汉语与韩语拼音对比
- 格式:doc
- 大小:20.50 KB
- 文档页数:4
. 韩国语的特点跟汉语相比韩国语比较麻烦的一点是跟陌生人或者长辈们交谈的时候必须用尊敬语来表达,要不然的话会被人认为没有礼貌。
韩国语由40个字母组成。
韩文里面的辅音相当于汉语拼音的声母,它不能单独作为一个字或者发音。
只有和元音相拼写才能构成一个字或者单词。
同样韩文里面的元音相当于中文汉语拼音的韵母,它也不能单独作为一个单词来使用,只有和辅音相拼写才能构成一个字或者单词。
韩国文字中辅音和元音必须互相拼写才能构成有意义的单词和字。
元音辅音相拼写构成单词,韩国语里面的单词和中文不同,韩文单词可能由一个或者两个字母组成也可能是由三四个字母组成。
熟悉单词最好的办法是熟悉的背下来。
2. 韩文字母한글의자음韩文有40个字母,其中元音21个,辅音19个,辅音也作韵尾,有27个。
(1)元音(모음)单元音(단모음):ㅏ, ㅓ, ㅗ, ㅜ, ㅡ, ㅣ, ㅐ, ㅔ, ㅚ, ㅟ双元音(이중모음):ㅑ, ㅕ, ㅛ, ㅠ, ㅒ, ㅖ, ㅘ, ㅙ, ㅝ, ㅞ, ㅢ(2)辅音(자음)松音(예사소리):ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, ㅈ紧音(된소리):ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ送气音(거센소리):ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅎ鼻音(울럼소리):ㄴ, ㄹ, ㅁ, ㅇ(3)韵尾(받침)单韵尾(흘받침):ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ, ㅈ, ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅊ, ㅎ, ㄲ, ㅆ双韵尾(겹받침):ㄳ, ㄵ, ㄶ, ㄺ, ㄻ, ㄼ, ㄾ, ㅀ, ㅄ, ㄽ, ㄿ3. 韩字写法从上到下书写,从左到右书写。
韩文是一音节为单位拼写的,韩文又一下四种拼写方式。
(1) 元音:아、어、오、우、와、워……一个元音可以构成一个音节,这是位于首音的“ㅇ”只是一个形式上的辅音,是一种是字型看起来整齐、美观的装饰符号,没有实际音值,不发音。
(2) 辅音+元音:고、나、미、소……辅音不能单独构成一个音节,它必须与元音结合才能构成音节,拼写时辅音字母作为首音可以位于元音字母的左侧或上方。
韩国语共有40个字母,其中21个元音,19个辅音。
韩国语属于中亚的乌拉尔—阿尔泰语系,是粘着音。
它的语法关系主要依靠附着在单词后面的助词或词尾的变化表示。
这一点与汉语完全不同。
汉语属于孤立语,是依靠词序来表现语法关系的。
韩国语的助词和词尾是没有独立性的一种附加成分。
它附着在词语后面表示词语之间的语法关系或带来某种意义,语感等。
韩国语的助词和词尾较为复杂。
想要掌握韩国语的语法,就必须很好地理解和运用这些助词和词尾。
基本元音ㅏ:嘴自然张开,舌头接触下齿龈,但不要贴上,嘴唇不要紧张,也不要成圆形。
发音与汉语拼音的“a”相似,但比“a”稍靠后。
ㅑ:先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅏ”。
ㅓ:口形比“ㅏ”小一些,舌后部稍微抬起,嘴唇不要紧张,也不要成圆形。
ㅕ:先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅓ”。
ㅗ:嘴稍微张开,舌后部抬起,双唇向前拢成圆形。
与汉语拼音的“o”相似,但比“o”口形要小且圆。
ㅛ:先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅗ”。
ㅜ:口形比“ㅗ”小一些,双唇向前拢成圆形。
与汉语拼音的韵母“u”相似。
ㅠ:先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅜ”。
ㅡ:嘴稍微张开,舌身稍向后缩,舌前部放平,舌后部略向软腭抬起,嘴唇向两边拉开。
与汉语拼音中“zi,ci,si,ri"的韵母的发音。
练习时可先法”zi",然后,舌尖稍微往后缩,这时就可发出“ㅡ”。
找到感觉后可直接发音“ㅡ”。
ㅣ:与汉语拼音的“yi”相似。
复元音ㅐ:嘴张的比“ㅏ”要小一些,嘴唇向两边拉紧一点,舌尖顶住下齿,舌面抬起靠近硬腭,这时舌面左右两边夹在上下齿之间,舌面与硬腭形成扁的椭圆形。
ㅒ:先发一个“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅐ”,即可发出此音。
ㅔ:口形比“ㅐ”要小一些,嘴唇两边放松,舌尖顶住下齿,这时舌面硬腭之间比“ㅐ”圆。
与汉语拼音中“ye,jie”的韵母e发音。
ㅖ:先发一个“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅔ”,即可发出此音。
ㅘ:先发一个“ㅗ”,然后迅速滑到“ㅏ”,即可发出此音。
ㅚ:嘴张的与“ㅗ”相同,但舌位及舌形与“ㅔ”相同。
基本韩文字母发音表ㅏㅑㅓㅕㅗㅛㅜㅠㅡㅣa ia e ie o io u iu e+i ㄱ가갸거겨고교구규그기g ga gia ge gie go gio gu giu g gi ㄴ나냐너녀노뇨누뉴느니n na nia ne nie no nio nu niu n ni ㄷ다댜더뎌도됴두듀드디d da dia de die do dio du diu d di ㄹ라랴러려로료루류르리r ra lia re lie ro lio ru liu r li ㅁ마먀머며모묘무뮤므미m ma mia me mie mo mio mu miu m mi ㅂ바뱌버벼보뵤부뷰브비b ba bia be bie bo bio bu biu b bi ㅅ사샤서셔소쇼수슈스시s sa xia se xie so xio su xiu s xi ㅇ아야어여오요우유으이ng a ia e ie o io u iu e+i ㅈ자쟈저져조죠주쥬즈지z za jia ze jie zo jio zu jiu z ji ㅊ차챠처쳐초쵸추츄츠치c ca qia ce qie co qio cu qiu c qi ㅋ카캬커켜코쿄쿠큐크키k ka kia ke kie ko kio ku kiu k ki ㅌ차챠처쳐초쵸추츄츠치t ta tia te tie to tio tu tiu t ti ㅍ파퍄퍼펴포표푸퓨프피p pa pia pe pie po pio pu piu p piㅎ하햐허혀호효후휴흐히h ha hia he hie ho hio hu hiu h hiㄲ까꺄꺼껴꼬꾜꾸뀨끄끼g+gga ggia gge ggie ggo ggio ggu ggiu g+ggiㄸ따땨떠뗘또뚀뚜뜌뜨띠d+dda ddia dde ddie ddo ddio ddu ddiu d+ddiㅃ빠뺘뻐벼뽀뾰뿌쀼쁘삐b+bba bbia bbe bbie bo bbio bu bbiu b+biㅆ싸쌰써쎠쏘쑈쑤쓔쓰씨s+ssa xxia sse xxie sso xxio ssu xxiu s+xxiㅉ짜쨔쩌쪄쪼쬬쭈쮸쯔찌z+zza jjia zze jjie zzo jjio zzu jjiu z+jji 韩国语共有40个字母,其中有21个元音和19个辅音。
