00:00:05,000 --> 00:00:10,000{\c&HFFFFFF&}{\fnSimhei}{\fs20} {\bord0}本作品由{\fnTahoma}{\fs28}{\c&HFFAE1A&}Norm HALFCD Team{\fnSimhei}{\c&HFFFFFF&}{\fs20}倾情奉献\N{\fs16}{\b0}{\bord0}{\shad0}{\c&HFFFFFF&}感谢原作提供资源.仅供学习交流.严禁用于商业行为\N{\fs14}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}{\fsp0}{\c&H26F4FF&}请自觉于下载后24小时内删除!如果喜欢本片,请购买正版!200:00:10,000 --> 00:00:15,000{\c&HFFFFFF&}{\fnSimhei}{\fs20} {\bord0}更多精彩尽在{\fnTahoma}{\fs24}{\c&HFFAE1A&}300:00:15,000 --> 00:00:20,000{\c&HFFFFFF&}{\fnSimhei}{\fs20} {\bord0}压制:{\c&HFFAE1A&}{\fs24}鬼谷子{\c&HFFFFFF&}{\fs20}字幕:{\c&HFFAE1A&}{\fs24}鬼谷子\N{\fnTahoma}{\fs20}{\b1}{\c&HFFFFFF&}Compression:{\c&HFFAE1A&}{\fs24}GV-Sir {\c&HFFFFFF&}{\fs20}Subtitles:{\c&HFFAE1A&}{\fs24}GV-Sir400:00:42,000 --> 00:00:46,000飞天大盗第1季第1集S01E01 The Con is On500:01:17,120 --> 00:01:18,951- 我来付小费- 谢了- I'll get the tip. - Thank you.600:01:20,120 --> 00:01:21,917- 谢了兄弟- 保重- Thanks,lad. - Keep well.700:01:22,000 --> 00:01:23,479- 再见- 再见- Cheerio. - Bye.800:01:57,520 --> 00:02:00,751把刀放下伙计安静一下行吗?Put the cleaver down,mate.Everybody calm down,all right?900:02:00,840 --> 00:02:04,469你们真想翻身嘛我这次可是通杀If you all want to chance it,I'll tell you now,I've got a full house.1000:02:07,040 --> 00:02:09,031全押上怎样?All in,right?1100:02:15,800 --> 00:02:18,075- 你丢了这个- 哦非常感谢伙计- You dropped this. - Thank you very much.1200:02:18,160 --> 00:02:19,718请你一杯怎么样?Can I buy you a drink?1300:02:19,800 --> 00:02:22,360- 当然没问题- 想喝什么?- All right,sure.Why not? - What'll you have?1400:02:23,560 --> 00:02:25,630- 威士忌谢谢- 一杯威士忌- Scotch,thanks very much. - Scotch.1500:02:35,560 --> 00:02:36,675行了!All right!1600:03:15,120 --> 00:03:16,109忙吗?Busy?1700:03:57,720 --> 00:04:00,792Ash 找个轻松点的生财之道吧Ash.There are easier ways to earn a living.1800:04:09,480 --> 00:04:10,595MickeyMickey.1900:04:12,720 --> 00:04:14,119太好了How good!2000:04:14,440 --> 00:04:16,476不是在做梦吧Have I missed you or what?2100:04:18,160 --> 00:04:20,674- 快车道上的生活不错嘛- 还不错!- How's life in the fast lane? - It's good.2200:04:27,200 --> 00:04:30,192这是城里唯一的生财之道了不是边开车边吃汉堡包..It's the only game in town.If they're not eating a hamburger...2300:04:30,280 --> 00:04:32,840就是在摆弄CD机..要么就是在接电话or fiddling with the CD player,they're on the phone.2400:04:32,920 --> 00:04:35,150没人会注意路况的No one watches the road anymore.2500:04:35,240 --> 00:04:36,229谢了EddieCheers,Eddie.2600:04:37,360 --> 00:04:39,635你呢怎么样?So what about you?How was it?2700:04:41,480 --> 00:04:44,074完全不同的经历别提了A new experience.One I don't care to repeat.2800:04:46,240 --> 00:04:47,878那现在在做什么呢?So what now then?2900:04:49,840 --> 00:04:51,910算是收山之作了I feel like one last score.3000:04:52,000 --> 00:04:53,513- 玩大的还小的? - 大的- Long or short? - Long.3100:04:53,600 --> 00:04:55,477没人再敢玩大的了吧No one is playing the long con anymore.3200:04:55,560 --> 00:04:59,269没人敢玩是因为他们不会玩一起来吧最后一次了They don't