第三章 中国古典文学及传播
- 格式:doc
- 大小:62.50 KB
- 文档页数:5
第三章 中国古典文学及传播 第一节 中国古代文学发展的脉络 先秦:神话,诗歌,散文 秦汉:赋,散文,乐府诗歌 魏晋南北朝:散文,诗歌,小说 唐代:诗,中国古代诗歌王国;散文 宋代:词,诗歌,散文, 元代:元曲,杂剧 明清:小说,戏剧 神话:盘古开天、女蜗补天、嫦娥奔月、后羿射日、鲧禹治水、精卫填海、夸父追日 《诗经》:著名篇目《关雎》《氓》《伐檀》《硕鼠》《七月》等。 屈原与楚辞 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。 路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。 诸子散文和历史散文。 儒家经典“四书五经” “四书”:《大学》《中庸》《论语》《孟子》 “五经”:《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》 汉赋。四大家:司马相如、扬雄、班固、张衡。 司马迁《史记》 班固《汉书》 汉乐府民歌 《陌上桑》 《焦仲卿妻》 《上邪》 曹氏父子的建安文学 曹操:《龟虽寿》《短歌行》《观沧海》 曹植:《七步诗》《洛神赋》 晋代诗人陶渊明:《桃花源记》《归去来兮辞》 志怪(人)小说:刘义庆《世说新语》 南北朝民歌 北朝民歌:《敕勒歌》《木兰诗》 唐代诗人,名家璀璨,风格异彩纷呈。 王勃,王维,王之涣,王昌龄,王翰,李白,杜甫,白居易,李商隐 散文,唐宋八大家。 宋代词家辈出,流光溢彩。 豪放派:苏轼,辛弃疾 婉约派:柳永,李清照 元曲:马致远《天净沙·秋思》 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。 杂剧:关汉卿《窦娥冤》《救风尘》《单刀会》等 王实甫《西厢记》“愿普天下有情人都成眷属” (元剧中最长一部) 明代小说: 冯梦龙“三言”《喻世明言》、《警世通言》、《醒世恒言》 罗贯中《三国演义》 施耐庵《水浒传》 戏曲:汤显祖《牡丹亭》 原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井残垣。良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院! ——《牡丹亭·惊梦》 清代小说: 曹雪芹《红楼梦》 蒲松龄《聊斋志异》 吴敬梓《儒林外史》 戏剧:孔尚任《桃花扇》
第二节 《诗经》及其在海外的传播和影响 一、《诗经》概述 子曰:“小子何莫学夫《诗》?《诗》可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君,多识于鸟兽草木之名。”(《论语·阳货》) 子曰:诗三百,一言以蔽之,曰:思无邪。 子曰:《关雎》,乐而不淫,哀而不伤。 《诗经》中的一些诗成为现代作家创作中的一个元素。 琼瑶小说《在水一方》 张爱玲小说《倾城之恋》 《诗经》收录西周初年到春秋中叶约五百年间的三百零五篇作品。 按音乐特点分为“风”、“雅”、“颂”。(内容) 十五国风(160篇)、大小雅(105篇)、三颂(40篇) 反映生产生活,反映爱情婚姻, 按表现手法分“赋”、“比”、“兴”。(艺术) 二、《诗经》在亚洲地区的传播和影响 在越南朝鲜,《诗经》是读书士子必读经典。 