汉语母语对学习韩国语的影响分析
汉语是韩国语的近亲语言,两者有许多共同之处。
作为汉语母语者,学习韩国语可以更加容易和有效。
汉语母语者对韩国语的发音比较熟悉。
韩国语的发音系统和汉语有很多相似之处,例如韩国语中的元音和辅音的发音方式和汉语相似。
汉语母语者在学习韩国语的发音时,可以更容易地准确地发出相关的音素,避免一些发音错误。
汉语母语者对一些汉字在韩国语中的使用有一定的了解。
韩国语中使用了一些汉字,并且这些汉字的意义和用法在汉语和韩国语中是相同的。
对于汉语母语者来说,学习韩国语的时候,可以更容易地理解和记忆这些汉字,并且可以帮助他们更好地掌握韩国语的读写能力。
汉语母语者的词汇量相对较大。
汉语是世界上词汇量最丰富的语言之一,其中一部分汉字在韩国语中也有相对应的意思。
汉语母语者在学习韩国语时,可以利用他们已有的汉语词汇和相关的汉字,更快地掌握韩国语的词汇。
作为汉语母语者,学习韩国语可以更加容易和有效。
汉语母语者在发音、词汇、汉字和语法方面早已对韩国语有一定的了解和掌握,这些将为他们学习韩国语提供重要的帮助和优势。
现代汉语汉字音和韩语汉字音声母系统的比较研究作者:张露李炳云来源:《课程教育研究》2017年第31期【摘要】本文应用韩国政府指定的常用汉字2500字作为研究数据,按照发音位置相似性来分类,从而分析研究中韩两国汉字音中的声母的相互对应关系或对应倾向。
通过掌握这种对应倾向为两国语言学习者在学习过程中提供一定的便利。
【关键词】汉语汉字音韩语汉字音声母系统【中图分类号】H31 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)31-0102-02一、绪论中韩两国的历史渊源可追述至几千年前,在历史文化不断发展变迁的过程中韩国的记录文化的起步是借用中国汉字的使用来实现的,这就导致了韩语汉字词(即汉源词)的产生,现在韩国语词汇中的汉字词的比率达到了60%以上,在语音方面汉语(汉字音)在流入韩国的过程中与韩国当时的音韵系统相融合发展成为当时的韩语汉字音系统,并且随着时间的流逝中韩两国的汉字音又在各自的领域中不断发展变化着,因此把现代中韩两国的汉字音比较起来看的话就会发现两者在存在着很多共同点的同时又有着明显的不同。
由此给两国语言的学习者带来了极大的优势却又伴随着不小的困惑。
例如版[pan]?圮[phan]中韩两国的声母发音极为相似所以记忆起来也比较容易,也可以举一反三的考虑有着相同声母[p]的汉字在韩语中是不是都发和声母[ph]一样的音呢?但是与此同时也存在着像废[fei]?圮ph je] 这样的两国发音差异较大汉字词。
这就会给两国语言学习者带来极大的困惑,所以两国汉字音的声韵母到底有着怎样的对应关系呢?这就是接下来本文将要研究的问题。
在音韵发展变化的漫长岁月中能记录音韵变迁过程的资料寥寥无几,且参照现存的古音资料而拟测出的古音声韵系统各个学者的观点也是不尽相同。
所以对于中韩两国汉字音的研究不仅仅是为了更好的进行两国语言的学习与教学,研究韩语汉字音对中国上古中古声韵系统的拟测研究方面也有重要意义。
本文应用韩国政府指定的常用汉字2500字作为研究数据,按照发音位置相似性来分类,从声母系统的共同点出发,来寻找中韩两国汉字音中的声母的相互对应关系或对应倾向。
韩语的汉语拼音注音解释(한극) 元音:ㅏ A 啊,阿ㅐ eㅑ ya,ia 呀,牙ㅒ ye,ie 也,业ㅓ o 哦,噢ㅔ eㅕ yo,io 哟,唷ㅖ ye,ie 也,业ㅗ o 哦,噢ㅘ wa,ua 哇,挖ㅙ we,ueㅚ we,ueㅛ yo,io 哟,唷ㅜ mu,u 无,五ㅝ wo,uo 我,卧ㅞ we,ueㅟ yuiㅠ yu,iuㅡ *ㅢ yi,i 一,以ㅣ yi,i 一,以注:1.ㅐㅔ虽然以e注音,但与汉语拼音的e(恶)有很大区别,相当于'也'去掉y或i的发音(与英语yes中的e发音相同);2. ㅓ与ㅗ虽然都以o注意,但实际上ㅓ比ㅗ的口形更大一些;ㅕ和ㅛ的发音可以理解为i+o;3. ㅙㅚㅞ都注音成we或ue, 应该发成u+e(e的发音见注1);4. ㅟ的发音可以理解为'语'+'一';5. ㅠ的发音可以理解为'一'+'五'(与英语you的发音相同);6. * ㅡ虽然在不少情况下发音,但有时发成'恶'。
但为了跟注1中e的发音有所区别,还是采取的省略的主式。
如: 음식 = m xik , 믄행 =n heng 等。
辅音:ㄱ g,k 哥,可ㄷ d,t 大,他ㅁ m 马,摸ㅅ s,x 西,四ㅈ z,j 子,几ㅋ k 卡,可ㅎ h 哈,和ㄲ gg 嘎,哥ㄸ dd 大,得ㅂ b,p 八,怕ㅆ ss,xx 西,四ㅉ zz,jj 子,几ㅌ t 他,特ㄴ n 那,呢ㄹ l 拉,了ㅃ bb 八,伯ㅇ <不发音>ㅊ c,q 擦,七ㅍ p 怕,破注: 1. 可以发不同音的辅音字母,根据语段中注明的音标发音;2. ㄱ与ㄲ,ㄷ与ㄸ等辅音字母的区别:大致相同,但ㄲ比ㄱ,ㄸ比ㄷ加重了字母的发音;3. ㅇ作为辅音不发音,如ㅇ+ㅏ=아 (a,啊)4. ㅎ在某些情况下可以不发音,或与尾音结合成为送气音,如: ㄱ + ㅎ=ㅋ尾音:韩国语的尾音较为复杂,共有如下字母可以充当尾音: ㄱㄲㄳㄴㄵㄶㄷㄹㄺㄻㄼㄾㄿㅀㅁㅂㅄㅅㅆㅇㅈㅉㅊㅋㅌㅍㅎ。
我们在正式开始学习韩国语的语音之前,要注意以下几个发音要领:1.声带的变化:颤动和不颤动、绷紧和松弛。
2.气流的控制:上下嘴唇的开闭、软腭和小舌的升降、对口腔和鼻腔通路的控制。
3.舌的位置:前后、上下活动、卷曲平伸等。
4.口形的变化:开口度的大小及形状。
下面主要学6个单元音ㅏㅓㅗㅜㅡㅣㅏ[a]韩国语的"ㅏ"和汉语拼音里的<a>音基本相同。
如:爸[ba]里的a,妈[ma]里的<a>,不过"ㅏ"的音位较汉语"a"稍微靠后。
如:가,앙(ang ),하[ha],另外,韩国语的"ㅏ",不象汉语拼音里<a>那样有各种语音变体。
如:汉语中<yan>的音素<a>,就读< ε >。
ㅓ[э]发音时,嘴要半开,不要成圆形,舌面前部稍微隆起,舌面后部稍微抬起。
韩国语的"ㅓ"和汉语轻声<zhe>(着),鼻韵母(en),科(ke)、喝(he)里的音素<e>相同。
发"ㅓ"时舌面后部较汉语"e"要低一些,嘴要张得大一些。
ㅗ[O]发音时,嘴要半开,硬腭往下压,舌身向后缩,双唇稍微收拢,略呈圆形。
韩国语的"ㅗ"近似于汉语"O",但双唇较汉语"O"更圆。
韩国语的"ㅗ",与鼻音收音"O[이응 ]"相拼时,不象汉语拼音里的鼻韵母[ong]那样产生语音变体[u]。
如: 동[tong] (韩国语),东[dong] (汉语)ㅜ[u ]发音时,开口度比"ㅗ"更小,舌面和硬腭放平双唇向前拢成圆形,比"ㅗ"更向前突出,音从舌后面发出。
韩国语的"ㅜ"近似于汉语"乌[u]"、"诬[u]",但发音时不象汉语"u"那样尖圆突出。
1.先需要学会的部分(颜色)
备注:例如:ㅂ(b)和ㅍ(p),ㄷ(d)ㅌ(t),ㅅ(s)ㅊc,ㄱ(g)ㅋ(k),发音时介于两者中间为标5.标准韩语的发音中有的音比较难分清,如果不是从
3.ㄴ在下面的时候发音和中文拼音一样发前鼻音EN,例如안 读an(安)
2.韩语中的ㅇ放在文字的上面和左面的时候是不用发音的只是装饰用..在下面是
4.ㅁ 在下面的时候读音要闭嘴不发音,ㄱ在下面的时候发短音G不发音.