because they can'e on,one last time.3300:04:59,440 --> 00:05:03,115然后我就金盆洗手功成身退希望不会功败垂成Then I'll stop.I'll retire on my terms.Not because I've been beat.3400:05:09,520 --> 00:05:12,034你知道没有你我做不到的You know I can't do it without you.3500:05:12,960 --> 00:05:16,509- 什么时候开始? - 早开始了Albert已经下套了- When do we start? - Already have.Albert's got a mark.3600:05:16,600 --> 00:05:19,194不过当务之急是能搞定酒店吗?But first things first.Can you swing a hotel?3700:05:19,320 --> 00:05:21,038小菜一碟!Can Pavarotti sing?3800:05:41,240 --> 00:05:43,117我们已经在监视Stone了We've already got Stone under surveillance.3900:05:43,200 --> 00:05:45,634- 是的我知道长官- 那为什么还是窃贼猖獗?- I understand that,sir. - Then why the heavy mob?4000:05:45,720 --> 00:05:48,678我们得到可靠情报Stone正准备和新目标接头...We've had intelligence Stone's next target is well connected...4100:05:48,760 --> 00:05:50,193高手间的较量plays golf with the Chancellor.4200:05:50,280 --> 00:05:54,319看来他有个精英团队为什么不先警示他?So he's got friends in high places.Why don't you just warn him off?4300:05:54,400 --> 00:05:55,958一方面我们监督他....Whilst we are keen to protect him...00:05:56,040 --> 00:05:59,032一方面我们希望Stone主动放弃we're even more keen to see Stone put away again.4500:05:59,120 --> 00:06:01,111- 没别的选择了? - 没有- Have I got a choice? - No.4600:06:04,840 --> 00:06:06,432好了大家听着All right,listen up.4700:06:06,520 --> 00:06:10,354这位是从总部来的监察探长Martin DePalmaThis is Detective Inspector Martin DePalma from Central.4800:06:10,680 --> 00:06:13,752他是来视察Mickey Stone的案子He's here to oversee the Mickey Stone surveillance.4900:06:13,840 --> 00:06:15,478尽可能满足他的需要Give him what he wants.5000:06:15,560 --> 00:06:18,552- 任何行动先经过我的同意- 是的- Any overtime comes through me first. - Sir.5100:06:23,680 --> 00:06:27,514Terri Hodges警官我负责这个案子Sgt.Terri Hodges.I've been heading up the surveillance.5200:06:27,720 --> 00:06:30,359很好先看看我们都知道些什么Good.Then let's see what you've got.5300:06:47,320 --> 00:06:49,151好的再见!All right,cheers.5400:06:55,680 --> 00:06:56,874<i>Ashley Morgan</i><i>Ashley Morgan.</i>5500:06:56,960 --> 00:06:59,599道上人称Ash或"三只脚"Colloquially known as Ash or "Three Socks."5600:06:59,680 --> 00:07:02,274- "三只脚"? - 在狱中得名- Three Socks? - He got the name in prison.5700:07:02,360 --> 00:07:04,874就在他第一次从澡堂里出来之后After his first visit to the shower block.5800:07:04,960 --> 00:07:08,475他是个百宝箱不管你想要什么Ash Morgan都弄得到He's a fixer.Whatever you want,Ash Morgan will find it.5900:07:08,560 --> 00:07:11,313在10年前的一次酒吧打斗中导致头骨骨折He got a skull fracture in a barroom brawl 10 years ago.6000:07:11,400 --> 00:07:13,550然后他就以此为谋生之法He uses it to work the flop.6100:07:16,280 --> 00:07:18,999假装被车撞然后去医院.....Bounces over a car,goes to hospital...6200:07:19,080 --> 00:07:22,038X光检查出骨折保险公司理赔x-ray shows the fracture,insurance company pays out.6300:07:28,680 --> 00:07:31,558<i>Albert Stroller 赌场老手</i><i>Albert Stroller.Habitual gambler.