胶囊破胶剂安全技术说明
- 格式:pdf
- 大小:107.45 KB
- 文档页数:4
酶博士Dr. Nzyme ®生物酶系列产品【产品名称】低温生物酶破胶剂:酶博士Dr. Nzyme ® 102(20-60℃);中高温生物酶破胶剂:酶博士Dr. Nzyme ® 160(60-120℃)。
【产品简介及功能】为了提高油气井产量或者注水井的注水量而对储层相应的储层改造措施,其中压裂改造是重要的提高单井产量与周期产量的措施。
在压裂过程中,压裂液破胶程度是影响压裂效果关键环节之一。
如果压裂液破胶程度不够,还有一定的粘度,势必返排困难,液体长期滞留在地层,使粘稠的压裂液及残渣牢固地包裹在支撑剂表面并且堵塞裂缝,造成裂缝和支撑剂孔隙渗透率降低,引起储层暂时甚至永久性伤害。
因此,影响压裂成败的这些因素中,压裂液在地层条件下能否破胶水化及破胶残渣含量多少极大地影响着压裂液对地层的伤害。
目前普遍采用的强氧化剂类化学破胶剂,破胶效果不甚理想,存在着破胶不均匀、不彻底、易造成残渣、未破凝胶伤害等问题。
为此,就针对此问题开发并研究了用于瓜尔胶类专一降解作用的高效生物酶破胶剂酶博士®系列,为解决低温井、中高温井目前存在的压裂冻胶破胶难题提供了可行的解决方案,并进行了室内研究和现场试验。
结果显示,酶博士Dr. Nzyme®生物酶具有破胶速度快、破胶时间可控、破胶彻底、残渣含量低等特点。
为日后的油/气田应用提供了基础的生物化学数据支持。
该生物酶是从极端微生物(生长于高盐、高温、酸碱环境)中分离出的功能基因,经克隆、重组、表达、纯化制得,因此具有原生的极端微生物所产生的酶具有的一切特性。
可作为高专属性作用于半乳甘露聚糖的β-(1-4)糖苷键的水解酶。
其对瓜尔胶破胶作用温度范围广,耐盐,耐酸碱。
该酶适用于瓜尔胶、改性瓜尔胶、羟甲基纤维素、魔芋胶、田菁胶等具有β-(1-4)糖苷键的各种植物胶的破胶。
在油/气田工业现场施工中,生物酶还适用于钻井、完井、洗井、压裂、油井清洗和解堵等工程。
常温硫化剂760胶水安全技术说明书
常温硫化剂760胶水是一种高效的黄色胶水,它是由硫醚化合物和多元烯烃聚合而成的。
这种胶水可以在常温下迅速黏合各种材料,例如橡胶、金属、塑料、木材等。
在使用常温硫化剂760胶水时,需要注意以下几点:
首先,使用前请仔细读取产品的使用说明书,并按照要求进行使用。
在使用过程中,要保证周围环境的通风良好,避免吸入胶水的挥发物和有害气体。
使用时,要穿戴好防护手套和护目镜,确保安全。
其次,要特别注意胶水的放置和储存。
常温硫化剂760胶水应保存在干燥、阴凉、通风良好的场所中。
避免阳光直射、高温、潮湿和火源。
使用过程中,胶水瓶盖应紧盖,避免空气进入,失去稳定性。
再次,使用胶水时要注意控制用量和涂布均匀。
一般来说,每平方厘米的胶水用量不应超过0.1克。
涂布时需均匀薄厚一致,切勿涂抹过多或太少,否则会影响黏合效果。
最后,使用完毕后应及时清洗工具和表面。
如果胶水不慎沾在皮肤上,可用清水冲洗,切勿采用酒精或其他有害化学溶剂清洗,以免对皮肤造成伤害。
总之,常温硫化剂760胶水具有黏性强、控制容易、使用方便等优点,但使用时要注意安全和储存,均匀涂布和用量控制。
只有注意这些细节,才能保证黏合效果和安全使用。
胶囊剂制剂质量要求胶囊剂:指药物或加有辅料充填于空心胶囊或密封于软胶囊材质中的固体制剂。
胶囊剂具有下列特点:①可掩盖药物不适的苦味及臭味,使其整洁、美观、容易吞服。
②药物的生物利用度高。
胶囊剂与片剂、丸剂不同,制备时可不加粘合剂和压力,所以在胃肠道中崩解快,呈效较丸、片剂快,吸收好。
③提高药物稳定性。
如对光敏感的药物,遇湿热不稳定的药物,可装入不透光胶囊中,防护药物不受湿气和空气中氧、光线的作用,从而提高其稳定性。
④能弥补其他固体剂型的不足。
如含油量高因而不易制成丸、片剂的药物,可制成软胶囊剂。
又如服用剂量小,难溶于水,消化道内不易吸收的药物,可使其溶于适当的油中,再制成胶囊剂,不仅增加了消化道的吸收,提高了疗效,并且稳定性较好。
⑤可延缓药物的释放和定位释放药物。
如将药物先制成颗粒,然后用不同释放速度的包衣材料进行包衣,按所需比例混合均匀,装入空胶囊中即可达到延效的目的。
若需在肠道中显效者,可制成肠溶性胶囊。
也可制成直肠用胶囊供直肠给药。
但是,必需注意,凡药物的水溶液或稀乙醇溶液,均不宜填充于胶囊中,因易使胶囊溶化;易溶性药物和刺激性较强的药物,均不宜制成胶囊剂,因胶囊剂在胃中溶化时,由于局部浓度过高而刺激胃粘膜。
风化药物可使胶囊软化,潮解药物可使胶囊过分干燥而变脆,都不宜作胶囊剂。
胶囊分为硬胶囊、软胶囊(胶丸)、缓释胶囊、控释胶囊和肠溶胶囊,主要供口服。
胶囊剂应进行装量差异检查和崩解时限检查。
装量差异:取供试品20粒,分别精密称定重量后,倾出内容物(不得损失囊壳),硬胶囊用小刷或其他适宜用具拭净,软胶囊用乙醚等易挥发性溶剂洗净,置通风处自然挥干溶剂,再分别称定囊壳重量,求出每粒内容物的装量与平均装量。
每粒的装量与平均装量相比较,超出装量差异限度的不得多于2粒,并不得有1粒超出限度一倍。
平均重量在0.30g以下,装量差异限度为+-10%,0.30g及以上,+-7.5%。
质量检查外观:胶囊外观应整洁,不得有黏结或破裂、变形现象,并应无异臭。
①滤失小。
这是造长缝、宽缝的重要性能。
压裂液的滤失性,主要取决于它的粘度,地层流体性质与压裂液的造壁性,粘度高则滤失小。
在压裂液中添加降滤失剂能改善造壁性大大,减少滤失量。
在压裂施工时,要求前置液、携砂液的综合滤失系数≤1×10-3m/min1/2。
②悬砂能力强。
压裂液的悬砂能力主要取决于其粘度。
压裂液只要有较高的粘度,砂子即可悬浮于其中,这对砂子在缝中的分布是非常有利的。
但粘度不能太高,如果压裂液的粘度过高,则裂缝的高度大,不利于产生宽而长的裂缝。
一般认为压裂液的粘度为50~150mPa·s 较合适。
由表3-1可见液体粘度大小直接影响砂子的沉降速度。
将会大大提高井口压力,降低施工排量,甚至造成施工失败。