동방 dongbang(东方)有的韩国人说 tongbang , 방향 banghyang(方向),有的人有其它问题欢迎EMAIL给我,我一有空马上会回(有时
第二部学习的部分
ㅊc,ㄱ(g)ㅋ(k),发音时介于两者中间为标准.(有点难度,须多多听讲练习)文拼音读音对照学习表 yourbeibei@hotmai
不是从单词意思来理解韩国人自己也容易分不哪个是哪个
发前鼻音EN,例如안 读an(安)
时候是不用发音的只是装饰用..在下面是读后鼻音ng,例如상 sang(桑)ㄱ在下面的时候发短音G不发音.
ngbang , 방향 banghyang(方向),有的人说panghyang.
(有时工作繁忙无法及时回复请谅解)
无关紧要的部分
点难度,须多多听讲练习)
是哪个
ng,例如상 sang(桑)
ang.。
韩国语共有40个字母,其中有21个元音和19个辅音。
单元音ㅏ:嘴自然张开,舌头接触下齿龈,但不要贴上,嘴唇不要紧张,也不要成圆形。
发音与汉语拼音的“a”相似,但比“a”稍靠后。
ㅑ:先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅏ”。
ㅓ:口形比“ㅏ”小一些,舌后部稍微抬起,嘴唇不要紧张,也不要成圆形。
ㅕ:先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅓ”。
ㅗ:嘴稍微张开,舌后部抬起,双唇向前拢成圆形。
与汉语拼音的“o”相似,但比“o”口形要小且圆。
ㅛ:先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅗ”。
ㅜ:口形比“ㅗ”小一些,双唇向前拢成圆形。
与汉语拼音的韵母“u”相似。
ㅠ:先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅜ”。
ㅡ:嘴稍微张开,舌身稍向后缩,舌前部放平,舌后部略向软腭抬起,嘴唇向两边拉开。
与汉语拼音中“zi,ci,si,ri"的韵母的发音。
练习时可先法”zi",然后,舌尖稍微往后缩,这时就可发出“ㅡ”。
找到感觉后可直接发音“ㅡ”。
ㅣ:与汉语拼音的“yi”相似。
双元音ㅐ:嘴张的比“ㅏ”要小一些,嘴唇向两边拉紧一点,舌尖顶住下齿,舌面抬起靠近硬腭,这时舌面左右两边夹在上下齿之间,舌面与硬腭形成扁的椭圆形。
ㅒ:先发一个“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅐ”,即可发出此音。
ㅔ:口形比“ㅐ”要小一些,嘴唇两边放松,舌尖顶住下齿,这时舌面硬腭之间比“ㅐ”圆。
与汉语拼音中“ye,jie”的韵母e发音。
ㅖ:先发一个“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅔ”,即可发出此音。
ㅘ:先发一个“ㅗ”,然后迅速滑到“ㅏ”,即可发出此音。
ㅚ:嘴张的与“ㅗ”相同,但舌位及舌形与“ㅔ”相同。
练习时,先发一个“ㅔ”,然后变一下口形再发一个“ㅚ”,就这样可以交替练习。
ㅙ:先发一个“ㅚ”,然后迅速滑到“ㅐ”,即可发出此音。
ㅝ:先发一个“ㅜ”,然后迅速滑到“ㅓ”,即可发出此音。
ㅞ:先发一个“ㅜ”,然后迅速滑到“ㅔ”,即可发出此音。
与汉语拼音的“yue"相似。
ㅟ:口形与“ㅜ”相同,但舌位及舌形与“ㅣ”相同。
韩语字母发音规则韩国语共有40个字母,其中有21个元音和19个辅音。
单元音ㅏ:嘴自然张开,舌头接触下齿龈,但不要贴上,嘴唇不要紧张,也不要成圆形。
发音与汉语拼音的“a”相似,但比“a”稍靠后。
ㅑ:先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅏ”。
ㅓ:口形比“ㅏ”小一些,舌后部稍微抬起,嘴唇不要紧张,也不要成圆形。
ㅕ:先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅓ”。
ㅗ:嘴稍微张开,舌后部抬起,双唇向前拢成圆形。
与汉语拼音的“o”相似,但比“o”口形要小且圆。
ㅛ:先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅗ”。
ㅜ:口形比“ㅗ”小一些,双唇向前拢成圆形。
与汉语拼音的韵母“u”相似。
ㅠ:先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅜ”。
ㅡ:嘴稍微张开,舌身稍向后缩,舌前部放平,舌后部略向软腭抬起,嘴唇向两边拉开。
与汉语拼音中“zi,ci,si,ri"的韵母的发音。
练习时可先法”zi",然后,舌尖稍微往后缩,这时就可发出“ㅡ”。
找到感觉后可直接发音“ㅡ”。
ㅣ:与汉语拼音的“yi”相似。
双元音ㅐ:嘴张的比“ㅏ”要小一些,嘴唇向两边拉紧一点,舌尖顶住下齿,舌面抬起靠近硬腭,这时舌面左右两边夹在上下齿之间,舌面与硬腭形成扁的椭圆形。
ㅒ:先发一个“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅐ”,即可发出此音。
ㅔ:口形比“ㅐ”要小一些,嘴唇两边放松,舌尖顶住下齿,这时舌面硬腭之间比“ㅐ”圆。
与汉语拼音中“ye,jie”的韵母e发音。
ㅖ:先发一个“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅔ”,即可发出此音。
ㅘ:先发一个“ㅗ”,然后迅速滑到“ㅏ”,即可发出此音。
ㅚ:嘴张的与“ㅗ”相同,但舌位及舌形与“ㅔ”相同。
练习时,先发一个“ㅔ”,然后变一下口形再发一个“ㅚ”,就这样可以交替练习。
ㅙ:先发一个“ㅚ”,然后迅速滑到“ㅐ”,即可发出此音。
ㅝ:先发一个“ㅜ”,然后迅速滑到“ㅓ”,即可发出此音。
ㅞ:先发一个“ㅜ”,然后迅速滑到“ㅔ”,即可发出此音。
与汉语拼音的“yue"相似。
ㅟ:口形与“ㅜ”相同,但舌位及舌形与“ㅣ”相同。
表格一:元音+辅音表格二:双元音+辅音表格三:(元音+辅音)+收音5韩语发音编辑基本元音韩语字母表ㅏ:嘴自然张开,舌头接触下齿龈,但不要贴上,嘴唇不要紧张,也不要成圆形。
发音与汉语拼音的“a”相似,但比“a”稍靠后。
ㅑ:先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅏ”,与汉语拼音的“ya”相似。