</i>6400:07:31,640 --> 00:07:36,350赌马轮盘纸牌Albert都玩他负责下套Gee-gees,casinos,card games.Albert plays them all.He's the roper.6500:07:36,440 --> 00:07:39,830找到下手目标骗取他的信任再介绍给团伙的其他成员He finds the marks,sucks them in,and introduces them to the mob.6600:07:39,920 --> 00:07:43,799通常以退役军人或退休银行家的身份Usually plays the part of ex-serviceman or retired banker.6700:07:43,880 --> 00:07:47,350事实上他是南美中西部的皮鞋销售商In reality he was a shoe salesman in the American Midwest.6800:07:47,440 --> 00:07:51,115据说他的商店倒闭后员工过剩Legend has it,when his store closed down and the staff made redundant...6900:07:51,200 --> 00:07:55,432他从银行骗了6万美金并和他们的同伙平分he conned the company out of $60,000 and shared it amongst his coworkers.7000:07:55,520 --> 00:07:57,192他在70年代逃往英国He fled to England in the '70s...7100:07:57,280 --> 00:08:00,431初尝甜头之后便一发不可收拾but by then he'd got the taste and hasn't looked back since.7200:08:00,520 --> 00:08:02,476一旦Stroller找到了目标...Once Stroller's got his mark...7300:08:03,480 --> 00:08:05,789<i>骗局进入新流程</i><i>it's time to move up to the next level.</i>7400:08:08,040 --> 00:08:09,553<i>首脑人物</i><i>The insideman.</i>7500:08:10,120 --> 00:08:13,237<i>Michael Stone 也叫"Mickey Bricks"</i><i>Michael Stone. Also known as "Mickey Bricks."</i>7600:08:13,600 --> 00:08:18,151他总是单独行动诈骗专家从未失手过He's in a class all on his own.A long con player.Never been convicted.7700:08:18,840 --> 00:08:21,115对所有的反诈骗探员来说...It is a matter of personal pride...7800:08:21,200 --> 00:08:25,557找到证据并亲手逮捕他将会是件非常值得骄傲的事to every fraud investigator in the country,to be the one who nails him.7900:08:25,640 --> 00:08:29,758他因为一件无关的案件在监狱里服役了2年刚刚释放Just finished his first spell in prison for an unrelated crime.He served two years.8000:08:29,840 --> 00:08:34,072传言这次是他的收山之作错过这次机会游戏就结束了Rumors are,this is his last score.We miss him this time,it's game over.8100:08:34,160 --> 00:08:36,549我们认为这是他们的新猎物We think this is their next mark.8200:08:37,400 --> 00:08:38,799<i>Peter Reginald Williams</i>Peter Reginald Williams...8300:08:38,880 --> 00:08:41,59980年代初期开始从事制药行业started a pharmaceutical business in the early '80s.8400:08:41,680 --> 00:08:44,353他的第一任妻子Sara出生富豪世家His first wife Sara was from old money.8500:08:44,440 --> 00:08:48,558他借用了她的家族关系得到了许多政府的研究项目He used her family's connections in the government to get research contracts.8600:08:48,640 --> 00:08:50,835- 从哪儿下手? - 他很贪婪- Where's the in? - He is greedy.8700:08:51,600 --> 00:08:53,955- 我来付小费- 谢谢- I'll get the tip. - Thank you.00:08:54,040 --> 00:08:56,952<i>尽管他常常名列富豪榜的前500名</i><i>Regularly makes the Top 500 rich list.</i>8900:08:59,360 --> 00:09:02,796<i>但对于小钱却总是斤斤计较</i><i>But would cross the street to pick up ?coin.