词汇二语习得研究
- 格式:doc
- 大小:29.00 KB
- 文档页数:3
二语习得对比研究是语言学研究中的一大分支,主要涉及到不同语言背景的人士学习第二语言时的比较研究。
本文将从二语习得的意义、对比研究的意义、研究方法和研究结果等方面介绍。
一、二语习得的意义与母语习得不同,二语习得在语言习得者对语言的认知、掌握和使用等方面都有着不同的特点。
由于不同语言具有不同的语法、语音、词汇、语用等特征,这些特征对于在不同语言背景下的人士来说,学习第二语言都会产生很大的影响。
二语习得研究,主要就是为了探究这些影响的本质和机制,从而提高第二语言学习的效率。
二、对比研究的意义对比研究是二语习得研究中的一种重要方法,它主要是将不同语言背景的人士在学习第二语言时的差异进行比较,通过对比研究,可以更加深入地了解不同语言背景下的人们在学习第二语言时的不同方式和偏好。
这样有利于我们更好地设计语言教学的课程和方法。
三、研究方法可以通过实验法和调查法两种基本研究方法来进行。
实验法主要是采用实验室条件,对不同语言背景的人士进行控制实验,通过对实验结果的比较,分析其语言习得的差异;调查法主要是通过问卷、采访等方式,收集学习第二语言的人们的学习经验,分析不同语言背景下学习第二语言的方式和偏好。
四、研究结果在中,得到了许多有益的研究成果。
以英语为第二语言的学习者为例,对比研究发现,英语作为官方语言的国家如美国、英国等的学习者与非英语作为官方语言的国家如中国、日本等的学习者在学习英语时存在一定差异。
例如,前者的语音和发音准确性相对较高,而后者则更注重语法和词汇的掌握。
不仅如此,在实验室条件下的对比研究中,也发现不同语言背景的人士对于语法规则和语用信息的理解和掌握都有着不同的表现。
总的来说,为我们提供了许多新的启示和思考。
通过了解不同语言背景的人们在学习第二语言时的特点和差异,我们可以更好地为第二语言学习者定制更合适的教学方法和教学策略,从而提高学习效率和质量。
二语习得研究与外语教学一、本文概述本文旨在探讨二语习得研究与外语教学的关系及其在实际教学中的应用。
二语习得研究作为一个跨学科的领域,融合了语言学、心理学、教育学等多个学科的理论和方法,为外语教学提供了坚实的理论基础和实践指导。
本文将首先介绍二语习得研究的基本概念、发展历程和主要理论,然后分析这些理论在外语教学中的应用和影响。
本文还将讨论当前二语习得研究的前沿动态和热点问题,如二语习得者的个体差异、学习环境的影响以及新技术在二语习得中的应用等。
本文将对未来二语习得研究的发展趋势进行展望,并提出在外语教学中如何更好地利用二语习得研究的成果,提高外语教学的质量和效果。
二、二语习得理论框架二语习得(Second Language Acquisition,简称SLA)是一个复杂且多元的过程,涉及语言学、心理学、教育学和社会学等多个学科的理论和观点。
为了全面理解二语习得的过程和机制,我们需要构建一个综合的理论框架。
这一框架不仅包括经典的二语习得理论,如行为主义、认知主义和互动主义,还需要纳入近年来的新兴理论和研究成果,如动态系统理论和神经语言学等。
行为主义理论主张通过刺激和反应来塑造学习者的语言行为,认为语言学习是通过模仿和反复练习来实现的。
这一理论在外语教学中强调教师的权威性和控制性,注重机械练习和纠错。
然而,行为主义理论忽视了学习者的内部心理过程和认知能力,因此无法完全解释二语习得的复杂性和多样性。
认知主义理论则强调学习者的内部心理过程和认知能力在语言学习中的重要作用。
这一理论认为,语言学习是一个主动建构知识的过程,学习者通过推理、分析和归纳等方式理解语言的规则和结构。
在外语教学中,认知主义理论提倡采用发现式学习和任务型教学等方法,激发学习者的主动性和创造性。
互动主义理论则注重语言学习中的社会互动和语境因素。
这一理论认为,语言学习是在与他人交流的过程中逐渐形成的,学习者的语言能力和社会交往能力相互促进。
二语习得研究与外语教学随着全球化的深入发展,外语教学的重要性日益凸显。
二语习得研究作为外语教学的重要理论基础,对于提高外语教学质量具有至关重要的作用。
本文将介绍二语习得研究的历史、现状和发展趋势,并探讨其对于外语教学的启示和应用。
二语习得研究:历史、现状与发展趋势二语习得研究起源于20世纪60年代,旨在探索第二语言学习的本质和过程。