④稳定性好。
压裂液稳定性包括热稳定性和剪切稳定性。
即压裂液在温度升高、机械剪切下粘度不发生大幅度降低,这对施工成败起关键性作用。
⑤配伍性好,压裂液进入地层后与各种岩石矿物及流体相接触,不应产生不利于油气渗滤的物理、化学反应,即不引起地层水敏及产生颗粒沉淀。
这些要求是非常重要的,往往有些井压裂后无效果就是由于配伍性不好造成的。
⑥低残渣。
要尽量降低压裂液中的水不溶物含量和返排前的破胶能力,减少其对岩石孔隙及填砂裂缝的堵塞,增大油气导流能力。
⑦易返排。
裂缝一旦闭合,压裂液返排越快、越彻底,对油气层损害越小。
⑧货源广,便于配制,价格便宜。
目前国内外使用的压裂液有很多种,主要有油基压裂液、水基压裂液、酸基压裂液,乳化压裂液和泡沫压裂液。
其中水基压裂液和油基压裂液应用比较广泛。
常用各种类型压裂液或压裂液体系见表3-2。
基羟丙基瓜胶。
在设计压裂液体系时主要考虑问题包括:(1)地层温度、液体温度剖面以及在裂缝内停留时间;(2)建议作业液量及排量;(3)地层类型(砂岩或灰岩);(4)可能的滤失控制需要;(5)地层对液体敏感性;(6)压力;(7)深度;(8)泵注支撑剂类型;(9)液体破胶需要。
20世纪50年代末,第一次使用交联瓜胶液进行施工,那时约10%的压裂施工使用胶化油处理的。
文章编号:1000-2634(2002)06-0068-03用于压裂液的胶囊破胶剂性能评价Ξ吴敏1,叶艳2(1.西南油气田分公司天然气研究院,四川泸州646002;2.西南石油学院研究生院)摘要:胶囊破胶剂是近年发展起来的一种新型破胶技术。
它是以一种或多种常用的破胶剂为囊心,表面裹上一层防水的囊衣材料而形成的微小胶囊,具有延缓释放破胶剂的特点,在压裂作业中可高浓度使用而不影响其它流变性能。
简述了胶囊破胶剂技术的现状、类别、特点,并选用国内外的部分胶囊破胶剂样品进行了室内性能评价实验。
关键词:胶囊破胶剂;压裂液;破胶剂;释放中图分类号:TE357.12 文献标识码:A 自50年代以来,水力压裂技术在油气增产作业中应用日益广泛。
压裂液中的胶凝剂用来提高液体粘度,控制流体滤失,携带支撑剂。
在完成造缝、控滤及携砂后,则要求聚合物降解,迅速彻底地返排出液体,恢复油气生产。
如聚合物降解不好,就会产生明显的伤害,降低油气产量。
在不同的储层条件下,聚合物具有不同的降解方式。
一般在地层温度>93℃时,聚合物可自行降解;54~93℃时可用氧化物类破胶剂;<54℃时可用酸或酶作破胶剂[1]。
常用的破胶剂包括过硫酸盐,酶类,酸,KMnO4等。
这些常规破胶剂随压裂液泵入,遇热即开始发挥作用,随时间延长而不断破胶。
其降解聚合物速度与破胶剂用量成正比。
如果在泵入时加入太多破胶剂,压裂液就会过早降解,使油层受到入井流体严重的穿透伤害;如果用量过少,则破胶不彻底,在裂缝层表面与中心形成滤饼,对油层造成残渣和滞留体伤害,降低导流能力。
为解决这个矛盾,发展起一种新型的延迟释放破胶技术,即在常规破胶剂外包裹上一层防水囊衣材料,形成胶囊破胶剂。
它可在保证高浓度破胶剂的条件下又不改变流体的流变特性。
90年代以来,胶囊破胶剂在各国不同区块、数百井次的现场应用中,取得了良好的增产效果。
1 类别及特点大量文献调研表明,胶囊破胶剂种类繁多。
气溶胶。
化学品安全技术说明书产品类型:密封胶去除喷剂化学品的推荐用途和限制用途安全技术说明书根据 GB/ T 16483-2008 和 GB/ T 17519-2013产品代码:112024GHS product identifier :Sealant and Adhesive Remover Spray 应急咨询电话:企业标识:WEICON GmbH & Co. KG Königsberger Str. 25548157 Münster GermanyPhone: +49 251 93220Fax: +49(0)251 / 9322 - 244Internet: www.weicon.de **************:本安全技术说明书责任人的e-mail地址************/4001206011气溶胶 - 类别 1皮肤腐蚀/刺激 - 类别 2严重眼损伤/眼刺激 - 类别 2A特异性靶器官毒性 一次接触 (麻醉效应) - 类别 3危害水生环境一急性危险 - 类别 2危害水生环境一长期危险 - 类别 1GHS危险性类别:标签要素物质或混合物的分类根据 GB13690-2009 和 GB30000-2013紧急情况概述液体。
粉色的醛类。
如误吸入: 如感觉不适,呼叫解毒中心或医生。
如发生皮肤刺激: 求医要么就诊。
如仍觉眼刺激: 求医要么就诊。
有关环境保护措施,请参阅第 12 节。
H222, H229 - 极易燃气溶胶。
压力容器:遇热可爆。
H315 - 造成皮肤刺激。
H319 - 造成严重眼刺激。
H336 - 可能造成昏昏欲睡或眩晕。
H401 - 对水生生物有毒。
H410 - 对水生生物毒性极大并具有长期持续影响。
警示词:危险危险性说明:H222, H229 - 极易燃气溶胶。
压力容器:遇热可爆。
H315 - 造成皮肤刺激。
H319 - 造成严重眼刺激。
H336 - 可能造成昏昏欲睡或眩晕。
丙烯酸酯胶粘剂的安全技术说明书一、产品介绍丙烯酸酯胶粘剂是一种常见的工业胶粘剂,广泛应用于建筑、汽车、纺织、包装等领域。
它具有粘接强度高、干燥迅速、耐高温等特点,但在使用过程中也需要注意安全问题,以确保人身安全和环境保护。
二、安全操作指南1. 使用前必须仔细阅读并理解产品的安全技术说明书,遵循使用说明。
2. 在使用丙烯酸酯胶粘剂时,应穿戴好个人防护装备,包括手套、护目镜、防护服等,以防止皮肤接触和吸入。
3. 使用时应保持通风良好的工作环境,避免长时间暴露在高浓度的丙烯酸酯胶粘剂蒸气中。
4. 避免将丙烯酸酯胶粘剂接触到眼睛、口鼻和皮肤上,如不慎接触,应立即用大量清水冲洗,并及时就医。
5. 使用过程中,避免与火源接触,以免引起火灾或爆炸。