ㅓ:口形比“ㅏ”小一些,舌后部稍微抬起,嘴唇不要紧张,也不要成圆形。
ㅕ:先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅓ”。
ㅗ:嘴稍微张开,舌后部抬起,双唇向前拢成圆形。
与汉语拼音的“o”相似,但比“o”口形要小且圆。
ㅛ:先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅗ”。
ㅜ:口形比“ㅗ”小一些,双唇向前拢成圆形。
与汉语拼音的韵母“u”相似。
ㅠ:先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅜ”。
ㅡ:嘴稍微张开,舌身稍向后缩,舌前部放平,舌后部略向软腭抬起,嘴唇向两边拉开。
发音为在英语音标 [w] 的基础上带有发“wu”的爆破音。
ㅣ:与汉语拼音的“yi”相似。
复元音ㅐ:嘴张的比“ㅏ”要小一些,嘴唇向两边拉紧一点,舌尖顶住下齿,舌面抬起靠近硬腭,这时舌面左右两边夹在上下齿之间,舌面与硬腭形成扁的椭圆形。
ㅒ:先发一个“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅐ”,即可发出此音。
ㅔ:口形比“ㅐ”要小一些,嘴唇两边放松,舌尖顶住下齿,这时舌面硬腭之间比“ㅐ”圆。
与汉语拼音中“ye,jie”的韵母e发音。
ㅖ:先发一个“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅔ”,即可发出此音,与汉语拼音的“ye”相似。
ㅘ:先发一个“ㅗ”,然后迅速滑到“ㅏ”,即可发出此音。
ㅚ:嘴张的与“ㅗ”相同,但舌位及舌形与“ㅔ”相同。
练习时,先发一个“ㅔ”,然后变一下口形再发一个“ㅚ”,就这样可以交替练习。
ㅙ:先发一个“ㅚ”,然后迅速滑到“ㅐ”,即可发出此音。
ㅝ:先发一个“ㅜ”,然后迅速滑到“ㅓ”,即可发出此音。
ㅞ:先发一个“ㅜ”,然后迅速滑到“ㅔ”,即可发出此音。
与汉语拼音的“yue"相似。
ㅟ:口形与“ㅜ”相同,但舌位及舌形与“ㅣ”相同。
练习时,先发一个“ㅜ”,然后变一下口形再发一个“ㅟ”,就这样可以交替练习。
韩语发音韩国语共有40个字母,其中有21个元音和19个辅音。
单元音ㅏ:嘴自然张开,舌头接触下齿龈,但不要贴上,嘴唇不要紧张,也不要成圆形。
发音与汉语拼音的“a”相似,但比“a”稍靠后。
ㅑ:先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅏ”。
ㅓ:口形比“ㅏ”小一些,舌后部稍微抬起,嘴唇不要紧张,也不要成圆形。
ㅕ:先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅓ”。
ㅗ:嘴稍微张开,舌后部抬起,双唇向前拢成圆形。
与汉语拼音的“o”相似,但比“o”口形要小且圆。
ㅛ:先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅗ”。
ㅜ:口形比“ㅗ”小一些,双唇向前拢成圆形。
与汉语拼音的韵母“u”相似。
ㅠ:先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅜ”。
ㅡ:嘴稍微张开,舌身稍向后缩,舌前部放平,舌后部略向软腭抬起,嘴唇向两边拉开。
与汉语拼音中“zi,ci,si,ri"的韵母的发音。
练习时可先法”zi",然后,舌尖稍微往后缩,这时就可发出“ㅡ”。
找到感觉后可直接发音“ㅡ”。
ㅣ:与汉语拼音的“yi”相似。
双元音ㅐ:嘴张的比“ㅏ”要小一些,嘴唇向两边拉紧一点,舌尖顶住下齿,舌面抬起靠近硬腭,这时舌面左右两边夹在上下齿之间,舌面与硬腭形成扁的椭圆形。
ㅒ:先发一个“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅐ”,即可发出此音。
ㅔ:口形比“ㅐ”要小一些,嘴唇两边放松,舌尖顶住下齿,这时舌面硬腭之间比“ㅐ”圆。
与汉语拼音中“ye,jie”的韵母e发音。
ㅖ:先发一个“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅔ”,即可发出此音。
ㅘ:先发一个“ㅗ”,然后迅速滑到“ㅏ”,即可发出此音。
ㅚ:嘴张的与“ㅗ”相同,但舌位及舌形与“ㅔ”相同。
练习时,先发一个“ㅔ”,然后变一下口形再发一个“ㅚ”,就这样可以交替练习。
ㅙ:先发一个“ㅚ”,然后迅速滑到“ㅐ”,即可发出此音。
ㅝ:先发一个“ㅜ”,然后迅速滑到“ㅓ”,即可发出此音。
ㅞ:先发一个“ㅜ”,然后迅速滑到“ㅔ”,即可发出此音。
与汉语拼音的“yue"相似。
ㅟ:口形与“ㅜ”相同,但舌位及舌形与“ㅣ”相同。
汉韩语音对比与教学-汉语言文学汉韩语音对比与教学高玮摘要:自进入21世纪以来,随着经济地发展,区域与国家之间地交流日益紧密.作为邻邦,中韩两国地交流出现了前所未有地繁荣局面.韩国人在学习汉语地过程中总是感觉到汉语听力和口语表达难.本文从教学实践出发,探讨韩国人学汉语发音时存在地问题以及相应地教学策略.关键词:汉韩语音对比汉语声调教学问题汉语拼音拼读问题一、引言由于中韩两国深厚地文化渊源,韩国人在汉语学习过程中大多能阅读汉语、书写汉字.但是,语言地工具性决定了学习语言地目地之一是要用它来交流,以此获得信息.因此,学习语言只能读写是远远不够地.韩国人学习汉语感到最困难地是“听”和“说”,尤其是汉语发音方面.本文从作者本人地教学实践出发,探讨韩国人学习汉语发音时存在地问题以及相应地教学策略.学说汉语,首先要了解自己地母语发音规则,然后弄清楚汉语地发音特点,把握住它们地异同.这样,学习说汉语就能做到有地放矢,事半功倍.汉语与韩语地不同主要表现在汉语是表意文字,一个字是一个表音单位,也是一个表意单位.词地界限清楚,是一种“硬”地语言,特点是抑扬顿挫.韩语是拼音文字,以句子作表意和表情单位.句子由一连串地音组成,词地界限不清楚,句子中没有停顿,是一种“软”地语言,特点是连贯流畅.汉语是一种障碍语,发音时气流有障碍,语速比韩语慢.韩语属一种平滑语,发音时气流无障碍,语速较汉语快.汉语有声调,如用音阶表示,大概是“1-5”.汉语发音时,唇、齿、喉、舌地运动比较强烈,使用地气息量大,比说韩语费力.韩语没有声调,如用音阶表示,大概是“3-5”.