经过几十年的发展,二语习得研究已经取得了丰硕的成果。
这些成果揭示了二语习得的诸多规律,包括学习者个体差异、学习环境、母语迁移等因素对第二语言习得的影响。
未来的二语习得研究将进一步深入探究学习者的大脑机制,以及二语习得过程中的心理、社会和认知因素。
二语习得研究与外语教学实践外语教学实践中,教师可以根据二语习得研究的理论来优化教学方法。
教师需要学生的个体差异,充分了解每个学生的学习风格、兴趣和需求,以便因材施教。
合理利用学习环境,为学生提供丰富的语言输入和输出机会,促进语言技能的发展。
教师还应母语迁移的影响,充分利用正迁移,同时帮助学生克服负迁移。
二语习得研究在外语教学中的应用二语习得研究对于外语教学的应用广泛且具有实际意义。
以下是一些具体的应用:任务型教学法:根据二语习得研究,任务型教学法通过设计真实、有意义的语言使用场景,让学生在使用语言的过程中学习和掌握语言,从而提高语言交际能力。
语言输入与输出:二语习得研究揭示了语言输入和输出的重要性。
在外语教学中,教师应提供丰富、高质量的语言输入和输出机会,以帮助学生发展听、说、读、写等语言技能。
学习策略:二语习得研究揭示了各种有效的学习策略,如元认知策略、认知策略和社交策略等。
教师可以通过培训和指导,帮助学生掌握这些策略,提高学习效率。
自主学习:二语习得研究强调学习者的自主学习能力。
在外语教学中,教师应培养学生的自主学习意识和方法,使他们能够主动、有效地进行课外自主学习。
教师角色:在二语习得研究中,教师被认为是重要的角色。
他们需要提供适当的指导、反馈和评估,同时创造一个积极的学习环境,激发学生的学习兴趣和动力。
二语习得的论文1. 引言二语习得是指人们在掌握第一语言(母语)之后学习和习得第二语言(非母语)的过程。
对于许多人来说,学习第二语言是一项重要的任务,无论是为了适应国际交流的需要,还是为了获得更广阔的职业发展机会。
本文将探讨二语习得的理论基础、习得过程中的关键因素以及有效的学习策略。
2. 二语习得的理论基础2.1 习得假设二语习得的理论基础之一是习得假设。
习得假设认为,人类习得第二语言的过程类似于母语习得过程,即通过与他人的交流和使用语言的实践来逐渐掌握第二语言。
这与传统的语法翻译法有所不同,后者强调语法规则和词汇的规则性学习。
2.2 自然顺序假设自然顺序假设认为,在学习第二语言的过程中,不同语言的特点和语法规则会按照一定的顺序被习得。
研究表明,学习者常常先掌握第二语言中最常用的词汇和基本的语法结构,然后逐渐习得更复杂的语言现象。
这一假设对于教学的组织和设计具有指导意义。
2.3 输出假设输出假设认为,通过积极参与口语和书面交流,学习者可以提高第二语言的习得水平。
这一假设强调了实际使用语言的重要性,鼓励学习者积极参与沟通活动,不断提升语言表达能力。
3. 二语习得的关键因素3.1 学习者个体差异个体差异是影响二语习得过程的一个重要因素。
不同个体在学习能力、学习策略和学习态度方面存在差异,这些差异会影响他们对第二语言习得的效果和速度。
3.2 输入环境输入环境指学习者接触和使用第二语言的环境。
一个良好的输入环境可以提供大量的语言输入和真实的语言交流机会,有利于学习者的语言习得过程。
3.3 学习者动机和情感因素学习者的动机和情感状态对二语习得过程有着重要影响。
积极的动机和积极的情感状态有助于提高学习者的学习兴趣和投入度,从而促进他们的语言习得。
4. 有效的学习策略4.1 意识化学习策略意识化学习策略是指通过有意识地关注语言的形式和结构,来提高语言习得效果的策略。
学习者可以通过分析语言现象、记忆规则和词汇等方式,加深对语言的理解和掌握。
《二语词汇习得研究——十年回溯与展望》
10年来发表于国内9大外语重要刊物上有关二语习得的研究成功
内容包括:1)二语词汇的附带习得与学科;2)二语习得词汇的策略研究;3)习得目标词汇的广度与深度研究;4)母语对二语习得的影响;5)基于语料库的词汇习得与本族语者的比较
为什么:词汇的重要性:Lewis,1993认为词汇习得是二语习得的中心任务,每一项语言能力的学习和提高都离不开对词汇的依赖,但是二语词汇的习得又是一个伴随终身的认知过程,无人能掌握一门语言的全部词汇。
因此,二语词汇的习得又成为令众多学习者和研究者呕心沥血的一大难点,研究二语词汇习得的国内外学者越来越多,他们从不同方面对词汇习得进行了讨论和实证研究(如:Laufer,2001;刘绍龙,2002;张淑静2005等),形成如火如荼之势,将二语词汇习得研究持续引向深入。
