往伦敦班机最后一次通知登机This will be the final boarding call for flight to London, Heathrow.我不想说再见凯特I'm not even gonna say it, Kate.我们只是小别一下Then it'll be like I never left.等一等Wait.我有不祥的预感I have a really bad feeling about this.你是说飞机? 会坠机? 别这样About the plane? You think it's gonna crash? Don't say that.我知道我们讨论过很多次No. Look, I know that we've talked about this a thousand times我们都同意你该去伦敦and we agreed that going to London was the right thing to do.但我心底仍觉得这样不对But in my heartthis feels wrong.别走杰克Don't go, Jack.你是说别去伦敦?You mean don't go at all?但我要去实习Well, whatwhat about my internship?我知道这是难得的机会Believe me, I knowI know what an incredible opportunity this is for you. 对我们两个都是For us, Kate.对Right, for us.但我怕你一坐上那飞机But I'm afraid that if you get on that planeLook.人离别时难免失去理智We're at the airport. Nobody ever thinks clearly at the airport.还是遵循原本的决定吧So we should just trust the decision we already made.你考进了理想的法学院You've been accepted to one of the best law schools in the country.我要去实习我们前途无量I've got this internship at Barclay's Bank. We have a great plan, honey. 你向往远大前途吗?You wanna do something great, Jack?我们改变计划Let's flush the plan.今天就开始生活Let's start our lives right now, today.生活不知会如何I mean, I have no idea what this life is gonna look like 但我们福祸与共but I know that it has the both of us in it我要我们在一起and I choose us.照计划没有前途杰克The plan doesn't make us great, Jack.珍惜我们的爱才会有远大前途What we have together, that's what makes us great. 我爱你凯特I love you, Kate.我也爱你I love you too. I do.去伦敦一年不会改变我们的爱And one year in London is not gonna change that.一百年也不会改变A hundred years couldn't change that.昨晚真是太棒了Last night was incredible. Huh?我说昨晚真是太棒了I said, last night was great.你太不可思议了You are an amazing lover.谢谢Thanks.你也不赖You're not bad yourself.我还想再和你碰面I wanna see you again.我也想I'd like that too.今晚怎样?Tonight.今晚是圣诞夜It's Christmas eve, Jack.那我就在你身上浇蛋酒So? I'll pour eggnog over you.我要去新泽西看我爸妈I have to go visit my parents out in Jersey.新泽西?Jersey?路上会大塞车Do you have any idea what the traffic's gonna be like?所以我要搭火车That's why I'm taking the train.很高兴认识你杰克It was nice meeting you, Jack.皮太太Mrs.Peterson.你好啊杰克Hello, Jack.继续唱别管我You don't have to stop singing on my account.我太害羞了蓓蒂Oh, it's because I'm shy, Betty.你何时要甩掉老皮跟我私奔?So, when are you gonna leave that old corpse, Mr.Peterson, and run away with me? 你无法和老皮一样满足我You know you could never satisfy me the way he does.圣诞快乐坎柏先生Merry Christmas, Mr.Campbell.今年圣诞奖金多不多?How'd you make out this year, Tony?四千左右About four grand9D给我一瓶陈年威士忌and a bottle of 25-year-old Scotch from 9D.我会听您的话投资票券I'm putting it all in commercial paper like you said.马克升值就要收手Good, but just until the deutsche mark turns.-多谢了坎柏先生 -不客气- Thank you, Mr.Campbell. - All right.早安乔伊Good morning, Joe.圣诞快乐Merry Christmas, sir.坎柏要这些文件Campbell wants these available.谢谢黛儿Thanks, Adelle.还好是派你弄Better you than me.如果美达药厂股价跌破43If MedTech shares fall any lower than 43我们就糟了we're in trouble with the stock valuations.所以和法人客户说话要谨慎点So for God's sake, please watch what you say to your institutional customers. 我们还有一整天的交易日We still have almost a full day of trading before zero hour不要给我出差错and I don't want any trouble.阿伦你在想什么?A penny for your thoughts, Alan.天哪真抱歉Oh, God, I'm sorry.我答应家人今晚要回家吃饭I was thinking about, Dee and the kids. I promised I'd be home for dinner.圣诞夜嘛It's Christmas eve, Jack.