浅谈广播电视新闻的口语化
- 格式:doc
- 大小:15.50 KB
- 文档页数:3
龙源期刊网
浅谈广播电视新闻的口语化
作者:刘亚红
来源:《活力》2014年第15期
[摘 要]广播电视新闻词汇的口语化,句法结构要简短明了、内容表达要具体、形象,并使用规范用语。
[关键词]广播电视;新闻;口语化
广播电视新闻主流是有声语言的传播。因而,除了少量程式化、公文体的新闻稿件之外,广播电视新闻在写作中要尽可能做到口语化,以适应受众的听觉习惯。广播电视新闻写作口语化:一是词语口语化,摒弃不便听觉感知的书面语;二是句法结构简单明了,防止冗长复杂的句式;三是内容表达具体、形象,使观众容易理解、接受。综上所述,广播电视新闻写作口语化,就是要使广播电视语言平实、通俗、生活化,同时也要注意语言的规范化。
一、广播电视新闻词汇的口语化
口语词汇与书面语词汇存在差异,而在整个现代汉语词汇中,存在差异的这部分词汇的范围较小,多数词汇口语和书面语是通用的。在广播电视新闻传播中,时政新闻、财经报道等严肃新闻,词汇的口语化与朽面语差别较小。在社会新闻、文体新闻中,词汇的口语化就较为明显,应表现在以下几个方面:
1.形象的词语比较多
同书面语词汇相比,口语词汇的形象词语比较多。例如把微型巴士叫“面包车”,把无窗的车厢叫“罐子车”,在耳边低语叫“咬耳朵”,把重复的话叫“车轱辘话”等等,这些口语词都很形象。另外,在口语词汇中,还有大量利用叠字描绘情景的闻语,受众根据生活经验可以体会出它的形象。一听“香喷喷”,就好像有一股香味扑鼻而来,这是一种嗅觉形象;一听到“叮叮当当”,就好像听到金属打击的声音,这是一种听觉形象。还有,“黑沉沉”用来形容雾霾弥漫的夜晚,“黑洞洞”用来形容没有光线的环境,“黑压压”用来形容人头攒动的场面,等这些形容词,我们都有能觉察出它们的形象。
2.双音节词比较多
现代汉语同音词比较多,单音节的同音词常常容易混淆,从听觉上色难以准确判断其含义,所以,口语中常常把单音节词扩展成双音节词。还有一些同音异义词,在听觉上可能发生混淆。解决的方法是把这些双音节词拆解开. 换成相近的说法,就能防止误解、歧义的产生。把上下文观众能够判断出一个词的含义,而当一个特定的语境不能给出确凿的判断依据时,要尽可能换成容易为受众理解的表达方式。 龙源期刊网
3.惯用语、谚语、歇后语较多
惯用语、谚语、歇后语是常用而定型的词语,如同成语一样,也表达一个整体意义. 作为一个语言单位使用。不同的是成语多用在书面浯中;惯用语、歇后语多用在口语中,是口语词汇的一部分。在广播电视新闻写作中. 也要善于运用惯用浯、谚语、歇后语这样一些群众性口语,拉近与受众的关系,增强语言的表现力。
二、句法结构简单明了
1.句子比较短小
句子的长短是相对的。通常,短句的结构简单、词语较少,长句的结构复杂,词语较多。而句子一长,词语一多,词语的次序往往难于安排好,不能清楚地表示词语之间的活法关系,可能顾此失彼。而句子太长,一口气说不完,意思就表达得断断续续,不容易理解。所以,电视新闻语言中,往往句式短小、化整为零、节奏明快。
2.结构比较简略
口语句子结构简略,重要的表现形式是省略句子的某些成分,如主语和谓语。在具体的语言环境中不需要把它们全部说出来。
口语句子还常常省略某些虚词,主要是省略连词。一个比较复杂的句子,要两个句子或更多个句子连成一起才能表达,这些连在一起的句子之间有一定的逻辑关系,书面浯中常常用连词把这种关系表示出来。而在口语中,逻辑关系根本不用连词未表示,说话的环境和语调能够提供足够的信息,帮助受众正确地理解。口语的句子短小,关系简单,少用连词或不用连词,可以使句子节奏明快,在听觉上也不会觉得由于强调逻辑关系而且显得文绉绉。
三、内容表达具体、形象
口语表达内容转瞬即逝,不易留存,逻辑性较书面语为弱,不适合抽象、概念化内容的表达。那种从概念到概念、从理论到理论的表述不受欢迎。所以,口语中内容表达只有具体、形象才能化深奥为浅显、化枯燥为生动、化晦涩为晓畅,取得良好的传播效果。而选择新闻事实中具体、典型的事物,利用比喻、列举、描述、对比等手法,可使内容表达具体、形象。
比喻法:用此物比彼物,用人们熟悉的事物来说明不熟悉的事物。
列举法:用个别说明普遍,用局部反映整体。举例应当是人们可能理解的事物。
描述法:对专业术语的性质、用途等进行形象的描述,把抽象概念具体化。
模糊法:把有精确专用称谓的术语用一种笼统的、通用的称呼、说法代替。 龙源期刊网
对比法:通过不同事物的比较或同一事物在不同时间的比较,好坏对照、美丑映衬。
类比法:把有相似特点的事物放在一起比较,把他们的共同的实质形象地显示出来。
四、规范用语
广播电视新闻写作口语化是建立在规范的现代汉语基础上的口语化,是经过加工提炼的高层次的口头语言。所以,在写作过程中要防止语言不规范现象的出现,特别要防止使用不规范的语汇。
1.舍弃过于土俗、使用范围狭窄的方言土语
现代汉语词汇以北方方言为基础,但有些方言词汇地方色彩太浓厚,只在狭小的地区应用,现代汉语存在完全同义的词语可以代替,因此不应该吸收到现代汉语词汇里,而要舍弃。同一事物,和方言说法不一致的,要当采取比较通行的词作为标准。
2.约定俗成的文言间语可以少量使用
为丰富现代汉语词汇,适应不同的语言环境和多样化语体的需要,要适当吸收一些文言词加以合理运用。
3.抵制生造词
新词的创造是为了满足社会发展的需要,而且创造出来的新词大多数是经得起社会和时间的考验的,至于生造词完全是个人随意地用汉字拼凑出来,不合于习惯,它必然削弱语言的交际作用,导致语言的混乱,因此,必须加以抵制。
参考文献:
[1]徐志祥.广播电视概论.武昌:武汉大学 出版社,2012.1.
[2]何志武,石永军.电视新闻采写.武昌:武 汉大学出版社,2009.7.
[3]杨璐,贾艳艳.广播电视新闻编辑.北京: 北京师范大学出版社,2010.9.
(编辑/周洋)