</i>9000:09:04,600 --> 00:09:06,875最近他娶了个年轻漂亮的太太He recently bagged himself a new young wife.9100:09:06,960 --> 00:09:11,192不过她大肆挥霍的程度远远超出了他的预计But she's high maintenance and spends his cash faster than he'd like.9200:09:12,320 --> 00:09:15,073他对漂亮脸蛋没有一点招架能力He's generally a sucker for a pretty face.9300:09:15,160 --> 00:09:19,756花钱取悦她们裙子越短他给的越多Spends money to impress.The shorter the skirt,the looser he gets.9400:09:22,080 --> 00:09:24,435听上去你对他很感兴趣AlbertSounds like you really warmed to this guy,Albert.9500:09:24,520 --> 00:09:28,308没错此人贪婪成性睚眦必报(多谢老黑)Yes.He's an objectionable little man,with the morals of an alley cat.9600:09:28,400 --> 00:09:30,311那正是你的目标That's marks for you.9700:09:32,080 --> 00:09:36,232这个团伙不是骗养老金的小混混This crew isn't about conning little old ladies out of their pension.9800:09:36,320 --> 00:09:38,550他们有严格的组织结构They're strictly major league.9900:09:38,920 --> 00:09:42,515还有要记得Mickey Bricks 总以为他比我们聪明得多And remember,Mickey Bricks thinks he's cleverer than us.10000:09:42,800 --> 00:09:45,394我们永远抓不到他的把柄That there's no way we can catch him.10100:09:46,400 --> 00:09:48,231我们要证明他错了Let's prove him wrong.10200:09:55,440 --> 00:09:56,873是时候下手了Time to get an edge.10300:10:01,560 --> 00:10:02,670MickeyMickey10400:10:13,360 --> 00:10:16,670- 我忘了什么了吗? - 两年里就一通电话- Did I miss something? - One phone call in two years.10500:10:17,720 --> 00:10:20,154是啊你知道我讨厌占线Yeah,you know how I hate queuing.10600:10:22,200 --> 00:10:24,270我已经集合到所有的人了I've got the crew together.10700:10:24,720 --> 00:10:26,039所有的?Everyone?10800:10:35,360 --> 00:10:36,429Albert?Albert?10900:10:37,400 --> 00:10:40,233我们出发了是的带他来吧We're on.Yeah,bring him in.11000:10:48,640 --> 00:10:51,234别给他小费Tony 他的服务太烂了Don't tip him,Tony.That service was shite.11100:10:55,360 --> 00:10:58,272- 你的钱包掉了- 不是我的- You've dropped your wallet. - It's not mine.11200:11:01,520 --> 00:11:03,351不少钱啊That's a lot of money.11300:11:04,280 --> 00:11:09,229看看Mark Hamilton Clacy Hughes的股东Let's see."Mark Hamilton.Clacy Hughes Associates."11400:11:10,200 --> 00:11:12,589你打算怎么办?找寻失主?What do you say?Finders keepers?11500:11:13,080 --> 00:11:16,117说得没错先看看他是不是住在这里You are a card.Let's see if he's staying here.11600:11:16,560 --> 00:11:17,813我们在地上找到了这个We found this on the floor.11700:11:17,814 --> 00:11:20,030先生我会把这个还给Hamilton先生的I'll see Mr.Hamilton gets it,sir.11800:11:20,120 --> 00:11:23,556不,我不这么认为告诉我们他在哪个房间No,I don't think so.Just tell us which room he's in.11900:11:32,080 --> 00:11:34,878- 她是谁? - Stacie Monroe- Who's she? - Stacie Monroe.12000:11:35,480 --> 00:11:38,392她嫁给了Jake Henry 一个惯偷诈骗犯She was married to short con artist Jake Henry.12100:11:38,480 --> 00:11:41,358几乎都是诱惑手法一直都很顺利They worked the badger mostly.Did well,too.12200:11:41,440 --> 00:11:45,149然而五年前Jake卷了他俩所有的积蓄消失了Then Jake took all their savings and ran for the hills five years ago. 12300:11:45,240 --> 00:11:47,231真是个让人值得敬佩的贼So much for honor amongst thieves.12400:11:47,320 --> 00:11:49,470别把结婚誓言当真了Not to mention your wedding vows.12500:11:50,160 --> 00:11:54,119谣传Stone在遇到他老婆前跟她有过一腿Word is,she and Stone had a thing once.Before he met his wife.12600:11:54,440 --> 00:11:56,568不单有张漂亮的脸她也是个高手Not just a pretty face.She's sharp.12700:11:56,569 --> 00:11:58,831在Stone的团队里也是出类拔萃的Maybe even in Stone's league.12800:12:05,000 --> 00:12:06,274是谁?Who is it?12900:12:06,360 --> 00:12:08,715- Mr.Hamilton? - 您是哪位?