2018年上外MTI考研翻硕英语备考建议

  • 格式:docx
  • 大小:73.57 KB
  • 文档页数:1

1
2018年上外考研翻硕英语备考建议
翻硕英语题型比较固定,2014年至2016 年,上外研究生统考
翻译硕士英语分为三部分,分别是无选项完型+阅读理解+写作。无
选项完型填空篇幅1000词上下,扣空15个或20个;阅读理解部分
为五道简答题,以上一部分完形填空文章为基础;作文要求400字
以上。而在2017年研究生统考中,上外翻译硕士英语科目改动较大,
改后题型分为俩部分:阅读理解与写作。没有完形了,但是阅读难
度猛增!阅读理解篇幅约2500字(五页半B5纸),四道简答题:写
作要求800到1000字。

是一篇有关黑格尔的哲学以及一个女研究者对黑格尔思想的批
判。黑格尔那部分语言类似莎士比亚和狄更斯作品(没有简化过的、
相当于英语的文言文)那种,没有一定功底是不太好懂的。简答题
围绕文章展开,记得有一个是问作者对这个女研究家的观点到底什
么态度。问这个问题是因为文章里写的比较隐晦一点,而且很绕。
今年的作文让结合古希腊政治思想对当今西方政界的影响写篇文章。
这要求我们不仅写作好,还要知道古希腊到底哪些,当今世界又是
什么形势。

考试一般都是经济时事相关文章,所以要平时坚持Financial
Times或者Economist的文章,看看里面的固定搭配,动词,连词
等的使用,多揣摩。英阅读理解和作文可以直接拿专八的材料来练
习。作文是议论文,定期要练一篇。总体上看,题量增多,难度加
大,依然注重考生的理解能力,英语驾驭能力以及抗压能力。