今晚吗?Oh, is that tonight?你以为我喜欢圣诞夜工作?You think I like being here on Christmas eve, Alan?不No.说不定是吧Well, maybe.好吧Okay.我可能真的太心无旁鹜Okay, maybe I do have a touch of tunnel vision this holiday season.但我们再过两天就要宣面But in two days we're going to announce史上最大的合并案one of the largest mergers in U.S. corporate history.处理这种案子要全心投入When a deal like this turns up, you get on it and you ride it till it's over. 不能要求放假You don't ask it for a vacation.12月26日后December 26.就能得到大把金钱After that there'll be so much money floating around here,就天天可以过圣诞节了it'll be like Christmas every day.若要庆祝那天December 26, people. If you'd like to celebrate that day我祝福大家you all have my blessing.对不起You're right. I'm sorry.不要对不起要兴奋I don't want you to be sorry. I want you to be excited.你今年要第一个开我的礼物I want my gift to you to be the first gift you open this year.了解吗?You know why?因为我的礼物有11位数Because my gift comes with ten zeroes.你说得对我会专心You're right. I'm focused. I'm there.很好请翻到第12页Good man. Everybody, turn to page 12 in your prospectus.有6个留言两个比较急You have six messages. Two of them are imperative.搞什么? 我要回家了不管你Whoa. I'm going home. I'm not even here now. Good night.-圣诞快乐 -圣诞快乐- Merry Christmas. - Merry Christmas.8点半就下班? 赶着去购物?It's only 8:30. I'm disappointed. Got some last-minute shopping to do? 黛儿圣诞节的精神是付出You too? This holiday's about giving.我为这案子付出了一切I'm giving everything I've got to this deal.我是最有圣诞精神的人So in a way, I'm more Christmassy than anybody.你是我的偶像You're my role model, Jack.牛津服饰打电♥话♥来Oh, and Oxford called.我的西装做好了My suits are ready.要不要口香糖?Care for a Lifesaver?不用谢谢No, thank you.要就自己拿Help yourself.凯特雷诺Kate Reynolds.她助理说8点之后你可以打到她家Her assistant said you could reach her at home after 8:00. 她是我大学时的女友Kate Reynolds was my girlfriend in college.我们差点结婚I almost married her.你这种人也会结婚?You? Married?差点Almost married.还差点变霍登证券营业员And almost a broker at E.F.Hutton.什么?Excuse me?她叫我别去伦敦She didn't want me to go to London.我们在机场分别时We're standing at the airport saying good-bye她要我别走and she asked me to stay.你把她甩了?So you left her.情非得已Wasn't easy.我感动得快哭了Oh, stop it. I'm getting all weepy.我选择较少人走的路I took the road less traveled, Adelle.结果成了这德行And look where it took ya.我帮你找她I'm gonna get this gal on the phone.不要Nope.你们差点结婚You almost married this woman.你不好奇她找你干嘛?You're not even curious why she called?可能圣诞佳节突然寂寞难耐She's probably just having a fit of nostalgia. Lonely Christmas eve.想找当年的负心人Called the one that got away.何必去扰乱她的心情?Why call her back and mislead her?那是很久以前的事了This happened a very, very long time ago.圣诞夜晚上8点35分8:35 on Christmas eve.杰克坎柏还在工作Jack Campbell still at his desk.好个温馨假期Now there's a Hallmark moment for you.彼得Peter你也没回家布置圣诞树呀I don't see you rushing home to trim the tree.因为我是唯利是图的冷血动物That's because I'm a heartless bastard who only cares about money.你会有好报的Well, you know what? God love you for that.泰莉海特打电♥话♥来Got a call from Terry Haight.鲍勃托马斯很紧张Bob Thomas is nervous.要花1千3百亿买♥♥药当然紧张That'll happen when you're about to spend $130 billion on some aspirin. 得找个人去安抚他Somebody's gotta nurse him through this.你看我♥干♥嘛?Why are you staring at my breasts, Peter?我需要你I need you, tiger.他在哪?Where is he?亚斯本Aspen.跟你阿姨说明天我去不成了Call Aunt Irma and tell her I won't be able to make it.你真是资本主义的模范You're a credit to capitalism, Jack.问你个问题Hey, Peter, let me ask you a question.