6. 在存储丙烯酸酯胶粘剂时,应避免阳光直射,存放在干燥、阴凉的地方,远离火源和易燃物。
7. 丙烯酸酯胶粘剂不宜与其他化学物品混合存放,以免引起不可预知的反应。
三、急救措施1. 吸入:将患者迅速移至空气新鲜处休息,必要时进行人工呼吸,立即就医。
2. 眼部接触:立即用大量清水冲洗至少15分钟,同时将患者送往医院就医。
3. 皮肤接触:立即用大量清水冲洗,必要时进行衣物更换,就医时带上产品说明书。
4. 吞食:切勿催吐,立即给患者大量饮水稀释,就医时带上产品说明书。
四、消防措施1. 遇火灾时,应立即用泡沫、二氧化碳、干粉等灭火剂进行灭火,切勿使用水直接灭火。
2. 火场周围应迅速撤离人员,切断电源,防止火势蔓延。
3. 在灭火过程中,应避免吸入有毒烟雾,必要时佩戴呼吸器。
五、环境保护1. 丙烯酸酯胶粘剂属于有害物质,使用后应妥善处理废弃物,避免对环境造成污染。
2. 废弃物应按照当地环保法规进行分类、储存和处置,切勿随意倾倒或排放到水体或地下。
六、注意事项1. 丙烯酸酯胶粘剂为可燃物品,应远离火源,存放在远离明火和高温的地方。
2. 丙烯酸酯胶粘剂密封存放,避免与空气接触,防止固化。
化学品安全技术说明书M S D S第一部分:化学品名称化学品中文名称:402胶水化学品英文名称:Super Glue;Cyanoacrylate Adhesive中文名称2:瞬间强力胶英文名称2:Super Glue第二部分:成分/组成信息成分浓度CAS No.氰基丙烯酸乙酯90-100% 7085-85-0聚甲基丙烯酸甲脂0-9.5% 9011-14-7 对苯二酚0-0.5% 123-31-9第三部分:危险性概述危险性类别:无侵入途径:吸入、食入、皮肤接触健康危害:接触到皮肤会引起过敏性皮肤反应。
环境危害:无燃爆危险:本品可燃第四部分:急救措施皮肤接触:迅速用水和肥皂清洗皮肤附着部位,如果有搔痒、炎症等症状,要立即请医生诊治眼睛接触:立即用水清洗,至少15分钟以上。
洗完后,立即请医生诊治;就医;吸入:如果吸入蒸气后有不适感,要立即转移至空气新鲜的场所,迅速请医生诊治食入:用水清洗口腔。
大量饮水在胃内稀释并吐出,之后立即请医生处治。
第五部分:消防措施危险特性:有刺激性,可燃液体,燃烧时放出有毒气体有害燃烧产物:CO\CO2,\氮氧化物灭火方法:切断火源附近的着火源,并用灭火器在上风向进行作业。
灭火剂:泡沫灭火剂、粉末灭火剂、二酸化炭灭火剂、干燥砂。
第六部分:泄漏应急处理应急处理:迅速清除附近的着火源,准备灭火器材;用破布、纱布、砂等吸附泄露液,并回收至容器中;作业时,必须穿戴保护器具,室内要充分通风。
第七部分:操作处置与储存操作注意事项:操作人员经培训,严格遵守操作规程,建议操作人员穿作业防护服,戴安全帽,避免眼镜、皮肤直接接触和吸入,避免长期或重复接触储存注意事项:储存于阴凉、通风的库房。
远离火种、热源。
第八部分:接触控制/个体防护呼吸系统防护:大量时,必须戴口罩眼睛防护:戴安全防护眼睛身体防护:穿一般工作服手防护:戴手套其他防护:工作现场严禁吸烟、进食和饮水。
工作后,淋浴更衣,污染的衣服洗净再用第九部分:理化特性主要成分:α-氰基丙烯酸乙酯,阻聚剂、增稠剂、增强剂、加速剂外观与性状:无色透明液体,有刺激性气味;pH:熔点(℃):沸点(℃):54~56相对密度(水=1):无资料相对蒸气密度(空气=1):无资料闪点(℃):75分子式:C6H7NO2溶解性:不溶于水主要用途:适用于陶瓷、橡胶、玻璃、珠宝、塑料、家俱、广告等各类物质胶粘第十部分:稳定性和反应活性稳定性:常温常压下稳定禁配物:氧化剂,还原剂,水,胺、醇类,碱金属和食用化学品避免接触的条件:光聚合危害:遇水会发生聚合分解产物:CO\CO2\氮氧化合物第十一部分:毒理学资料急性毒性:无亚急性和慢性毒性:无刺激性:严重损伤眼镜,可能会催泪,对皮肤和呼吸系统有刺激性,皮肤接触可能会过敏第十二部分:生态学资料无第十三部分:废弃处置废弃物性质:属于《国家危险废物名录》中HW38有机氰化物废物废弃处置方法:销毁时,使用焚烧设备,每次少量焚烧。
静态碎裂剂操作安全技术引导书静态碎裂剂操作安全技术引导书一、前言静态碎裂剂是一种广泛应用于矿石及建筑行业的碎裂工具,其使用便利、成本低廉、碎裂效率高等特点受到了广阔用户的欢迎。
然而,在静态碎裂剂的操作过程中,存在肯定的安全隐患,假如不注意安全操作,很简单造成严重事故,给人身和财产带来损失。
为此,本文结合实际工作阅历,总结了静态碎裂剂操作的安全技术,希望对广阔使用者供给参考和帮忙。
二、安全准备工作1.了解碎裂剂的性能和技术参数,明确使用范围、碎裂物料性质和碎裂要求。
2.检查设备是否正常,如机器操作杆、紧固螺丝、电气设备等是否完好。
3.确保设备安装用地平整,坚硬度合适,工作环境无明火,通风良好。
4.必需戴好安全帽、防护眼镜、耳塞、口罩等个人保护装备,操作人员必需穿工作服、工作裤和耐磨鞋。
三、操作步骤1.开机前,检查设备是否正常,并清洁工作台面和碎裂室内部,避开堵塞。
2.开机前,必需确保碎裂剂无人在碎裂范围内,防止发生人身事故。
3.开机后,先慢速试运转,检查设备是否联动正常,无异常声音或振动,如有异常立刻停机检查处理。
4.调整好目标物体位置、角度和范围,保证碎裂时物料自然覆盖,切忌在拐弯处、斜坡或陡坡等特别位置操作。
5.操作过程中,必需将手指、袖口、鞋带等随身物品藏好,以防被卡住或拉进不安全范围。
6.严禁在设备旁吸烟、闲谈或拍摄照片,避开造成意外损害。
7.在停机或作业调整时,必需切断电源或点火开关,禁止在割草机开启的情况下离开设备。
四、注意事项1.避开使用过载、超大块状、过硬的物料,以免损坏设备或引起事故。
2.操作人员应严格遵守设备使用说明,切勿以本身的方式擅自改装设备,以免引起设备故障。
3.操作中如碰到异常问题,应立刻停机检查处理,如不懂得设备的检修方法和处理技巧,应适时求助专业人员。
4.碎裂剂崩碎、磨损严重时,必需适时更换,切勿偷工减料和努力探求经济效益,以免引起意外事故。