历史上日本研究《诗经》著作极多: 村惕齐《诗经示蒙句解》《笔记诗集传》 宇野东山《毛诗国字解》 中井履轩《诗经彫略题》 皆川淇圆《诗经绎解》 仁井田好古《毛诗补传》龟井昭阳《毛诗考》 二战后,日本汉学家取得成就: 白川静《(诗经〉——中国的古代歌谣》, 长泽规矩也的《毛诗注疏》 三、《诗经》在西欧的传播和影响 《诗经》在西欧传播始于16世纪前后,主要传播者为耶稣会的来华传教士。第一个将《诗经》译成西方语言的是法国耶稣会传教士金尼阁。金尼阁两次来华,精通汉语,将包括中国儒学经典“五经”译成拉丁语。 此后《诗经》在法国研究渐成规模。马若瑟神父、西伯神父等都作出贡献。 “国风为讽刺短歌,通过这些歌谣可以体察民情,了解人民的性格、兴趣、才能和风俗”“如此优美和谐,贯穿其中的是古老的高尚而亲切的调子,表现的风俗画面是那样的纯朴和独特”,“一部伟大而特别的诗集,是那一历史阶段中珍贵、不朽的作品”。(西伯神父) 1896年法文、拉丁文、中文对照《诗经》全译本出版,译者为法国著名汉学家顾赛芬,曾经以传教士的身份来华。 《诗经》在德国也有较大影响,1833年,理查德将拉丁文的《诗经》全本译成德文正式出版,引起广泛重视。1880年,著名汉学家斯特劳斯《诗经》新译本问世,被学界称为最准确的《诗经》译本。 西欧其他国家汉学家也对《诗经》表现出浓厚的兴趣,如英国人威廉琼斯、瑞典人高本汉等,他们的研究成果都在文学史上占有一席之地。 四、《诗经》在东欧的传播和影响 19世纪初期,俄罗斯已有《诗经》俄译本。 修士瓦西里耶夫《中国文学笔记》:“《诗经》反映了社会政治主题和劳动者的思想感情,它比任何一部作品都更能表现劳动人民的习惯和情感。” 1957年,什图金《诗经》选译本和全译本;费德林《〈诗经》以及它在中国文学史上的地位》、李谢维奇《中国文学体裁概念的产生风雅颂》 “中国诗歌对世界诗文化作出了巨大贡献。在引起全人类惊奇的诗歌杰作中,名为《诗经》(公元前11世纪—前8世纪)的选集占有特殊重要的地位……中国诗歌对远东各民族的诗歌发展产生了巨大影响,尤其是对日本和朝鲜。”(《中国诗歌选集》译者语)
第三节 唐代诗文及其在海外的传播和影响 “中国文学的最高成就是抒情诗歌。诗歌的传统始于公元前数百年,一直流传至今,虽其全盛时期远在唐宋,但从不间断。历年积累下来的诗歌不可胜数,诗的形式有时也异常繁复,可是写作技巧始终保持着极高的水平。至于各个时期中,能以诗入选而传世的诗人更是不胜枚举。从量的方面来说,欧洲没有任何诗坛能出其左右,从质的方面来说也可以同欧洲同类形式文学作品相媲美。” ——美国汉学家海陶玮 一、在日本的传播和影响 白居易诗文传入日本后,上至天皇,下至普通士人,无不以诵读白诗为快事,甚至将白居易奉为神,视为文殊菩萨的化身。 《白太保传》云:“太保(白居易)者是文曲星神。” 《十训抄》曰:“乐天为文殊之身,当可信。” 日本几代天皇都是白居易诗文的狂热爱好者。 嵯峨天皇 醍醐天皇:“平生所爱,《白氏文集》七十卷是也。” 高仓天皇 日本王公士人对白居易备极崇拜,以研究《白氏文集》为世传家学,显贵当时。 日本其他著名士大夫如高阶积善、藤原为时等,将白居易视为神世界的贤师,以读白诗为莫大享受。 说《源氏物语》中与白居易有关的章节达130余处,直接引用或模仿白居易诗文47篇。 “文学之神”菅原道真随身携带《白氏文集》。 李白、杜甫诗文在日本 李白诗文在日本有一批仰慕者,以松尾芭蕉最为著名。 松尾芭蕉有“徘圣”之称。自号“桃青”,与“李白”二字相对,表示对李白的崇敬。 李白《春夜宴桃李园序》:“夫天地者万物之逆旅,光阴者百代之过客,而浮生若梦。” 