旧情人在寂寞耶诞夜来电An old girlfriend calls you out of the blue on Christmas eve.怎么办?What do you do?你身边突然缺女人了吗?You suddenly having trouble getting dates?有道理Yeah.过去的就过去了吧Leave it in the past.旧的恋情就像旧的税单Old flames are like old tax returns放个三年就可以扔了put 'em in the file cabinet for three years, and then you cut 'em loose. 我明天下午动身I'll leave from my office tomorrow in the afternoon.通知大家Call the group.明天中午开紧急会议Schedule an emergency strategy session for noon.好个圣诞大餐That'll be a nice little holiday treat.晚安法兰克Good night, Frank.坎柏先生Hey, Mr.Campbell.怎么不打电♥话♥叫我先把车开来Why didn't you call down? I would have had Joe get your ride. 我今晚用走的I'm thinking I'll walk tonight.今晚很适合不行It's a nice night for it.我帮您把车开回去I'll send your car home for you.谢谢That'll be fine.圣诞快乐And Merry Christmas to you, sir.圣诞快乐To you too.有蛋酒吗?Eggnog?在牛奶柜 5元Yeah, dairy case. Five dollars.你们可以兑奖券吧?Hey, yo. Y'all do the lotto here, right? Y'all do the lotto here? 我中奖了酷毙了Yeah. Cool. 'Cause I got a winner, baby. I got a winner.检查下把奖兑给我Certified, good as gold.我知道买♥♥乐透的兄弟很多但都中不了奖I know lotto keep a lot of brothers down, but not Cash Money. 但我可不一样因为Don't do me none, son, 'cause I'd be like我鸿运当头懂吧?Bang on the lottery! You know what I mean? It's all good.我中了4个号♥码你看Relax, son. Relax. I got you four numbers. Check it. Bust it.6 14 16 49 中奖啦6, 14, 16, 49. That's a winner, son.我中了238元快给我钱$238, B.Cheddar coming. Give me my money.你的奖券有问题I'm sorry. Your ticket is bad.你改过号♥码You draw in the lines.你说什么?What are you talking about, B.?你用铅笔改了号♥码You draw in the lines with a pencil. I know about this.你看清楚Yo, buster, check the ticket, son.不行你出去No, you get out.你根本没看我的奖券Yo, you ain't even looked at the ticket.看着我检查检查You lookin' at me, son. Check the ticket.出去去别地方兑换You get out now! You take the ticket somewhere else!下一位Next customer in line!出去不然我报♥警♥You get out or I call 9-1-1 .天哪!Oh, my God!你看清楚蠢货Check the ticket, stupid.快看Look at the ticket.我送你去见上帝Shit, now I'm gonna make you call God.那正是我要说的快看奖券白♥痴♥!That's my word. You best check that ticket, fool!我看看你的奖券Let me see the ticket.谁跟你讲话了?Was I talkin' to you?我可以跟你买♥♥ 我们做个生意Maybe I'll buy it from you. You know, make a little business deal. 11点新闻播报西装笔挺的白人Stupid-ass white boy in $2,000 suit gets capped逞英雄遭枪杀trying to be a hero. News at 11:00.你想看这种新闻? 你想看看这里的现金?That's what you wanna see? You wanna see Cash up in here?你找死?You want me to set it, son?你想死吗?Do you wanna die?你想死吗?Do you want to die?我不想死No.我是跟你谈生意Look, I'm talking about a business deal.我用200元跟你买♥♥奖券Okay? I buy the ticket from you for $200.我去找个不找死的店员兑奖I take it to a store where the guy behind the counter doesn't have a death wish. 我就赚到38元I just made myself a quick $38.我说过了Like I said, it's只是谈个生意it's just a business deal.好吧All right. Yeah.好吧All right.你大错特错了You blew it, B. You blew it.这是真的奖券The ticket was real.你错失良机Damn, you had your chance too.杰克我们走吧Come on, Jack. Let's get out of here.你怎么知道我叫杰克?How'd you know my name was Jack?所有白人我都叫他杰克I call all you guys Jack.给你Here.和你做生意还不错Nice doing business with ya.干嘛带个枪到处跑?What do you want to carry that gun around for anyway?一不小心就会后悔莫及You're just gonna wind up doing something you regret.别跟我谈什么后悔不后悔You're talking to the wrong person about regrets, Jack.你应该可以参加就业辅♥导♥之类I mean, there must be programs out there and, um, opportunities.