5.在操作过程中,必需依据规定的时间和频次对设备进行检测和保养,防止设备过早损坏,延长设备寿命。
软胶囊自动化溶胶罐安全操作及保养规程随着药品包装技术的发展,软胶囊药品在市场中呈现出不断增长的趋势。
而软胶囊的生产需要使用到人工溶胶罐,这个过程的繁琐、耗时、易出现误操作等问题一直困扰着生产厂家。
为此,自动化溶胶罐应运而生,自动化溶胶罐的操作不仅大幅缩短了制药厂的生产周期,更能够有效降低误操作带来的风险。
在使用过程中,需要严格按照安全操作和保养规程进行,以确保生产进程的稳定性和安全性。
安全操作规程一、操作前的准备1.确认操作人员已经接受培训,了解了软胶囊自动化溶胶罐的操作流程、安全要求和注意事项。
2.对于新设备,必须对设备的清洁度和合格证进行检查,确保设备无任何损坏。
3.在操作前,必须进行开机自检,检测设备是否正常,确保设备正常运转。
4.履行劳动保护制度,佩戴防护设备,禁止身体接触溶剂和载体。
二、操作过程中1.操作时,必须做好现场安全控制措施,如扩散、爆炸、火灾等应急处理。
2.操作过程中,必须对软胶囊自动化溶胶罐进行严密监控,确保设备正常运转。
同时,应对溶剂浓度、温度、压力参数进行严密盯控,避免数据波动过大。
3.在进料、退料和清洗过程中,应在设备界面上设置相应的参数,在处理完毕后及时清理处理区域,防止污染。
三、操作后的整理1.操作完毕后关闭机器,并进行相关清理工作。
2.清洗及保养设备,对设备外观及各个部件进行检查和维护,保证设备光洁度和正常使用。
3.对设备进行安全检查,检查有无损损坏及异常,记录维护日志,做好安全工作。
保养规程1.定期对自动化溶胶罐进行检查,避免对设备产生二次损害。
2.每次操作完毕后,要对设备进行清洗,防止溶液残留污染设备。
3.定期对设备内部电器线路进行检查和维护。
4.对设备进行日常保养,及时对摆臂、喷嘴、溶解槽等部位进行维护保养。
5.对维护保养进行记录,制定相应的维护保养计划,确保设备长时间稳定运行。
总结软胶囊自动化溶胶罐是制药厂的生产关键设备,通过加强设备运行过程中的安全管理和日常保养工作,能够有效地保障设备在应用过程中的可靠性、安全性和稳定性。
Filtration ProductsTechnisches Datenblatt AnschwemmfiltrationBECO® PR ENDURA® SStützschicht für die PharmaindustrieBECO PR ENDURA S-Stützschichten wurdenspeziell für die hohen Anforderungen derpharmazeutischen Industrie entwickelt. Durchbesonders reine Rohstoffe und ein speziellesHerstellungsverfahren werden dieBECO PR ENDURA S endotoxinarm gefertigt.Die spezifischen Vorteile der BECO PR ENDURA S-Stützschichten:-Extrem niedrige Gehalte an extrahierbarenBestandteilen.-Niedriger Endotoxingehalt durch besonderesHerstellungsverfahren.-Eine umfassende Qualitätssicherung aller Roh-und Hilfsstoffe sowie intensive In-Prozess-Kontrollen garantieren eine gleichbleibend hoheQualität der Fertigprodukte.-Einfache Pastenernte und sicheres Handling durch hohe Nassberstfestigkeit-Hohe Ausbeute durch die extrem glatte und hydrophobe Oberfläche-Verringerung von Produktverlusten durch niedriges Saugvolumen (niedrige Dicke undhydrophobe Matrix)-Ein Validation Guide ist auf Anfrage erhältlich. Endotoxinarme Spezialfilterschicht für die An-schwemmfiltration mit Minimalem Produktverlust Der Einsatz der BECO PR ENDURA S in der Anschwemmfiltration und dort insbesondere bei der Pastenernte im Rahmen der Plasmafraktionierung gewährleistet ein sicheres und wirtschaftliches Filtrationsergebnis.Die Minimierung des Produktverlusts bei der Pastenernte wird durch die extrem glatte und hydrophobe Oberfläche der BECO PR ENDURA S ermöglicht. Die hohe mechanische Beständigkeit und Festigkeit der BECO PR ENDURA S vereinfacht die Pastenernte zudem durch sicheres Handling.Ist im Rahmen der Anschwemmfiltration das Filtrat der Wertstoff, wird der Produktverlust