- Mr.Hamilton? - Who wants to know?13000:12:08,840 --> 00:12:11,434我想我们发现了您的东西We think we found something of yours.13100:12:12,240 --> 00:12:13,639您的钱包Your wallet.13200:12:23,720 --> 00:12:24,9943块53.50.13300:12:27,520 --> 00:12:29,988给你两次机会找到——"她"I'll give you two gos to find the lady.13400:12:30,120 --> 00:12:33,237- 可以行3块5 - 拿去吧- Yeah,right.3.50. - Take that.13500:12:36,440 --> 00:12:38,749你不该在这里混DannyShouldn't you be somewhere,Danny?13600:12:38,840 --> 00:12:40,796这样吧简单点Tell you what,I'll make it easy for you.13700:12:40,880 --> 00:12:43,758我把这个Q的一个角折起来象这样I'll take the Queen,turn the corner up.Like that.13800:12:47,440 --> 00:12:48,793开始了Here we go.13900:12:55,520 --> 00:12:59,229选一张不来钱你错了就请我喝一杯Choose.No money.If you get it wrong,just buy me a drink.14000:13:06,160 --> 00:13:08,515- 再来一杯- 真是个讨人厌的家伙- Same again,please. - You're a very sick person.14100:13:08,600 --> 00:13:10,431只是天赋而已Just naturally gifted.14200:13:12,120 --> 00:13:14,395听说了嘛Mickey Bricks放出来了You heard Mickey Bricks is out?14300:13:15,680 --> 00:13:18,956- 那个诈骗行家? - 最终的赢家- Plays the long con,right? - Top of the food chain.14400:13:19,920 --> 00:13:23,037怎么样?你认为他能教我些什么?So what?You reckon he could teach me something?14500:13:23,160 --> 00:13:26,311我怎么知道?你们这帮家伙都让我崇拜What do I know?All you guys freak me out.14600:13:26,560 --> 00:13:29,074不过他们都说他是最棒的But they say he's the best.14700:13:32,640 --> 00:13:35,234他现在住在London Park酒店He's booked in the London Park Hotel.14800:13:35,520 --> 00:13:37,670- 想要什么? - 一杯威士忌- Yes,mate? - Whiskey,please.14900:13:41,040 --> 00:13:42,268谢谢Thank you.15000:13:47,440 --> 00:13:49,078为你们干杯先生们Here's to you,gentlemen.15100:13:49,160 --> 00:13:52,072我一直认为世界上不可能再有诚实的人了I didn't think there were any honest men left in the world.15200:13:52,160 --> 00:13:54,594- 仅剩一两个了吧- 那就为诚实的人们干杯!- One or two. - Here's to honest men.15300:13:56,920 --> 00:14:01,198- 该让我好好的感谢你们一番- 不不我们不是冲这个来的- You must let me thank you properly. - No.We wouldn't hear of it.15400:14:01,280 --> 00:14:03,794就当是回家的车费Even if it's only the cab fare home.15500:14:04,000 --> 00:14:05,319稍等一下Excuse me.15600:14:33,320 --> 00:14:34,753说到哪儿了?Where were we?15700:14:34,840 --> 00:14:39,118哦是的我在极力说服你们收取你们应得的回报I was trying to persuade you to take something in return for your kindness.15800:14:39,200 --> 00:14:41,302是不是大家都认为"有钱能使鬼推磨"It's a strange state of affairs15900:14:41,303 --> 00:14:43,034一旦有人做了拾金不昧的善举if one chap can't do a favor for another...16000:14:43,120 --> 00:14:45,111反而会显得格格不入?without money rearing its ugly head.16100:14:45,200 --> 00:14:49,034有一天你也会有机会来帮助我们的One day you may be in a position to do something similar for us.16200:14:49,120 --> 00:14:52,795你知道我有可能...