g l j t t e r s . )
1 . 来源于普通人民的 日常言语
大 部 分 汉 语 谚语 都 是 由各 行 各 业 的人 集 体 创 作 的 。 中
( 1 6) 吃 不到 葡萄说葡萄酸。 ( H e t h a t c a n n o t e a t
( 二 )英 语谚 语 的主 要来 源 1 . 来 源 于 民 间 和 汉 语 谚 语 一 样 , 大 多 数 英 语 谚 语 来 自于 民 间 , 是 人
( 2 1 )A s m a l 1 l e a k w i 1 1 s i n k a g r e a t s h i P .