1995-2005年这10年间,国内二语词汇习得研究主要涉及以下几个方面(已提到)
2.1二语词汇的附带习得与学得
20世纪80年代兴起的交际教学法促使词汇学习研究开始强调伴随性学习的作用。
“词汇附带习得”一词最先由Nagy,Herman和Anderson在研究儿童学习母语词汇时提出,即学习者在把注意力放在完成其他任务如阅读、听歌、复述大意时并非有意去记单词却附带习得了其中的词汇(转自Laufer,2001)。
Joe;Nation;国内也有学者专门研究了中国学生的词汇附带习得,如盖淑华设计了不同的阅读目的和阅读任务,发现阅读目的对词汇附带有显著影响……也有学者把词汇的附带习得与有意学习(或称间接/直接学习法)进行分析比较(董艳萍2003;张庆宗,2002)。
……(进一步深入研究)知识的掌握如果仅依靠词汇的附带习得过程而撇开有意识的学得,这恐怕是天方夜谭,也脱离了外语教学的现实,更何况学习一门新的语言对二语习得者来说实际上是开始建立一个新的概念体系(戴曼纯,1998),词汇作为表达概念的载体,从一开始就处在学习者的有意识思维中,想要潜意识附带习得词汇习得几乎没有可能,不光是有意识学习,语言的输入还必须经过充分注意后才能被吸收(Schmidt,1990).因此二语学习者是在已有母语提供的百科知识基础上对二语词汇进行感知、摄入、编码和保存。
有鉴于此,区分二语词汇的附带习得与有意学得已没有实际意义,它们只是习得词汇的两种学习方式,相互补充,不分优劣。
在本文的行文过程中将不再区分二语词汇的习得与学得,二语词汇学习和二语词汇习得将视不同的语言场景交替使用。
2.2二语词汇学习策略
(做了大量探讨,特点还可说研究了哪些方面)
自二语习得的研究重心转移到研究学生如何学上来以后,国外相关词汇学习策略的各种研究就如雨后春笋……比如词汇策略与成绩的相关度做了大量研究,探讨究竟那些策略会影响词汇学习的效果?影响程度如何?王宇文(1998)、张萍(2004)等人的研究虽然使用了不同的受试对象,研究方法也略有不停,但结果很相似,即元认知策略的部分认知策略与词汇量和词汇认识有显著相关。
其次,研究了单个词汇策略的使用与二语水平的关系。
陈小威(1995)、刘津开(1999)、赵福利(2002)从不同角度探讨了阅读中词义猜测策略的使用与二语水平的关系。
第三,对学习者的词汇学习策略变化和使用差异作了比较分析。
如张烨等(2003)用O’Malley&Chamot(1990)的策略分类方法对海航工程学院及分院非英语专业本科学员4年学习过程中的词汇学习策略各阶段的变化进行了调查,发现词汇策略的使用是一个动态的变化过程。
第一学年策略使用的频率低,差异大,是词汇学习策略形成的初始阶段,第二、三学年是词汇学习策略的形成和稳定阶段。
第四学年是词汇学习策略的分化阶段,缺乏共同的英语学习目标加剧了学员词汇学习策略使用的差异。
善学者和不善学者在词汇学习策略的使用上存在着差异,但不够显著。
此外,关于对不同学习者在词汇习得过程中使用记忆策略的能力、模式和效果的研究从另一个角度丰富了二语词汇策略的研究。
吴丽林(2001)运用定性分析的方法,通过答卷、自我陈诉、个人访谈、学习行为观察、现场测验等方式,对两个词汇记忆能力较强和两个词汇记忆能力较弱的学习者在词汇记忆上所表现出来的种种差异进行了比较分析,发现记忆能力的强弱是由多项因素决定的,他们在学习态度和动机,管理策略和方法、记忆心理和生理以及语言编码能力等方面都表现出了明显差异。
……
儿童的词汇学习策略国内的相关研究很少,也许是因为国内的外语研究工作者大多集中在高校系统,很少有机会接触儿童学习英语的过程。
……
2.3二语词汇习得的广度与深度研究(量与质)
2.3.1二语词汇习得的广度研究(多少)(看来并不是CL那方面的,这篇文章也有欠缺)
词汇习得的广度,又称宽度,俗称词汇量的大小,指语言使用者或学习者所知的词汇总量。
国外有关二语词汇的广度研究早已取得令人瞩目的成果。
(你要知道这个话题下面有哪些小话题,每个小话题再找核心期刊论文,看已经研究成了怎么样)
一个二语习得者应该习得多少词汇量?王宗炎早在1988年指出,如果中国的英语学习者能掌握3000到4000英语活用型词汇,能认知5000到10000词汇的话,那么该学习者就达到了中等语言学习者的水平……