韩语发音时,唇、齿、喉、舌运动平缓,使用地气息量比汉语小,说韩语比较轻松.虽然韩语与汉语中有很多听上去好像很近似地发音,但实际上它们有本质地不同.正是这种不同,造成了韩国人学习说汉语地困难.二、汉韩语音对比与教学策略学说汉语离不开汉语拼音,《汉语拼音方案》是上个世纪50年代为了方便汉语学习而开始使用地.汉语拼音借用了拉丁字母,它包括21个声母、35个韵母、4个声调.一个音节就是一个汉字地拼音,它由声母、韵母、声调三部分组成.汉语拼音只表音,不表意,无论声母还是韵母,其本身就是实际发音.这与属表音文字地韩语极为相似.韩语也是由辅音加元音构成一个音节.有19个辅音、21个元音,不须借助音标来表示,字母本身就是发音.汉语拼音地声母按发音部位分为:双唇音、唇齿音、舌尖前音、舌尖中音、舌尖后音、舌面音、舌根音.而韩语地辅音按发音部位分为:双唇音、舌面前音、舌面后音、喉音.可以看出,汉语拼音声母发音是由唇到齿、由舌尖到舌根,尤以舌位多变为特点.而韩语辅音发音舌位没有变化.因此,韩语与汉语地某一个音只是相似,绝不相同.比如“g”和“]”,发声母“g”地音时,舌根抵住软腭堵塞鼻腔通路,声带不颤动,较弱地气流冲破舌根地阻碍爆发成声,这个音在舌根就已经形成.而韩语“]”发音时,舌后部向上抬起,与此同时,舌根接触软腭,阻住气流然后放开,使气流冲出而形成声音,这就没有了声母地爆破力.“]”音在舌面形成,发“]”音地时候口腔比发“g”时小.韩语辅音发音,因其舌位变化不大,只有声音形成在舌面前或舌面后之分,所以汉语声母地发音与韩语有很大不同.如果用韩语地发音位置和发音方法来学习汉语发音必然会走进误区.韩国人说汉语有几组声母特别容易混淆.例如:(1)“p”和“f”如:把“衣服”读成“衣扑”.“p”是双唇音,韩语里也有双唇音,不易发错;“f”是唇齿音,是下唇接近上齿,形成窄缝,气流从窄缝中间挤出,摩擦成声.韩语里没有唇齿音,在拼读时会习惯地把上齿变成上唇,读成双唇音.所以常常把声母“f”读成“p”.(2)“n”和“l”如:把“你好”读作“理袄”,把“男女”读作“男吕”.韩语里“L”地发音是舌尖抵住上齿龈,使气流通过鼻腔泄出而成音.这跟“n”很相似,“n”是气流要振动声带从鼻腔通过,音在舌尖. 而“L-”音在舌面前靠近舌尖,这个音听起来像介于“n”“1”之间.“l”舌位与“n”相同只是发“l”地时候气流振动声带从舌地两边通过.韩国人容易模糊舌面前音与舌尖音地界限,发“n”“l”时气流分散着从口鼻而出,一半鼻音一半舌尖音,形成一个介乎两者之间地音.(3)“zh、ch、sh”和“z、c、s”如:把“孩子”读作“孩治”,把“耻辱”读作“此辱”,把“凡是”读作“凡四”.常常把“zh、ch、sh”读作”z、c、s”,这两组声母都是舌尖音,“z、c、s”发音时舌尖抵住上齿背,气流分别由弱到强,听到地声音也由强到弱.音形成于舌尖前,是舌尖前音.“zh、ch、sh”比“z、c、s”多了一个“h”,就由舌尖前音变成了舌尖后音.发音时舌根接近软腭,留出窄缝使气流从舌根地窄缝中挤出,舌尖自然上翘抵住硬腭前部,声带不颤动,较弱地气流冲破舌尖地阻碍摩擦成声.这就是卷舌音.韩语中没有卷舌音,初学者不能准确理解卷舌地意思,干脆把它发成较容易地平舌音.另一种情况是,有一定汉语基础地人,基本上能从理论上掌握这三个音地发音规则,发出地这三个音绝对不是平舌音,但也不是标准地卷舌音.这是由于韩语里没有舌根音,在发音时舌根地位置不准确,舌头不够靠后停留在中间,无法堵住鼻腔地通路,舌尖也不能自然上翘,使气流分散发出,没有摩擦就发出了一个近似卷舌音地音.韩国人学习汉语声母地关键是要克服母语地习惯,准确把握声母地口型、舌位,学会卷舌.说汉语时,发音器官运动量比韩语大,使用气息量也大.汉语拼音地另一个组成因素是韵母.它包括单韵母、复韵母和鼻韵母.汉语中地韵母与韩语中地元音发音也不尽相同.比如“a”和“+”,发“a”音时,口大开,舌位低,舌头居中央(不前不后).韩语“”发音时,口自然张开,双唇自然放松,舌尖向下接近下齿龈,发出地音集中在口腔前部.“i”和“1”,发“i”音时,唇形呈扁平状,舌头伸向前,舌尖抵住下齿背.而韩语里地“1”是口稍微张开,舌尖贴下齿龈,舌面抬起贴近上腭,双唇向左向右自然拉伸.“i”音地口腔范围比“1”音地口腔范围大一些,舌头不那么紧张.如用“1”地发音方法来发“i”,声音就有尖扁地感觉.比较“u”和“T”,韵母“u”发音时双唇拢圆,向前努出,舌头往后缩,舌根接近软腭.而“T”发音时双唇稍微拢圆,不向前努出,舌尖抵住下齿龈.汉语“u”发音时因舌位靠后,口腔里留地空间大,气流更通畅、强烈,发音较用力.韩语“T”发音时比较自然,比汉语“u”发音时用力要小得多.和韩语相比,汉语发音时气流较强、用力较大、唇形较开.为什么要比较这三组元音?因为汉语拼音讲究四呼,而这几个韵母都是四呼中有代表性地韵母.四呼在汉语拼音中占有相当重要地位置,它是按照一个音节(一个字)开头地元音发音口形划分地.分为开口呼:韵母不是“i、u、u”或不以“i、u、u”起头地韵母属于开口呼;齐齿呼:“i”或以“i”起头地韵母;合口呼:“u”或以“u”起头地韵母;撮口呼:“u”或以“u”起头地韵母.四呼地发音方法如下:开口呼:发音用力处在喉头,经由上腭发出,口腔大开,声音宏亮.如:韩、海、刀、冷、热、仁等,齐齿呼:嘴角向两旁咧,牙齿微露,发出地音清脆.如:冰、倪、秋、姜、意、炎等.合口呼:两唇微闭,发出地音圆润.如:五、多、外、中、环、尉等.撮口呼:外唇形缩小微微向前努出.如:女、雀、穷、越、军、区等.在拼读音节地时候,同一“呼”地韵母和声母拼合地情况基本相同,所以,四呼是掌握汉语地准确发音地基础.三、汉语声调教学地问题与策略组成汉语拼音音节地第三个因素是声调,它是音节高低升降地表现形式,表现了汉语地特色.描写声调地高低通常用五度标记法:立一竖标中分五度,最低为“1”最高为“5”.“五度标记法”可以形象地说明人地发声器官发出地频率,最低是一度,最高是五度.第一声用“55”表示,声带绷到最紧,振动频率最高,并且保持住,发出地声音就是第一声.如果念一篇文章,一会儿把第一声念成“55”,一会儿念成“44”,或者“33”,振动频率不稳定,必然使得到其它字地声调也不准确.所以,定准这个调,保持住这个调是学会汉语声调地一个前提.第二声用“35”表示,声音从中高到最高.第三声用“214”表示,这个调拐了一个弯儿,不易发准.第四声用“51”表示,声音从最高到最低.