Cantonese and Sichuan dialect
- 格式:doc
- 大小:27.50 KB
- 文档页数:3
Cantonese and Sichuan dialect
Cantonese is spoken by at least 71 million people mainly in the south east
of China, particularly in Hong Kong, Macau, Guangdong, Guangxi and Hainan.
It is also spoken in Vietnam, Malaysia, Indonesia, Thailand, Singapore,
Philippines and among Overseas Chinese communities in many other
countries. Sichuan dialect, also known as the Bashu dialect, Sichuan dialect is
popular in China's Sichuan Province and Chongqing City is a kind of language
widely used in these area.
Differences between Cantonese and Sichuan dialect
The most obvious differences between Cantonese and Sichuan dialect is
the pronunciation. And the vocabulary and the version of writing have great
differences either.
The pronunciation
Sichuan dialect voice system a total of 20 consonants, 36 vowels, 4 tones,
there are a few of the phenomenon of vowel .Used in most parts of Sichuan,
the Alice of sichuan dialect do not have the retroflex, basically read the
Mandarin retroflex Alice into the flat tongue, such as: " IQ", Mandarin
[zhìshāng], Sichuan dialect as [zǐsāng]; "supermarket" Mandarin [chāoshì],
Sichuan dialect as [cáosǐ] ; "support " Mandarin [zhīchí], Sichuan dialect as
[zīci] . In the Sichuan dialect (but not including Chengdu words) in the nasal "n"
at the beginning of the syllable, if the finals is not "i" at the beginning (such as
"i" or "in"), the "n" is read as "l". Such as the "South", Mandarin [nanfang],
Sichuan dialect as [lanfang]. there are no vowels in Sichuan "uo" , most of the
time read “uo”as"o", part of the entering tone words read as "uê".
On the one hand, Guangzhou dialect inheritance, to retain the
characteristics of ancient Chinese, it also absorbed a number of southern
non-Chinese elements, with Mandarin and other dialects are quite different,
with its own unique voice characteristics. Generally speaking, the consonants
and the vowel in Cantonese is more than the Mandarin, the same in Mandarin
initials of the word in Cantonese may be divided into two or three initials, such
as Mandarin initials for the “k” word, In Cantonese, is divided into “k”, “f”,” h”.
Beijing Mandarin has 4 tones, but Cantonese can have up to 9 tones.
Writing
Sichuan dialect don’t have the formal version of writing, but Cantonese
do.Cantonese has appeared in writing since the 17th century. It is used mainly
in personal correspondence, diaries, comics, poetry, advertising, popular
newspapers, magazines and to some extent in literature. There are two
standard ways of written Cantonese: a formal version and a colloquial version.
The formal version is quite different from spoken Cantonese but very similiar to
Standard Chinese and can be understood by Mandarin speakers without too
much difficulty. The colloquial version is much closer to spoken Cantonese and
largely unintelligible to Mandarin speakers. In Hong Kong, colloquial
Cantonese is written with a mixture of standard Chinese characters and over a
thousand extra characters invented specifically for Cantonese. The extra
characters are included in the Hong Kong Supplementary Characters Set
(HKSCS).