我有个建议You know,I just might.I have a suggestion.16300:14:53,280 --> 00:14:57,751明天有个贸易公司想让我给他们一小笔投资A business associate has asked me to make an investment for him tomorrow.16400:14:57,840 --> 00:15:01,958如果你们同意的话算你们投资500英磅如何?If you'll allow me,I'll put in,say,?00 for you?16500:15:05,200 --> 00:15:08,795我把给你们的钱作为投资基金你们等着收利润就行I'll take the ?00 back,you just get to keep the profit.16600:15:10,360 --> 00:15:11,759那对我来说没什么损失It'll have cost me nothing...16700:15:11,840 --> 00:15:15,469不过我能感觉好点好歹我为你们做了点事but at least I'll feel happier knowing I've done something.16800:15:16,720 --> 00:15:18,836真是慷慨!That sounds very generous.16900:15:19,760 --> 00:15:20,875就这样!Good.17000:15:24,760 --> 00:15:26,079谢谢!Thank you.17100:15:26,160 --> 00:15:28,310这项投资我能问下是关于什么的吗?This investment,can I ask what it is?17200:15:28,400 --> 00:15:31,358就是些股票什么没什么新鲜的Just stocks and shares.Nothing too exciting.17300:15:32,160 --> 00:15:33,513但愿是真的Fingers crossed.17400:15:33,920 --> 00:15:36,275我确信那并不重要I'm sure that won't be necessary.17500:15:45,560 --> 00:15:49,553- 你觉得怎么样? - 我觉得象是个稳赚不赔的买卖- What do you think? - Looks like a no-Iose situation to me.17600:15:49,640 --> 00:15:51,312我就喜欢这种My favorite kind.17700:15:51,760 --> 00:15:53,751他们大约1小时前离开They left about an hour ago.17800:15:53,840 --> 00:15:57,150Stroller离开Williams之后又重新回到酒店Stroller dropped Williams off,then went back to the hotel.17900:16:05,480 --> 00:16:08,756嗨Mickey 很高兴...我是想...好吧这样轻松点Hi,Mickey.Nice to...I was just...Okay,all right,take care.18000:16:08,840 --> 00:16:12,071嗨Mickey 你好啊我是Danny 我只是想...Hi,Mickey.How're you doing?Danny.I was just...18100:16:20,400 --> 00:16:22,391这家伙显然很有兴趣This guy moves in high circles.18200:16:22,480 --> 00:16:24,710我要找些特别的东西刺激下他It'll take something special to impress him.18300:16:24,800 --> 00:16:26,472一旦Ash施展出他的魔法That's exactly what he'll get.18400:16:26,560 --> 00:16:29,028他一定会如愿以偿的As soon as Ash starts working his magic.18500:16:29,120 --> 00:16:31,759有没有想要找个年轻女郎Albie?Have you ever thought of a younger woman,Albie?18600:16:31,840 --> 00:16:34,718亲爱的象我这样的年纪还能想其他的吗?My dear,at my age,I think of little else.18700:16:50,520 --> 00:16:52,829Stone先生嗨我是Danny BlueMr.Stone?Hi.Danny Blue.18800:16:53,280 --> 00:16:56,033很高兴见到你也许你听说过我Pleased to meet you.You've probably heard of me.18900:16:56,120 --> 00:17:00,318没有?好吧我不是来搞破坏的那我直接说重点吧No?All right.I'm not gonna mess you about.I'll come straight to the point.19000:17:00,400 --> 00:17:03,198我知道你在做笔大买卖我想加入I know you're playing a score.I want in.19100:17:03,560 --> 00:17:05,869- 加入什么? - 加入..你知道的..