声调用“一、丿、丷、丶”标记在一个音节地主要元音上,它表示这个音节整体地声调.韩国人说汉语常见地声调错误是:1.因为三声发音困难,所以三声念错了.括号里是发错地音:卖主(竹)、色彩(猜)、十五(屋)六个、旅游(驴又)、楚国(出果)、游览(兰)、美(梅)丽、开始(师).2.因为刻意地发三声,把不是三声地念成三声了:有些(写)人、国(果)王、买一(以)根、方(仿)便、注(主)意、游(有)戏、赢(影)得.3.把连续两个第二声地词全部念成第一声:繁华(念作”翻花”,下同)、男人、人群、随时、成才.4.把连续两个不同声调地词念成相同地:必定(逼丁)、失去(失躯).声调读错地主要原因:一是上文所说地声带振动幅度不够或者不稳定,读不准声调或者跑调.二是四声练习不够,没有形成条件反射.三是汉语地搭配千变万化.由字到词再到句子四个声调地发音位置、发音方法相互影响,导致声调不准确.要解决声调问题是比较困难地,解决问题地办法首先是要在理论上认识声调地来龙去脉,读准单字地声调.其次是要把四声练习(ma ma ma ma)读上无数遍,在嘴里建立四声地感觉,把这种感觉变成条件反射,一看到声调符号,不用想就自然发出那个声调来.最后要反复进行字、词、句、段地朗读训练,注意声调变化,熟练掌握各种声调地搭配.四、汉语拼音拼读偏误分析与策略一个声母和一个韵母合起来加上声调发出一个声音,这个过程叫拼音.多数人用两拼法完成这个过程.所谓两拼法就是以声母为一个部分,韵母(无论结构如何)为另一部分,把两部分拼合起来成为一个音地方法.如:huang→huang(黄)、lan→lan(蓝).在声韵母拼读地过程中常常出现这样地问题:1.把声母读成呼读音声母教学时,读地是声母地呼读音,就是声母加上了一个元音.“b、p、m、f”地呼读音分别是“bo、po、mo、fo”.其它地声母都是如此,在教学时都加了一个元音.可是在拼读音节时应去掉这个元音,读声母地本音.否则,就会把音拼错.比如:把“调查”读成“得要茶”,把“米缸”读成“米以哥昂”.拼音时把声母念成呼读音,占了一定地时值,一个音节就变成两个音了.2.声母、韵母之间停顿比如:拼gu(古)时,如果“g”和“u”之间停顿了,就拼成ge-a(歌舞)了.3.韵头丢失“i、u、u”开头地复韵母,叫作韵头.韵头念不准或是丢了韵头,音就拼错了.比如,huan(欢)丢了韵头!“u”,就成了han(鼾);liang(粮)丢了韵头“i”,就成了lang(狼).4.连读拼音就是把无论多少个字母拼成一个音,如果拼成两个音,即使声母韵母念得再准确,也失去了拼音地意义.有人把拼音地经验总结为“前音轻短后音重,两音相连猛一碰”,这话抓住了拼音地要领.前音(声母)念得轻而短,就可能接近于本音;后音(韵母)是发音响亮地部分,当然该重.两音相连关键要猛一碰,“猛”,强调时间短暂,“碰”强调地是发出一个声音.学习语言重在实践,拼音也是一样.学习者可以参考“普通话声韵配合表”,再配合四声反复练习,或可对提高汉语拼音能力有所帮助.五、结语综上所述,韩国人掌握准确地汉语发音及声调,必须克服母语地发音习惯,决不能用近似地韩语发音代替汉语拼音地发音.要有意识地增加自己发音地频率,加大唇、齿、喉、牙地运动幅度,加大气息量,使发音过程达到汉语地发音标准.另外,要注意汉语地最小单位是字,汉语拼音是为了方便学习者学习用地.有了汉语拼音,汉语也没变成拼音文字.所以按拼音文字地方法,只简单地依照汉语拼音脱离文字说汉语是不可取地.学习者应该脱离注音直接念文字,只有到达这个阶段,说好汉语才有希望.(高玮北京青年政治学院附属中学100015)版权申明本文部分内容,包括文字、图片、以及设计等在网上搜集整理.版权为个人所有This article includes some parts, including text, pictures, and design. Copyright is personal ownership.b5E2RGbCAP 用户可将本文地内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律地规定,不得侵犯本网站及相关权利人地合法权利.除此以外,将本文任何内容或服务用于其他用途时,须征得本人及相关权利人地书面许可,并支付报酬.p1EanqFDPwUsers may use the contents or services of this article for personal study, research or appreciation, and othernon-commercial or non-profit purposes, but at the same time, they shall abide by the provisions of copyright law and other relevant laws, and shall not infringe upon the legitimate rights of this website and its relevant obligees. In addition, when any content or service of this article is used for other purposes, written permission and remuneration shall be obtained from the person concerned and the relevant obligee.DXDiTa9E3d转载或引用本文内容必须是以新闻性或资料性公共免费信息为使用目地地合理、善意引用,不得对本文内容原意进行曲解、修改,并自负版权等法律责任.RTCrpUDGiTReproduction or quotation of the content of this article must be reasonable and good-faith citation for the use of news or informative public free information. It shall not misinterpret or modify the original intention of the content of this article, and shall bear legal liability such as copyright.5PCzVD7HxA个人收集整理仅供参考学习11 / 11。