等一等Wait a minute.你想帮我?Are you actually trying to save me?少发神经了This is bananas.你觉得我需要帮忙?This man thinks I need to be saved, yo?每个人都需要某种帮忙Well, everybody needs something.是吗?Yeah?那你需要什么杰克?Well, what do you need, Jack?我?Me?你刚说的You just said每个人都需要点什么everybody needs something.我什么都有了I got everything I need.那你一定很好命Wow. It must be great being you.好命要靠努力打拚I'm not saying that you'd be able to do it without some hard work, some honest hard work, 可能还需要吃点神经病药and possibly some medicine.一定会很好玩You know, I'm gonna really enjoy this.别忘了这是你自找的You just remember that you did this, Jack, okay?这是你自找的You brought this on yourself.圣诞快乐Merry Christmas.我再睡十分钟杰克Ten more minutes, Jack.今天圣诞节It's Christmas.没关系Never mind.谁来了?Who's here?起床啰Rise and shine.不是该拆礼物了吗?Don't you think we should open some presents?-我想你该让妈妈再睡5分钟 -爸爸起床了- I think you should give Mama five more minutes in bed. - Come on, Dad. Get up. 圣诞节到了!Yea! It's Christmas! It's Christmas!看你姐姐在床上跳呢Look, your sister's jumping on the bed.狗怎么在床上?What is this dog doing on the bed? He needs to get off the bed.圣诞老人来了吗?Did Santa come?不知道看了才知道I don't know. We'll have to go see.先等妈咪醒过来Mommy just needs to wake up.泡杯浓咖啡Strong coffee.杰克圣诞快乐Oh, Jack. Merry Christmas, dear.萝兰Lorraine.艾德Ed.采花大盗杰克圣诞快乐Hey, Jack, you old bird dog. Merry Christmas to ya.劝劝他吧Talk to him.叫他别再学连续剧讲话了那要求不过分吧One day a year away from the Ponderosa. I don't think that's asking too much. 我就是这样This is who I am.告诉她吧只有你了解我Tell her, Jack, for God's sake. You're the only one around here that gets me. 我要喝蛋酒I need some eggnog.早上8点是该喝酒了'Course you do, sweet thing. Almost 8:00 in the morning.失陪Excuse me.你上哪去?Where you going, Jack?贾施大艾德来啰Josh, Annie, giddyup!我的法拉利呢?Where's my car? Where's my Ferrari?我的法拉利呢?Where's my Ferrari?什么? 他说什么?What the hell are you talking? What's he talking about?你有法拉利?You got a Ferrari?你的车借我我会还你Let me borrow your car and then I promise I'll have it returned.我的凯迪拉克? 开你自己的My Caddy? Drive your own damn car.就借他吧Oh, just let him borrow your precious Cadillac, for God sakes.他的箱型车不是好好的在那里There's a perfectly good minivan sitting out there in the driveway. Here. 他什么毛病啊?What the hell's wrong with him anyway?汤尼! 谢天谢地!Tony, thank God!先生这里不能随便进去Sorry, pal. Entrance is for residents and guests only.什么?What?你在说什么啊?What are you talking about?我是顶楼C的杰克坎柏Jack Campbell, penthouse "C."你怎么回事?What's the matter with you?皮太太汤尼怪怪的Mrs.Peterson, I think there's something wrong with our man Tony here.这个人是谁?Who is this man?拜托Oh, come on.你们今天怎么回事? 难道是What is going on with you two this morning? Is this like a圣诞节的玩笑?a Christmas joke?我是谁?Who is this man?我们一起当管理委员的Well, we're on the co-op board together, Betty.我们一起争取垃圾处理机And we fought side by side for garbage disposals.你每天早上跟我打情骂俏And every morning we exchange quasi-sexual witty banter.要不要报♥警♥? 我要报♥警♥Okay? Shall I call the cops? I'm gonna call the cops.我才要报♥警♥No, I'm gonna call the cops!你们好恐怖You're scaring me.-不不不 -多谢你饶了我- No, no, no, no. - Thank you for not calling the cops.我要上楼睡觉去了一觉醒来就都恢复正常了Now, I'm going upstairs, I'm gonna get some sleep. Then I'll be fine.我们大人♥大♥量你可以睡觉Sleep you shall. Noblesse oblige isn't dead. Not yet anyway.我们帮你找个收♥容♥所♥睡觉去Let'slet's get you some help. Surely there's a shelter somewhere in this city. 收♥容♥所♥?A shelter?你们头壳坏去了?Hey, hey, are you smacked out of your head?