对于词汇广度的研究还体现在探究词汇量与学习者词汇能力的关系上。
周大军、文渤燕的调查显示,词汇量与四级考试成绩的相关系数为0.42=3
从上世纪90年代中后期开始,国外对词汇习得的研究开始从量扩展到质,从关注学习者词汇的广度知识进入二语词汇知识的深度研究,但如何界定二语词汇的深度知识,究竟怎么才能算是习得了一个单词的深度知识,国外有许多不同的观点。
……Nation(1990:31)提出掌握一个词包括4个方面:形式(音、型)、位置(语法、搭配)、功能(熟练、得体)、语义(概念、联系)。
近10年来有关二语词汇深度研究的成果尚不丰富,但研究者对二语词汇的研究已经开始进入一个新的阶段:Known/unknown到采取全新的“多维度”词汇习得观,关注二语词汇习得过程是一个从未知到部分知道直至全部掌握的渐进、漫长过程。
2.3.2二语词汇习得的深度研究
国外研究学习者词汇知识能力的发展应该始于2000年(吴旭东,陈晓庆,2000)。
虽说起步较晚,却有异军突起之势。
研究首先从探讨学习者在使用二语高频词汇时的接受性和产出性能力开始。
……刘绍龙(2002)发现不同英语水平的学习者接受性知识总是大于产出性知识,接受性词汇知识的运用能力尤其时词义的接受性能力远超出产出性知识的运用能力,有效习得的顺序依次为:词性—词义—词缀,说明我国二语词汇知识的习得中重词义理解,追求词汇习得的宽度,轻语义运用,忽视词汇习得的深度。
2.4母语迁移与二语者心理词汇的发展
母语迁移现象一直是二语词汇习得研究中很受关注的话题,特别是近年来随着认知语言学的发展额语料库的使用,对二语词汇习得的研究将会更加深入,会有更新的视角探讨和比较母语在二语词汇习得的过程中如何影响学习者的心理词汇表征的发展。
学习者在储存外语词汇信息时都存在一个母语中介,依托母语概念在二语词汇与对应母语词汇之间建立对等联系,尤其在词汇习得的第二阶段。
……母语词汇在激活中到底是如何诱发、约束或促进二语学习者心理词汇的反应过程,国内外的研究尚无定论。
近几年有国内学者在这方面进行了有益的探索。
杨欣欣(1999)……学生们会自觉或不自觉地将二语转译成母语来学得新词的意义,尤其初学者会依赖母语载体去体会新词所反映的概念,本族语是一个不可逾越的阶段,原有知识发生的正迁移是母语对二语词汇记忆的正面作用。
李红(2002)探究的是中国英语学习者能都利用汉语反身代词和英语反身代词的相同约束特
征来促进该习得过程。
张京鱼等关注的是母语在中学生发展对英语心理谓词中隐性[使意]的敏感度中的作用。
心理谓词习得,在某种意义上会表现为英汉两种语言……
……上述研究通过对母语中介在二语词汇习得的不同方面的影响进行分析,虽然提供的画面零散,但至少说明母语的迁移不管是正向还是负面,都不可避免地存在于二语学习者词汇习得的每个阶段,也会左右着二语学习者在学习过程中的心理感受,对二语心理词汇的形成和提取造成影响。
2.5 二语学习者与本族语者的词汇习得比较
……这样的额比较有了语料库的出现而成为现实,得出的结果也更令人信服。
基于语料库的词汇习得研究也可以更清楚更细致地描绘二语学习者的词汇能力发展,也可以全方位地了解二语者和本族语者在词汇习得中的差异程度。
国内从2000年开始有关于语料库的词汇习得文章发表(……)
3.思考与展望
国内关于二语词汇习得的研究已略显规模,从理论探讨到实证研究渐渐活跃,一方面吸收并消化西方最新的语言习得理论,另一方面又结合国内实际情况特别是……
不可忽视国内的相关研究尚有不少有待探讨的课题。
(都可以成为分类的标准)
3.1 课堂环境下的二语习得研究
由于我国外语学习的实际情况,二语学习者的语言输入大部分来自课堂教学,而二语课堂环境下的习得又始于二语词汇知识的输入。
……
3.2词块习得能力研究
国内已有的很多二语词汇研究成果大多集中在揭示二语学习者对部分高频词习得的状况,或与本族语者比较对某个单词、此类的习得差异。
一些研究通过探讨学习者词汇的搭配能力()证实了二语学习者在二语词块知识的掌握和产出上不尽如人意。
3.3 口语产出中词汇提取过程研究
3.4心理词汇与母语及记忆联想的研究
关于我国心理词汇的研究问题,戴曼纯(2000)曾感叹:“国内论述词汇习得的心理特征、行为特征、心理词汇等学习者因素的文章极少。
”(怎么归类完全是你自己的事情)。