über das niedrige Saugvolumen (niedrige Dicke und hydrophobe Matrix) der BECO PR ENDURA S minimiert. Pyrogene/EndotoxineVor Auslieferung werden die BECO PR ENDURA S standardmäßig auf ihren Endotoxingehalt überprüft. Der quantitative Nachweis von Endotoxinen erfolgt durch den LAL-Test (L imulus-A möbocyten-L ysat).Der Endotoxingehalt der untersuchten Proben wird in EU/ml (E ndotoxin U nits) angegeben. Ein Zertifikat ist auf Anforderung erhältlich.Anwendungsbeispiele-Feststoffgewinnung und -abtrennung in der Pharmaindustrie- Pastenernte im Rahmen der Plasmafraktionierung -Anschwemmfiltration und Gewinnung von Wertstoffen in der Fein-/SpezialchemiePhysikalische KennwerteDiese Angaben dienen der Orientierung bei der Auswahl von BECO-Tiefenfilterschichten.PR ENDURA S 29450 < 1.0 < 0,08 Der Wasserdurchfluss ist ein Laborwert, der die unterschiedlichen BECO-Stützschichten charakterisiert. Es handelt sich nicht um die empfohlene Anströmgeschwindigkeit.* 100 kPa = 1 bar** Nachweis des Endotoxingehalts nach Spülen mit 50 l/m² endotoxinfreiem Wasser.KonformitätshinweisBECO-Stützschichten erfüllen die Anforderungen der Verordnung (EG) 1935/2004, die Prüfkriterien derFDA-Richtlinie 21 CFR § 177.2260 sowie die Anforderungen der USP Plastic Class VI – 70 °C Test. Weitere Details zu Einzelbestandteilen und Werkstoffen siehe Konformitätserklärung BestandteileBECO PR ENDURA S-Stützschichten werden aus besonders reinen Materialien hergestellt. Zur Verwendung kommen fein fibrillierte Zellulosefasern aus Laub- und Nadelhölzern, kationischeLadungsträger sowie Kunstfasern.Hinweise zur Richtigen AnwendungStützschichten erfordern sorgfältige Handhabung beim Einlegen in den Schichtenfilter. Stoß, Biegung und Abrieb vermeiden. Keine beschädigten Stützschichten verwenden.EinlegenDie Stützschichten haben jeweils eine raue und eine glatte Seite. Die raue Seite ist die Unfiltratseite, die glatte die Filtratseite der Stützschicht. Beim Einlegen ist darauf zu achten, dass die Filtratseite immer an der Klar-Filtrat-Platte anliegt.FiltervorbereitungVor der ersten Filtration wird empfohlen den geschlossenen Filter mit 50 l/m² Wasser bei 1,25facher Anströmgeschwindigkeit vorzuspülen. In der Regel entspricht dies je nach Anwendungsfall einer Spülzeit von 10 – 20 Minuten. Gesamten Filter bei maximalem Betriebsdruck auf Dichtheit prüfen.Hochprozentige alkoholische Lösungen und chemische Produkte, die keine Vorspülung mit Wasser zulassen, sollten 10 – 20 Minuten im Kreislauf gefahren werden. Die Spüllösung ist anschließend zu verwerfen. Sterilisation (optional)Die benetzten BECO Stützschichten können mit Sattdampf bis maximal 121 °C sterilisiert werden. Das angepresste Filterpaket ist leicht zu lockern. Dabei auf vollständige Sterilisation des gesamten Filtrationssystems achten. Die Endanpressung erst nach dem Abkühlen des Filterpakets vornehmen.Sterilisation mit HeißwasserDie Anströmgeschwindigkeit sollte mindestens der Filtrationsleistung entsprechen. Das Heißwasser sollte enthärtet und frei von Verunreinigungen sein.Temperatur: 85 °CDauer: 30 Minuten, nach Erreichen von85 °C an allen VentilenDruck: Mindestens 50 kPa/0,5 bar amFilterausgangSterilisation mit DampfDampfqualität: Der Dampf muss frei vonFremdpartikeln undVerunreinigungen sein.Temperatur: max. 121 °C (Sattdampf)Dauer: ca. 20 Minuten nach Dampfaustrittaus allen Ventilen des FiltersSpülung: 50 l/m² mit der 1,25-fachen Anström- geschwindigkeit nach derSterilisationWichtige Anmerkung:Alle Entlüftungs- und Ablaufventile müssen für einen optimalen Sterilisationseffekt und zur Vermeidung von Dampfschlägen leicht geöffnet sein.SicherheitBei bestimmungsgemäßem Gebrauch und fachge-rechter Verarbeitung sind keine nachteiligen Wirkungen bekannt.Weitere Angaben zur Sicherheit entnehmen Sie bitte dem EG-Sicherheitsdatenblatt, welches Sie sich jederzeit aktuell auf unserer Homepage herunterladen können.EntsorgungBECO PR ENDURA S-Stützschichten können aufgrund ihrer Zusammensetzung als ungefährlicher Abfall entsorgt werden. Die jeweils gültigenbehördlichen Vorschriften in Abhängigkeit vom filtrierten Produkt sind zu beachten.LagerungStützschichten bestehen aus stark adsorbierenden Materialien. Während Transport und Lagerung ist eine sorgfältige Handhabung notwendig. Die Stützschichten müssen an einem trockenen, geruchsfreien, gutbelüfteten Ort gelagert werden.Die Tiefenfilterschichten nicht direkt der Sonneneinstrahlung aussetzen.BECO PR ENDURA S-Stützschichten sind für den sofortigen Einsatz bestimmt und sollten innerhalb36 Monaten nach Produktionsdatum eingesetzt werden.LieferformenLieferbar sind alle gängigen Filtergrößen, sowohl quadratisch als auch rund. Spezielle Formate sind auf Anfrage erhältlich. Qualitätssicherung nach DIN EN ISO 9001Das Qualitäts-Managementsystem derEaton Technologies GmbH ist nach DIN EN ISO 9001 zertifiziert.Diese Zertifizierung bestätigt das funktionierende Gesamtsystem der Qualitätssicherung von der Produktentwicklung über Vertragsprüfung, Lieferantenauswahl sowie Eingangsprüfung, Produktion und Endprüfung bis hin zu Lagerhaltung und Versand.Ausführliche Kontrollen umfassen die Einhaltung der technischen Funktionskriterien wie auch dieBestätigung auf chemische Reinheit und lebens-mittelrechtliche Unbedenklichkeit entsprechend der deutschen Gesetzgebung.Alle Angaben basieren auf dem heutigen Kenntnis-stand und erheben keinen Anspruch auf Voll-ständigkeit. Verbindlichkeiten sind hieraus nicht abzuleiten.