我是大楼里最有钱的人!I'm the richest man in this building!我家是你家的两倍大!I've got twice the square footage you have!我要上楼了And I'm going upstairs.请离开Take a walk, pal.胡闹!Oh, not cool.真胡闹!Not cool!你喜欢搞怪? 随你You wanna get cute? Get cute.等我上班I'm gonna go to my office.我去向主委检举I'm gonna file a complaint to the manager of the building.叫他开除你汤尼I'm gonna have you fired, Tony.皮太太And, Mrs.Peterson我会叫管理委员会注意你!you're on notice with the co-op board!你最好别再作弄我!So you better just stop whatever this is that you're doing!发动啊快发动Oh, come on!法兰克Frank你不会相信我碰到了什么黛儿来了没?you won't believe what's been happening to me. Is Adelle here yet?-站住 -敏兹呢?- Hold it right there. - Where's Mintz?今天大楼关门明天再来The building is closed, pal. You have to come back tomorrow.法兰克Frank看清楚我是总经理杰克坎柏why do I feel the need to remind you that I'm Jack Campbell, President? 不管你是谁I don't care who you are.今天圣诞节大楼不开门It's Christmas, and like I told you, the building is closed.你没听清楚吗?I don't think you heard me correctly.我是杰克坎柏I'm Jack Campbell.杰克坎柏!Jack Campbell!我是总经理President!圣诞快乐Have a nice holiday, man.这是我的车!That's my car!嗨杰克Hi, Jack.你偷了我的车You stole my car.我知道你又惊慌I know this whole thing is really bizarre to you又一头雾水and you're feeling quite shocked快上车我解释给你听but just hop in. I'll explain everything to you, okay?快呀Come on.上车呀Come on.安全带系上You're probably gonna wanna buckle up, Jack.这车跑很快This thing moves.我是怎么回事?What's happening to me?对着袋子呼吸Breathe into the bag, Jack.很多人碰到这种事都想吐This kind of thing makes a lot of guys have to throw up.我之间也见过I seen it happen before.万一你想吐摇开窗子往外吐So if you feel the urge, you roll down the window and do it out there. 别这么不开心Try not to get so worked up, Jack.这是你自找的After all, you brought this on yourself.什么自找? 我什么也没做过!Brought what on myself? I didn't do anything!"我什么都有了""I got everything I need."你自己说的That sound familiar?你是说我太臭屁You mean 'cause you thought I was cocky就罚我活在恶梦里?I'm now on a permanent acid trip?对着袋子吸气Bag yourself, Jack.我的天啊!Oh, my God!你昨晚那样挺身而出很了不起The way you intervened in that store last night, you did a good thing there, Jack.我们的上级个个都很激赏I mean, it was incredibly impressive all the way across the board to the upper echelons of the organization.拜托你用白话文解释一下Oh, God! Please just tell me what's happening to me in plain English不要说些听不懂的怪话without the mumbo-jumbo.我们要让你体验一下This is a glimpse, Jack.体验?A glimpse?体验什么?IA glimpse of what?你要自己去领悟慢慢领悟You're gonna have to figure that out for yourself and you got plenty of time.领悟多久?How much time?看情况你可能需要比较久As much time as it takes which in your case is probably gonna be considerable.我要回到原来的生活Okay, look, look. I-I-I just want my life back, okay?你要我怎么做?Now, what's it gonna take?你要明说吗? 就明说吧You wanna talk turkey? Let's talk turkey.你要多少钱?How much money?这不能用钱解决It doesn't work like that, and I can't tell you why.为什么不能?Why not?因为你要自己体会懂不懂?Because you have to figure this thing out for yourself.体会? 体会什么?Figure it out, figure it out. Figure out what?你自然会懂的Let it come to you, man.我没时间体会我有生意在谈I don't have time for this right now. I'm in the middle of a deal.现在你有新的生意了Well, you're working on a new deal now, baby.这是什么?What's this?打开看看Open it.某种暗号♥吗?What is it, some kind of a signal?我按铃你就会来吗?Will you come whenever I ring it?下车吧杰克Now you gotta get out of the car, Jack.然后呢?But what do I do?