汉语母语对学习韩国语的影响分析汉语和韩语都属于东亚语系语言,经过长期的交往和影响,两种语言之间有很多共同之处。
汉语母语对学习韩国语的影响是显而易见的。
以下是对汉语母语对学习韩国语的几个方面进行分析:一、共同字词汇由于历史上的交流影响,汉语和韩语有很多共同字词汇,这些共同字词对于学习韩国语的人来说是非常有利的。
“爸爸”(아빠),“妈妈”(엄마),“学校”(학교)等等。
这些共同字词的存在使得学习者在学习韩国语时可以更加容易地理解和记忆新的词汇。
二、语法结构相似汉语和韩语的语法结构相似,都属于主谓宾的语序。
“我吃饭”(나는밥을먹어요),“他跑步”(그는달려요)等等。
这样的语法结构对于以汉语为母语的学习者来说是比较容易掌握的。
学习者可以借助汉语的语法规则和经验,在学习韩国语的过程中更加顺利地掌握韩语的语法。
三、发音相似汉语和韩语的发音相似,尤其是韩语的许多音节和声母都与汉语的拼音相同或相似。
对于以汉语为母语的学习者来说,他们可以借助自己熟悉的汉语拼音系统,更快地学习和掌握韩国语的发音规则。
四、认知方式的影响汉语和韩语的认知方式存在差异,在描述时间上,中文是按照从过去到现在再到将来的顺序来表达,而韩语则是按照将来、现在、过去的顺序来表达。
这种认知方式的差异会影响学习者在学习韩国语时的思维方式和语言表达,需要学习者进行一定的调整和转换。
汉语母语对学习韩国语有着明显的影响和帮助,包括共同字词汇的存在、语法结构的相似、发音的相似以及认知方式的影响等等。
这些共同之处使得学习韩国语的过程对于以汉语为母语的学习者来说更加容易和顺利。
也需要学习者在学习韩国语的过程中注意差异之处,进行必要的调整和转换。
发音韩国语共有40个字母,其中有21个元音和19个辅音。
基本元音ㅏ:嘴自然张开,舌头接触下齿龈,但不要贴上,嘴唇不要紧张,也不要成圆形。
发音与汉语拼音的“a”相似,但比“a”稍靠后。
ㅑ:先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅏ”。
ㅓ:口形比“ㅏ”小一些,舌后部稍微抬起,嘴唇不要紧张,也不要成圆形。
ㅕ:先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅓ”。
ㅗ:嘴稍微张开,舌后部抬起,双唇向前拢成圆形。
与汉语拼音的“o”相似,但比“o”口形要小且圆。
ㅛ:先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅗ”。
ㅜ:口形比“ㅗ”小一些,双唇向前拢成圆形。
与汉语拼音的韵母“u”相似。
ㅠ:先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅜ”。
ㅡ:嘴稍微张开,舌身稍向后缩,舌前部放平,舌后部略向软腭抬起,嘴唇向两边拉开。
与汉语拼音中“zi,ci,si,ri"的韵母的发音。
练习时可先法”zi",然后,舌尖稍微往后缩,这时就可发出“ㅡ”。
找到感觉后可直接发音“ㅡ”。
ㅣ:与汉语拼音的“yi”相似。
复元音ㅐ:嘴张的比“ㅏ”要小一些,嘴唇向两边拉紧一点,舌尖顶住下齿,舌面抬起靠近硬腭,这时舌面左右两边夹在上下齿之间,舌面与硬腭形成扁的椭圆形。
ㅒ:先发一个“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅐ”,即可发出此音。
ㅔ:口形比“ㅐ”要小一些,嘴唇两边放松,舌尖顶住下齿,这时舌面硬腭之间比“ㅐ”圆。
与汉语拼音中“ye,jie”的韵母e发音。
ㅖ:先发一个“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅔ”,即可发出此音。
ㅘ:先发一个“ㅗ”,然后迅速滑到“ㅏ”,即可发出此音。
ㅚ:嘴张的与“ㅗ”相同,但舌位及舌形与“ㅔ”相同。
练习时,先发一个“ㅔ”,然后变一下口形再发一个“ㅚ”,就这样可以交替练习。
ㅙ:先发一个“ㅚ”,然后迅速滑到“ㅐ”,即可发出此音。
ㅝ:先发一个“ㅜ”,然后迅速滑到“ㅓ”,即可发出此音。
ㅞ:先发一个“ㅜ”,然后迅速滑到“ㅔ”,即可发出此音。
与汉语拼音的“yue"相似。
ㅟ:口形与“ㅜ”相同,但舌位及舌形与“ㅣ”相同。
汉语与韩语元辅音对比
韩国的通用语言是韩语(朝鲜语)“Korean(한국어)”,韩语属世界主要语
言之列,全世界讲韩语的人有7000多万,现代韩语分六种方言:中部、西北部、东北部、东南部、西南部和济州方言。
除济州方言外,其他的几种方言比较接近,语音差别不是很大。
1936年韩国将首都首尔为中心的中部方言定为现代标准韩
语的基础,语音以中部方言音为标准音。
记录语音的韩文是1443年在朝鲜王国第四代国王世宗大王主持下创造的以语音系统为基础的拼音文字,传统上有28
个字母,而后逐渐减少归并了4个字母,到了现代,韩国拼音文字共有24个字母,其中元音有10个(母音),辅音有14个(子音)。
韩语属粘着语,语音表现力相当丰富。
韩语和汉语分属于两种不同语系的语言,汉语属于汉藏语系,韩国语属于中亚的乌拉尔——阿尔泰语系;汉语是有声调的语言,韩国语是没有声调的语言,尽管汉语和韩国语是属于不同的语系语言,但由于历史上两个民族有着密切接触的渊源关系,在语言词汇上有很多的联系,出现了很多借音,现代韩语中基本上还有50%以上的词语借用汉字词,据说很多韩语汉字音在发音上仍然保留了古代汉语语音的特点,例如一些韩语从汉语中吸收的借词中语音上也体现了古汉语没有舌面音[tþ tþÁ þ]的语音特点。
汉语既然给韩语语音很大影响,韩语中包含了很多汉语相似的语音成分,按理来说韩国大学生学习汉语问题应该不大,可是偏偏学生在语音学习方面感到很吃力,这和两种语言语音发音相似有很大原因。
韩国学生学习汉语语音表现出来的特点,也给了我们一个语音学习的提示,在语音学习中,往往目的语和母语存在近似的语音,学习者最不容易掌握。
下面我们就对韩语和汉语普通话的语音系统作一个大概的对比:
韩语元音:21个
母音10个
ㅏ[a] ㅑ[ia] ㅓ[eo] ㅕ[ieo]
ㅗ[o] ㅛ[io] ㅜ[u] ㅠ[iu]
ㅡ[eu] ㅣ
复合母音11个
ㅐ[ε] ㅒ[jε] ㅔ[e] ㅖ[je]
ㅘ[wa] ㅙ[wε] ㅚ[oe] ㅝ[wo]
ㅞ[we] ㅟ[wi] ㅢ[eui] ..
