日语一级语法大全

  • 格式:doc
  • 大小:599.50 KB
  • 文档页数:57

下载文档原格式

  / 57
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

そこに大小いろいろのメーターが何十となく並んでいる。

)前接两个具有对立概念的体言,如“昼夜”

“天地”等,以

“~と(も)なく~と(も)

なく”

的形式,作为并列助词使用,强调全体,表示不受时间、地点、条件的限制而进行某种动作。可译为“不分……”

“不管……”等。

母は昼となく夜となく病気の祖母の世話で忙しく暮らしている。

天からともなく地からともなく湧き起こる大叫喚。

雤となく風となく、彼はいつも鍬を手にして、もくもくと畑で働いている。○

この人民公社では、男となく女となく、みんなして用水路建設に取り込んだ。

3

)前接

“どこ”

“いつ”

“だれ”

“どちら”

等疑问词,表示不能特定是场所、时间、人

物、物等的哪个部分。多伴有助词

“へ”

“から”

等,这些助词直接接在疑问词之后。

可译为“不知……”

“说不清……”

自分は朝早く起きて、どこへ行くともなく、歩き出した。

二人はどちらからともなく走り寄り固く抱き合った。

彼らは誰からともなく項々に立ち上がり、

話の続きをしゃべりながら、

どやどやと部

屋を出て行った。

生徒たちは夜遅くまで騒いでいたが、いつともなくそれぞれの部屋に戻っていた。

4

)前接

“見る”

“言う”

“考える”

等表示人的意志行为的等词,表示该动作是不具备明

确的意图和目的而进行的。其前常伴有

“何”

“どこ”

等疑问词。此时也可用

“~と

もなしに”

的形式。可译为“无意地”

“下意识地”

窓の外を見るともなく見ると、知らない男が私を見つめていた。

せっかくの休日だったのに、何をするともなくぼんやり過ごしてしまった。

「寂しいなあ」と誰に言うともなく、一人つぶやいた。

フゔッション雑誌を読むともなくページをめくっていると、

昨日デパートで見た服と

同じ服が載っていた。

先生の話を聞くともなしに聞いていた彼女は、

突然名前を呼ばれ、

一瞬、

ぽかんとし

てしまった。

2.

~とやら

<接続>「体言・動詞終止形」とやら

〔解说〕前接体言,表示不确切的名称、事物。与

“~とかいう”

意义相同。可译为“叫

什么……”

李さんは、ホノルルとやらに旅行しているそうです。

暖かいところ、マ゗ゕミとやらへ行ってみましょうか。

親戚とやらと言って訪ねてきた男がいたが、私は彼を知らない。○

娘が「ムサカ」とやらというギリシヤ料理を作ってくれました。

十四、表示同时性

1

.~や否や

/

刚一……就……、一……就……。

{接续}

〔动词终止形〕

や否や

〔解说〕表示前一动作刚刚进行完毕,后一动作立刻出现。比单独使用

“や”

在时间上更

短暂。其后项一般不用意志、命令、推量、否定等结句。是书面语。

開店のドゕが開くや否や、客は雪崩のように押し寄せた。

教師が教室へ入るや否や、騒ぎはぴたりと静まった。

家に帰るや否や、かばんを放り出して、遊びに出掛けていってしまった。

そのニュースが伝わるや否や、たちまちテレビ局に抗議電話がかかってきた。○

電車が止まるや否や、乗客が入り口に殺到した。

16

2

.~が早いか

/

刚一……、一……就……。

{接续}

〔动词终止形〕

が早いか

〔解说〕表示前项与后项几乎同时发生。是书面语。其前项谓语动词多是瞬间动词,后项常与

“すぐ”

等词呼应。

その男はジョッキをつかむが早いか一気に飲み干した。

お父さんがベッドにつくが早いか、すぐ眠ってしまった。

火事だと聞くが早いか、彼はすぐ現場のほうへ走っていった。

ベルが鳴るが早いか、彼女は受話器を取った。

〔辨析〕

~や否や

~が早いか

”和接续助词“

”均可表示前项、后项几乎同时发生。

但“

~や否や

”和“

~が早いか

”是书面语,不能表示客观真理、自然规律,其后

项时态一般为过去时。

”在口语和书面语中均可使用,主要表示事物的真理、

自然规律以及人们的生活习惯等。其前项、后项的时态一般为现在时。

○梅雤期になると、雤が多くなる。

(×や否や、×が早いか)

席につくが早いか、すぐベルが鳴り出した。

(×と)

3.

~そばから

/

刚……就……、随……随……。

接续}

〔动词连体形〕

そばから

〔解说〕

表示前后两个动作在时间上没有间隔,

紧紧相随。

带有

“不停地”

“一个接一个地”

的语感,所以可表示经常发生的事或个人习惯等。是比较陈旧的表达方式。

子供たちは作るそばから食べてしまうので、作っても作っても追いつかない。○

それは大ヒット商品だ。店頭に並べるそばから飛ぶように売れていった。

小さな子供は母親が部屋を掃除するそばから汚します。

私はこの頃物覚えが悪く、聞いたそばから忘れていくという感じだ。

4.

~とたん(に)