抱歉我不能在你这里花那么多时间我有别的案子要处理I'm sorry. I can't spend any more time with you. I got some other business I gotta take care of.事情是你搞出来的No, y-y-you did this to me.你不能就这样走掉You can't just leave me like this.好吧Okay.要不要透透气?Look, you wanna get some air?我们下车透透气边走边谈Let's get outside, get some air. We'll walk and I'll explain everything to you, okay? 多谢Thanks, man.哪里Sure.请问梅里森街怎么走?Excuse me. Do you know where Merrison Street is?姬妮找到杰克了Jeannie. I found Jack.原来你在这里陌生人Oh, there you are, stranger.你到哪去了?Where you been?你脸色好糟You look terrible.我就猜你会来Truth is, I expected you.凯特来电问我知不知道你在哪Kate called and asked if I knew where you were, so对我把椅子搬到中间去了免得绊倒大家Oh, I put the Barcalounger in the center of the room. It's throwing everybody off. 你觉得怎样?What do you think?这样布置很漂亮It's a great room. Great room.我们哥儿俩最有生活品味了You and me, buddy, we know how to live, huh?来吧Come on.来呀杰克Come on, Jack.来呀Come on.来吧Come on, buddy.坐你的位子Take your seat.你还好吗?Are you okay?圣诞节一早就不知去向I mean, you take off Christmas morning and you don't tell anyone where you're going. 我们是朋友吗?We're friends?怎么回事?Talk to me.我今天不太顺I'm having kind of a bad day.书上说节日期间自杀率都加倍You know, I read somewhere that the suicide rate doubles during the holiday.我讲这干嘛? 你听了更郁闷What am I saying that for? You don't wanna hear that. Come on.工作上遇到问题了吗?Is itis it trouble at work?应该不是II don't think so.不是凯特的问题吧?Well, it's not Kate, is it?你看You see, huh?我真是你肚里的蛔虫It's like we're inside each other's heads.凯特是我老婆Kate's my wife.这句话你要像念经一样一直念Just keep saying it over and over again, Jack, like a mantra. Keep saying it.这是典型的中年危机Look, you know, you fit the profile exactly in your 30s有房♥子小孩经济压力house, kids, financial responsibilities.你开始想这不是我要的生活You start thinking this isn't the life I dreamt about.浪漫的激♥情♥呢?Where's the romance, you know?生活的享受呢?Where's the joie de vivre?刹那间Suddenly报上的内衣广♥告♥都使你怅惘every lingerie ad in the Newark Star-Ledger represents a life that you can't have.我只有两个小孩吧?It's just two kids, right?跟我来Come on. Come on.有时你觉得你牺牲了一切All right, sometimes it feels like you gave up the whole world. I know that. 但你看看你的生活But look what you got. Look at that4房♥ 双卫four bedrooms, two-and-a-half baths地下室快好了a partially finished basement.还有小孩And good kids. Look. You know what?你可能不想听这个You probably don't wanna hear this right now.记不记得去年But remember last summer我差点搞上小阿尼的医生?when I almost had that thing with Arnie, Jr.'s speech therapist?你是怎么跟我说的?You remember what you said to me?你叫我别因为一时昏了头You said, "Don't screw up the best thing in your life就毁了毕生最美好的东西just because you're a little unsure about who you are."懂吗?Okay?加油勇士Go get 'em, tiger.你等一下Could you hold on a second?不用了他回来了Um, never mind becausebecause he just walked in.谢谢你Thank you. Thank you.你知不知道我们有多担心?Do youhave any idea what you put us through today?7点半就出门You walk out of here at 7:30 in the morning.没说要出去也没说去哪里You don't tell me where you're going, or even that you're going.好几个小时才回来And I don't see you till hours later?我打电♥话♥给所有朋友还报♥警♥I called all of our friends. I had the state troopers looking for you.我刚刚还打电♥话♥去医院I was on the phone with the hospital, for God's sakes.哪有人圣诞节一早就不知去向What kind of man leaves his family Christmas morning without a word about where he's going?说话啊杰克What kind of a man does that, Jack?我不知道I don't know.不要对我吼好不好?Could you could you please stop yelling at me?