Änderungen im Zuge von technischen Verbesserungen behalten wir uns vor.Nordamerika44 Apple StreetTinton Falls, NJ 07724Gebührenfrei: 800 656-3344 (nur innerhalb Nordamerikas) Tel: +1 732 212-4700Europa/Afrika/Naher OstenAuf der Heide 253947 Nettersheim, Deutschland Tel: +49 2486 809-0Friedensstraße 4168804 Altlußheim, Deutschland Tel: +49 6205 2094-0An den Nahewiesen 2455450 Langenlonsheim, Deutschland Tel: +49 6704 204-0 ChinaNo. 3, Lane 280,Linhong RoadChangning District, 200335Shanghai, P.R. ChinaTel: +86 21 5200-0099Singapur100G Pasir Panjang Road #07-08Singapur 118523Tel: +65 6825-1668BrasilienRua Clark, 2061 - Macuco13279-400 - Valinhos, BrasilienTel: +55 11 3616-8400Für weitere Informationenkontaktieren Sie uns per E-Mailunter ********************oderonline unter /filtration© 2018 Eaton. Alle Rechte vorbehalten. SämtlicheHandelsmarken und eingetragenen Warenzeichen sindEigentum der jeweiligen Unternehmen. Sämtliche indiesem Prospekt enthaltenen Informationen undEmpfehlungen hinsichtlich der Verwendung der hierinbeschriebenen Produkte basieren auf Prüfungen, die alszuverlässig angesehen werden. Dennoch obliegt es derVerantwortung des Benutzers, die Eignung dieserProdukte für seine eigene Anwendung festzustellen. Dadie konkrete Verwendung durch Dritte außerhalb unseresEinflussbereiches liegt, übernimmt Eaton keinerleiausdrückliche oder stillschweigende Gewährleistung fürdie Auswirkungen einer solchen Verwendung oder diedadurch erzielbaren Ergebnisse. Eaton übernimmtkeinerlei Haftung in Zusammenhang mit der Verwendungdieser Produkte durch Dritte. Die hierin enthaltenenInformationen sind nicht als absolut vollständig anzusehen,da weitere Informationen notwendig oder wünschenswertsein können, falls spezifische oder außergewöhnlicheUmstände vorliegen, beziehungsweise aufgrund vongeltenden Gesetzen oder behördlichen Bestimmungen.DEA 2.3.608-2018。
出软胶囊设备安全操作规定出软胶囊设备是一种常用的医疗设备,主要用于采集人体内的生物样本,如血液、尿液等。
由于其直接接触人体液体,因此使用过程中需要注意安全操作。
操作前准备1.操作人员应穿戴防护用品,包括口罩、手套、防护眼镜和外出防护服等。
2.操作前应查看设备是否有损坏或污染,如有损坏或污染应立即停用并通知维修人员处理。
3.在进行第一次使用或更换样本类型前,应对设备进行消毒清洁处理,使用消毒液对设备进行喷洒拭擦。
操作过程中安全操作1.操作人员应严格按照使用说明操作,如未掌握设备使用方法应进行培训并由专业人员指导下进行操作。
2.操作人员应遵守操作程序,防止重复使用同一设备进行不同样本收集,如需收集不同类型的生物样本,应使用不同的设备。