这场游戏- In what? - In.You know,in the game.19200:17:05,960 --> 00:17:10,158我想学我真的很想学点东西我想能不能进来聊一会I want to learn.I really want to learn.I'll just come inside for a little chat.19300:17:10,240 --> 00:17:11,798房间很漂亮不是吗?This is nice,isn't it?19400:17:12,080 --> 00:17:16,551我很棒我可以帮你考虑一下吧我愿意为你效劳I'm good.I can help you.Think of it like that.I'll do that for you.19500:17:16,640 --> 00:17:18,517我了解所有的老把戏你到哪一步了?I know all the old plays.What're you doing?19600:17:18,600 --> 00:17:21,558设套?不是?下饵?收网?The Wire?No?The Rag?The Pay-Off?19700:17:21,640 --> 00:17:25,915告诉我到哪儿了我会跟上的我能帮上忙You tell me once,that's it.Bosh,it's in.19800:17:28,080 --> 00:17:31,072我猜你也看过<i>《骗中骗》</i> 是不是?I bet you watched <i>The Sting,</i> too,didn't you?19900:17:28,080 --> 00:17:31,072{\an8}《骗中骗》1973年电影20000:17:31,960 --> 00:17:33,678从没听说过Never heard of it.20100:17:34,600 --> 00:17:38,718- 不别把我拒之门外- 我想我该这么做- You're not gonna shut the door,are you? - Yeah,I thought I might.20200:17:58,200 --> 00:18:00,555什么时候收网?So when do we pick them up?20300:18:02,080 --> 00:18:03,308等待时机We wait.20400:18:04,240 --> 00:18:05,912我要拿到所有的东西I want everything.20500:18:06,000 --> 00:18:09,276所有参与者,钱,不留一丝机会All the players,the money.Nothing left to chance.20600:18:09,360 --> 00:18:10,634据我们所知...As far as we can make out...20700:18:10,720 --> 00:18:13,632Mickey Bricks还没有足够的钱来实施这次的诈骗Mickey Bricks doesn't have the money to bankroll a con like this.20800:18:21,240 --> 00:18:25,153<i>他们会外出敛财那些靠小偷小摸而来的钱</i><i>They'll go out and try and raise what they can with short cons.</i>20900:18:38,880 --> 00:18:42,031<i>他们需要车最高档的那种</i><i>They'll need a car,top of the range.</i>21000:18:42,640 --> 00:18:46,633<i>不会很显眼但一定很显尊贵</i><i>Not too flash, but something that oozes class.</i>21100:18:53,880 --> 00:18:55,359停车吗先生?Parking,sir?21200:19:00,720 --> 00:19:02,915- 给你- 谢谢!- Here. - Thank you.21300:19:22,800 --> 00:19:25,598<i>显然上帝这次也站在他们这边</i><i>God help anyone who runs into them today.</i>21400:19:58,840 --> 00:20:00,239抱歉!I'm sorry.21500:20:37,480 --> 00:20:38,799<i>240</i><i>240.</i>21600:20:39,920 --> 00:20:41,239<i>125</i><i>125.</i>21700:20:43,400 --> 00:20:44,435够了?Enough?21800:20:44,520 --> 00:20:46,351- 算房租吗? - 不算- What about this place? - Sorted.21900:20:46,440 --> 00:20:47,793那就够了Then it's enough.22000:20:53,440 --> 00:20:57,558先生们正如我们约定的我替你们投资了500英镑.... As promised,gentlemen,I invested the ?00 on your behalf...22100:20:57,640 --> 00:20:59,596这些...