你去哪了?Where were you?进城去I was in the city.进城?The city?你说纽约?New York City?对Yeah.去干嘛?Why?我住在纽约Because that's where I live.又来了Don't start, Jack. Don't.你不懂Look, you don't understand.我今天早上醒来I-I-I woke up this morning here.一切都很怪因为And this is very strange because这不是我家this isn't my house.他们不是我小孩And those aren't my kids. I'm not Dad.我没小孩你不是我老婆I-I-I'm not a dad. You're not my wife.这种玩笑不好笑You know what, Jack. It's not funny this time我真的生气了because I am really mad.我真的生气了真的I mean, really mad. I mean it. I don't even这是什么?Whatwhat's that?我喜欢谢谢爸爸I like it. Thanks, Dad.那是我的还给我That's mine. Hey, I need that back.她抢走我的铃She took my bell.你错过了一切You missed the whole thing错过早餐和拆礼物the pancakes and the presents.你花6小时组装脚踏车You spent six hours putting that bike together for Annie却没看到安妮惊喜的表情and then you didn't even get to see the look on her face when she opened it.你错过了圣诞节You missed Christmas, Jack.对不起I'm sorry.没空讨论这个了You know, we don't even have enough time for this.反正你没出事我也好好的And at least you're okay. I'm okay, we're okay.我们要去参加汤家的宴会But you've gotta get dressed for the Thompson party. And you are not wearing that. 你不能穿这样去I don't care how hilarious you think it is.宴会? 我才不参加宴会Party? No, I'm not going to a party.你一直期待这宴会You look forward to this party all year.你是怎么回事?What is it with you today?相信我Believe me, Kate.这个情况参加宴会不太明智I really don't think that going to a party is the right move for me at the present time. 随便你你爱怎样就怎样Okay, fine. You know what? Then you just do whatever you wanna do.你要干嘛?What are you doing?叫我妈不用来带小孩了Telling my mother she doesn't have to stay with the kids.为什么?Why not?因为你会在家Because you'll be here.我10分钟就会准备好I'll be ready in ten minutes.这些This is都是廉价衣服嘛this is just subpar.蓝斯来Lance, here you go.凯特杰克Kate. Jack. Evelyn.请进Come in.凯特和杰克来了Hey, everybody, Kate and Jack are here.嗨! 姬妮Hey! Jeannie.圣诞快乐Merry Christmas. Merry Christmas.杰克圣诞快乐Jack, Merry Christmas.这套衣服怎么样?So, like the dress?很漂亮Oh, it's lovely.我知道小孩表演时你注意到了I thought I saw you notice it at the kids' recital.很漂亮很漂亮It's lovely. It's lovely.他在那儿There he is.杰克圣诞快乐Hey, Jack. Happy holidays, man.杰克过来Jack, come on over.杰克Hey, Jack.干杯Cheers, baby.昨晚看了凡宏的比赛没有?You guys see Van Horn last night?独得32分Thirty-two points.篮网队会得冠军That kid's gonna take the Nets to the championship. 篮网队? 篮网逊毙了The Nets? Are you kidding? They suck.但一定会得冠军But they're due.一定会They're certainly due.明天是我的大日子So, tomorrow's the big day, Jackie.是吗Okay.什么日子?Why?心脏绕道手术My triple bypass. I'm going under the knife tomorrow. 我说过我要开刀的吧?I told you that, right?心脏对Triple bypass. Yeah.那你还吃那些?You really think you should be eating all that?反正明天就开刀了Figure I'm going in for a cleaning tomorrow.不吃白不吃Might as well load up on the fried stuff tonight, right? 有道理That's good thinking, Bill. Have another drink.多吃点炸猪排Some fried pork, mashed potatoes.他活不过明天早上He'll be dead by morning.来点雪茄吧How 'bout a cigar, Jack?我在戒烟Oh, no, thank you. I'm cutting down.是廉价的不是高级品Come on. They're American made, not Cuban.是吗?Oh, really?客气什么Come on.相当好Very nice.我就说I thought you'd like 'em.太棒了Superb.你呢How 'bout you, Arnie?不用I'm all right. Thanks.来点吧?Finger food?我不要谢了No, thank you. I'm fine.少来了Come on.我一放下你就会来拿Soon as I put 'em down, you're gonna grab a couple. 你都这样You always do. No, I'm okay.我喂你Let me. They will melt in your mouth.入口即化Yeah.。