3.操作过程中应注意不要把手或其他物品插入到软胶囊内。
4.软胶囊内收集样本的过程中应避免在污染区域移动或转动,以减少样本混合的可能性。
5.在进行完收集后,应用相应方法封闭软胶囊的口部,以减少样本泄露的可能性。
封闭软胶囊时需要小心操作,以免破坏软胶囊。
操作后安全操作1.在操作结束后需要对设备进行消毒处理,以减少污染和传染病传播的风险。
2.将用过的软胶囊投入指定的处置垃圾桶内,并按照规定进行处置。
3.操作人员应对自身进行清洁和消毒,以减少传染病的传播风险。
常见故障及处理方法1.出现泄露:操作人员应立即停机进行封口,若无法封口应更换软胶囊,避免混淆样本。
2.出现压力过大:操作人员应检查软胶囊的封口是否紧密,若不紧密应重新封闭,以避免样本泄露。
3.出现软胶囊破裂:操作人员应停止使用并将软胶囊清理干净,避免样本泄露。
4.设备故障:操作人员应将设备停用并通知维修人员处理,禁止私自拆卸设备。
总结出软胶囊设备在医疗过程中起到了重要的作用,但也存在一些使用上的风险,因此操作人员需要掌握安全操作规范,以确保设备正常运行,减少传染病传播的风险。
胶囊破胶剂安全技术说明书
第一部分:化学品名称
化学品中文名称:胶囊破胶剂
其他名称:过硫酸铵胶囊
化学品英文名称:ammonium persulfate
中文名称2:
CAS No.:7727-54-0
化学式:(NH4)2S2O8
分子量:228.20
第二部分:成分/组成信息
主要组成成分过硫酸铵、氯—偏乳液
有害物成分过硫酸铵含量/ CAS No. 7727-54-0
第三部分:危险性概述
危险性类别:无
侵入途径:皮肤接触
健康危害:对皮肤粘膜有刺激性和腐蚀性。
吸入后引起鼻炎、喉炎、气短和咳嗽等。
眼、皮肤接触可引起强烈刺激、疼痛甚至灼伤。
口服引起腹痛、恶心和呕吐。
长期皮肤接触可引起变应性皮炎。
环境危害:胶囊包被,对环境无害。
燃爆危险:本品潮解后具腐蚀性、刺激性,可致人体灼伤。
第四部分:急救措施
皮肤接触(潮解物):立即脱去污染的衣着,用大量流动清水冲洗。
就医。
眼睛接触(潮解物):立即提起眼睑,用大量流动清水或生理盐水彻底冲洗。
就医。
吸入:/
食入:用水漱口,给饮牛奶或蛋清。
就医。
第五部分:消防措施
危险特性:本品潮解后为无机氧化剂。
受高热或撞击时可能爆炸。
与还原剂、有机物、易燃物如硫、磷或金属粉末等混合可形成爆炸性混合物。
有害燃烧产物:氧化氮、氧化硫。
灭火方法:采用雾状水、泡沫、砂土灭火。
第六部分:泄漏应急处理
应急处理:隔离泄漏污染区,限制出入。
建议应急处理人员戴防尘面具(全面罩),穿防毒服。
不要直接接触泄漏物。
勿使泄漏物与还原剂、有机物、易燃物或金属粉末接触。
小量泄漏:用砂土、干燥石灰或苏打灰混合。
收集于干燥、洁净、有盖的容器中。
也可以用大量水冲洗,洗水稀释后放入废水系统。
大量泄漏:收集回收或运至废物处理场所处置。
第七部分:操作处置与储存
操作注意事项:密闭操作,局部排风。
操作人员必须严格遵守操作规程。
建议操作人员佩戴头罩型电动送风过滤式防尘呼吸器,穿聚乙烯防毒服,戴橡胶手套。
远离火种、热源,工作场所严禁吸烟。
避免产生粉尘。
避免与还原剂、活性金属粉末接触。
搬运时要轻装轻卸,防止包装及容器损坏。
禁止震动、撞击和摩擦。
配备相应品种和数量的消防器材及泄漏应急处理设备。
倒空的容器可能残留有害物。
储存注意事项:储存于阴凉、干燥、通风良好的库房。
远离火种、热源。
包装必须密封,防止受潮。
应与还原剂、活性金属粉末等分开存放,切忌混储。
储区应备有合适的材料收容泄漏物。
第八部分:接触控制/个体防护
工程控制:密闭操作,局部排风。
提供安全淋浴和洗眼设备。
呼吸系统防护:可能接触其粉尘时,应该佩戴头罩型电动送风过滤式防尘呼吸器。
高浓度环境中,建议佩戴自给式呼吸器。
眼睛防护:呼吸系统防护中已作防护。
身体防护:穿聚乙烯防毒服。
手防护:戴橡胶手套。
其他防护:工作现场禁止吸烟、进食和饮水。
工作完毕,彻底清洗。
注意个人清洁卫生。
第九部分:理化特性
主要成分:(NH4)2S2O8 工业级。
外观与性状:无色单斜晶体,有时略带浅绿色,有潮解性。
pH:无意义熔点(℃):120(分解)
沸点(℃):分解相对密度(水=1): 1.98
相对蒸气密度(空气=1):7.9 饱和蒸气压(kPa):无资料
第十部分:稳定性和反应活性
稳定性:常温常压下化学性质比较稳定
禁配物:强还原剂、活性金属粉末、水、硫、磷
避免接触的条件:潮湿空气
聚合危害:无聚合危险性
分解产物:可能产生刺激性气体
第十一部分:毒理学资料
急性毒性:LD50:820 mg/kg(大鼠经口)
LC50:无
刺激性:潮解物对皮肤及呼吸道有刺激性
致突变性:无致突变性
致癌性:无致癌性
第十二部分:生态学资料
生态毒理毒性:无生态毒理毒性
生物降解性:无生物降解
其它有害作用:长期皮肤接触可引起变应性皮炎。
第十三部分:废弃处置
废弃物性质:具氧化性
废弃处置方法:根据国家和地方有关法规的要求处置。
或与厂商或制造商联系,确定处置方法。
第十四部分:运输信息
危险货物编号:无
包装标志:无危险性标志
包装方法:桶装,内衬防潮内袋。
运输注意事项:铁路运输时应严格按照铁道部《危险货物运输规则》中的危险货物配装表进行配装。
运输时单独装运,运输过程中要确保容器不泄漏、不倒塌、不坠落、不损坏。
运输时运
输车辆应配备相应品种和数量的消防器材。
严禁与酸类、易燃物、有机物、还原剂、自燃物品、遇湿易燃物品等并车混运。
运输时车速不宜过快,不得强行超车。
运输车辆装卸前后,均应彻底清扫、洗净,严禁混入有机物、易燃物等杂质。
第十五部分:法规信息
法规信息化学危险物品安全管理条例(1987年2月17日国务院发布),化学危险物品安全管理条例实施细则(化劳发[1992] 677号),工作场所安全使用化学品规定([1996]劳部发423号)等法规,针对化学危险品的安全使用、生产、储存、运输、装卸等方面均作了相应规定。
第十六部分:其他信息
无。