松尾芭蕉《奥州小道》:“日月是永久的旅客,年年岁岁流逝而去的岁月,也同样是行旅。在舟船上度过一生,揽马辔而任年华逝去,朝朝暮暮在旅行,以游旅为归宿,如此而已。” 杜甫诗文12世纪受推崇。许多人在创作中频繁引用杜甫作品。日本名著《太平记》卷4《笠置囚人死罪流刑事》中,引杜甫《将赴荆州别李剑州》中诗句“路径滟滪双蓬鬓,天入沧浪一钓舟” ;《谣曲·俊宽》引杜甫《春望》中的诗句“感时花溅泪,恨别鸟惊心”。 江户时代仿杜诗风格作品出现:杜诗“谁怜一片影,相失万重云”,松尾芭蕉仿作“隔云友天外,雁飞生死别”;杜诗“稻获空云水,川平对石门”,松尾芭蕉仿作“明日麓间雾,平畴空去水”。 二、在欧美的传播和影响 唐代诗文对欧美的影响小得多,20世纪开始。 美国研究唐代诗文的学者:刘若愚、佛兰柯尔、高友工、梅祖麟、欧阳桢、戴维斯、年豪士、巴兰拙理、詹玛丽、杜国清、克罗尔、华格纳、李珍华等。 佛兰柯尔《李花与宫女》、高友工《唐诗的意蕴、隐喻和典故》《唐诗的句法、用字和意象》、戴维斯《杜甫》、年豪士《柳宗元》、巴兰拙理女士《元稹》、詹玛丽《高适》、杜国清《李贺》、克罗尔《孟浩然》等。 众多研究唐代诗文美国学者中,斯坦福大学教授刘若愚最为著名,也最具国际声望。 刘若愚(James I.Y.Liu)[1926-1986]:美籍华裔文学理论家、诗人,斯坦福大学教授。主要有《中国诗的艺术》《中国文学理论》《北宋词人》《李商隐》等。 英国最早翻译唐诗者索姆·詹尼尔,18世纪中期汉学家,政治家、诗人。 1829年,英国著名汉学家戴维斯编译出版《中国诗选译》 1986年,法国人胡若诗女士的博士论文题目是《唐诗中的镜与知》,受到普遍好评。 欧美学者对唐代诗人的个体研究 著名山水田园诗人王维,在欧美最受重视,研究者很多,专门研究的著作有几十种。 李白诗在欧美也有广泛介绍,一般研究中国古典诗歌的都要谈到李白。 “在唐代诗人里,欧洲最早知道的是李白。原因是李同历史的关系没有杜甫那样密切,所以在译本里他的诗反倒似乎更加容易理解。”(德国著名汉学家卫礼贤) 欧美学者研究杜甫的时代稍晚,主要著作有: 安德伍德《杜甫——月光下的中国吟游诗人》 威廉. 胡《杜甫,中国大诗人》 洪业《中国最伟大的诗人杜甫诗歌注释》 琼戈尔《杜甫诗选》 谢列布里亚科夫《杜甫评传》 杜甫在东欧特别是前苏联地区的影响要大一些。 白诗在德国和前苏联很有影响。20世纪初德国中国文学热中,白居易备受关注。 李贺在欧美的名声非常响亮,几乎与李白、杜甫、王维等齐名。1967年,澳大利亚出版玛格雷特的《李贺》,介绍评述李贺生平和诗歌。1970年,英国牛津大学出版费罗德萨《李贺诗》,收录绝大部分李贺作品。 1958年后,美国掀起一股“寒山热”,寒山诗在许多美国青年中广为流传。
第四节 宋元文学及其在海外的传播和影响 宋在唐、五代的基础上,将词艺术推向新的顶峰。海外学者对宋词研究重视,取得令人瞩目的成就。 (一)国外对宋词的总体研究 美国、日本、加拿大的研究居领先水平。 1、美.汉学家孙康宜《自晚唐至北宋:词的发展》,详论词产生和发展的文化背景。 2、美.汉学家刘若愚《词的若干文学特质》,认为词是探索情感与知觉世界的一种工具。 3、日学者村上哲见:对宋词研究全面而系统,《宋词研究唐五代北宋篇》、《宋词》、《李煜》等。 4、加拿大华裔学者叶嘉莹:海外宋词研究的佼佼者。《中国古典诗歌评论集》、《迦陵论词丛稿》等备受好评。 叶嘉莹,号迦陵,先祖系叶赫那拉氏。祖父曾在清朝为官。1924年生于北京书香世家。