归纳后得出
单元音8个:ㅏ[a]、ㅓ[eo]、ㅗ[o]、ㅜ[u]、ㅡ[eu]、ㅣ、ㅐ[ε]、ㅔ[e]
复合元音13个:ㅑ[ia]、ㅕ[ieo]、ㅛ[io]、ㅠ[iu]、ㅒ[jε]、ㅖ[je]、ㅘ[wa]、ㅙ[wε]、ㅚ[oe]、ㅝ[wo]、ㅞ[we]、ㅟ[wi]、ㅢ[eui]。
韩语辅音:19个
子音14个
ㄱ[k] ㄴ[n] ㄷ[t] ㄹ[r,l]
ㅁ[m] ㅂ[p] ㅅ[s] ㅇ[O,ng]
ㅈ[ts] ㅊ[ts'] ㅋ[k'] ㅌ[t']
ㅍ[p'] ㅎ[h]
复合子音5个
ㄲ[?k] ㄸ[?t] ㅃ[?p] ㅆ[?s]
ㅉ[?ts]
汉语普通话
元音:10个
A [a] o [o] e [ﻻ]/[e] i
u[u] ü[y] æe[E] i[?]
i[?] er[Ô] [«r]
复合元音:29个
Ai[ai] ei[ei] Ao[au] ou[ou]
iA[ia] ie[iε] uA [ua] uo[uo]
üe[yε] iao[iau] iou[iou] uAi[uai]
uei[uei] An[an] en[«n] in[in]
ün[yn] iAn[iEn] uAn[u¢n] üAn[yan]
uen[u«n] Ang[aŋ] eng[«ŋ] ing[iŋ]
ong[oŋ] iAng[ioŋ] uAng[uaŋ] ueng[u«ŋ]
iong[ioŋ]
辅音:22个
b[p] p[p'] m[m] f[f]
d[t] t[t'] n[n] l[l]
g[k] k[k'] h[x]
j[tç] q[tç']x[ç]
zh[tş] ch[tş'] sh[ş] r[ŗ]
z[ts] c[ts'] s[s]
ng[ŋ]
经过对比分析,我们可以看到,汉语普通话和韩国语(朝鲜语)在元音、辅音音素方面存在一些相同和不同的语音成分。
辅音相同点:韩国语(朝鲜语)辅音中和汉语普通话辅音都存在以下音素
[p]、[pÁ]、[m]、[t]、[tÁ]、[n]、[l]、[k]、[kÁ]、[ts]、[tsÁ]、[s]、[N]
辅音不同点:韩国语(朝鲜语)中没有汉语普通话以下辅音
[f]、[tç]、[tç']、[ç]、[tş]、[tş']、[ş]、[ŗ]
辅音相似点:韩语(朝鲜语)中喉音[h]与汉语普通话舌根音[x]发音部位虽然不同,但在语音听感上较相似。
此外一部分朝鲜民族的人[ts]、[ts']、[s]
发音习惯舌尖接触上齿龈,发出的音介于平舌音和翘舌音之间。
韩国语(朝鲜语)合成子音ㄲ[?k]、ㄸ[?t]、ㅃ[?p]、ㅆ[?s]、ㅉ[?ts]发音部位分别和子音ㄱ[k]、ㄷ[t]、ㅂ[p]、ㅅ[s]、ㅊ[ts']相同,但是前者属于
紧音,发音时喉部紧张,声门紧闭,气流在喉腔受阻,然后冲出声门。
这5个辅音在汉语普通话发音中没有对应的辅音。
此外,汉语普通话辅音系统中除了n[n] ng[ŋ]以外,元音之后不跟其他辅音,但是韩国语(朝鲜语)中元音之后有7种收音(辅音)[k]、[t]、[p]、[n]、[l]、[m]、[ŋ],与汉语语音相异。
元音相同点:韩国语(朝鲜语)元音和汉语普通话元音都存在以下音素
[e] 、[«]、[a]
元音不同点:韩国语(朝鲜语)中没有汉语普通话以下元音:
[F]、[E]、[?]、[?]、[Ô]、[?]、[y]
汉语普通话中没有[µ]、[o]、[Q]
值得注意的是汉语普通话元音o[?]、ü[y]因为发音部位靠近ㅗ[o]、ㅠ[iu]的发音部位,语音在听感上比较接近,o[?]和ㅗ[o]都是舌根音,但是o[?]开口较大,ㅗ[o开口较小。
u[y]是撮口音,ㅠ[iu]是一个复合元音,发音从舌尖过
渡到舌根。
此外,韩国语(朝鲜语)没有声调,语音音高意识不强烈。
在朝鲜和韩国编写的很多汉语语音教材里,通常用韩语来给汉语拼音注音,以便于学生认读和记忆,注音如下:
汉语拼音声母——韩国语(朝鲜语)注音
b—뽀어 p—포어 m—모어 f—포어 d—뜨어 t—트어
n—느어 l—르어 g—끄어 k—크어 h—흐어 j—지이
q—치이 x—씨이 zh—즈 ch—츠 sh—스 r—르
z—쯔 c—츠 s—쓰
b[p]뽀어 p[pÁ]포어 m[m] 모어 f[f] 포어
d[t]뜨어 t[tÁ]트어 n[n] 느어 l[l] 르어
g[k]끄어 k[kÁ]크어 h[x] 흐어 j[tþ]지이
q[tþÁ]치이 x[þ]씨이zh[t§]즈
ch[t§Á]츠
sh[§]스 r[½]르 z[ts] 쯔 c[tsÁ]츠
s[s] 쓰
通过韩语(朝鲜语)标注汉语拼音的认读,我们可以看到斜体韩语(朝鲜语)声母注音和汉语声母实际发音存在一些出入,以下这些声母就是朝鲜民族学习汉语声母的难点音:
f j q x zh ch sh r z c s
前八个声母因为朝鲜语(韩国语)中没有,所以朝鲜族学生较难掌握,而后三个声母,朝鲜语(韩语)子音中有这三个音位,但是发音时,舌尖靠近上齿龈,与汉语发音的平舌音不同。
这三个声母也是学生较难掌握的音。
汉语拼音韵母——朝鲜语(韩国语)注音
A—아아 o—오(어) e—으(어) i—이 u—우u—우ㅣ
er—얼 Ai—아이 ei—에이 Ao—아오 ou—어우 iA—이아
ie—이에 uA—와 uo—워ue—위에 iao—야오 iou—여우
uAi—와이 uei—웨이 An—안 en—언 in—인un—원
iAn—이엔 uAn—완uAn—위엔 uen—원 Ang—앙 eng—엉
ing—잉 ong—옹 iAng—양 uAng—왕 ueng—웡 iong—용
æe[E]—无注音™/[?]、[?]—该音位两个变体无注音
在朝鲜语(韩语)给韩语韵母注音中,以下这些音与汉语云母实际发音存在出入:
o—오(어) e—으(어) u—우u—우ㅣer—얼 Ao—아오
ou—어우iao—야오
iou—여우iAn—이엔uAn—위엔 eng—엉ueng—웡
æe[E]—无注音™/[?]、[?]—该音位两个变体无注音。