是你们的所得and this is the return.22200:21:00,600 --> 00:21:02,875我希望没有令你们失望I hope you're not disappointed.22300:21:04,320 --> 00:21:06,311哈有1000英镑了吧?There must be ?,000 here.22400:21:06,400 --> 00:21:09,278准确的说是1950英镑?,950,to be precise.22500:21:10,640 --> 00:21:13,359- 这份回报还真不错- 我那份比你的要糟- That's quite a return. - I've had worse.22600:21:14,640 --> 00:21:17,518我敢打赌你一定赚翻了Made quite a killing yourself,I'll wager.22700:21:17,800 --> 00:21:19,233绝对不会!So shoot me.22800:21:19,440 --> 00:21:21,556别怪我多管闲事不过我觉得...Forgive me for prying,but I get the feeling...22900:21:21,640 --> 00:21:24,791这类的投资难道连一点风险都没有吗?there was little or no risk in this particular investment.23000:21:24,880 --> 00:21:26,711绝对不会有No risk whatsoever.23100:21:28,040 --> 00:21:32,158那么先生们我要失陪一会去开个会So,if you'll excuse me,gentlemen,I do have a meeting.23200:21:32,240 --> 00:21:35,710等等我在想我们为什么不再投资一回?Wait.I mean,why don't we go again?23300:21:38,400 --> 00:21:39,719再投资?Again?23400:21:41,840 --> 00:21:44,877Tony Hamilton先生已经够慷慨了Tony,Mr.Hamilton has been more than generous.23500:21:46,960 --> 00:21:48,279谢谢Thank you.23600:21:54,880 --> 00:21:56,871- 有事吗? - 亲爱的他在吗?- Can I help you? - Love,is he in?23700:21:59,720 --> 00:22:01,790- 对不起- 再见到你真是太好了- Excuse me. - Good to see you again.23800:22:01,880 --> 00:22:03,552打扰了先生们你好吗?Excuse me,gentlemen.How are you?23900:22:03,640 --> 00:22:07,155Hamilton先生我想亲自与你握个手Mr.Hamilton.I want to shake you by the hand.24000:22:07,360 --> 00:22:11,751你真是非常非常的了不起很抱歉我曾经怀疑过你的能力You are a very great man,and I'm sorry I ever doubted you.24100:22:12,320 --> 00:22:16,518当初我给你那笔钱的时候有那么一刹那我觉得....When I gave you that money,I did,for one second,consider the possibility...24200:22:16,600 --> 00:22:19,910你有可能会..你知道的我真不想再说出来了that you could have been,you know...I can't even say it.24300:22:20,000 --> 00:22:22,230说吧没关系想说就说吧Go ahead.Please.Get it off your chest.24400:22:22,320 --> 00:22:24,754我以为你可能会是个骗子I thought you could have been one of those conmen.24500:22:24,840 --> 00:22:27,070我可能再也见不到他和那笔钱了你们知道我说的什么I might never see my money or him ever again.24600:22:27,440 --> 00:22:31,070结果砰-- 眨眼工夫全回来了连本带利....Then,bang-- suddenly full be sent return just high interest of24700:22:32,760 --> 00:22:36,196难以置信我得喝一杯亲爱的请给我杯威士忌Unbelievable.I need a drink.Scotch,please,darling.24800:22:36,480 --> 00:22:41,349忘了介绍先生们这是Redford先生我的一个客户I'm sorry,gentlemen.This is Mr.Redford,a client of mine.24900:22:41,520 --> 00:22:45,479Redford先生这是Tony Monroe 和Peter WilliamsMr.Redford,this is Tony Monroe and Peter Williams.25000:22:45,560 --> 00:22:47,232Peter 你好Peter,how do you do?25100:22:47,320 --> 00:22:50,198我还想再投资这次我要加本金I'm ready to go again,but this time I wanna go bigger.25200:22:50,280 --> 00:22:53,272可以不过现在不合时宜...Fine.But this is neither the time nor the place to...25300:22:53,360 --> 00:22:54,429我都准备好了I'm ready.25400:22:55,840 --> 00:22:58,308Helen 替我送送Tony和Peter好吗?Perhaps you'd like to show Tony and Peter out?25500:22:58,400 --> 00:22:59,753不等等我想...No,wait.25600:23:00,880 --> 00:23:04,998如果有其他的投资机会我也很想了解一下If there's another deal up for grabs,I'd like to hear about it.25700:23:06,680 --> 00:23:09,478- Tony? - 当然我也想听听- Tony? - Absolutely,yes.25800:23:13,160 --> 00:23:16,436谢谢明早我的司机会去接你Thank you.My car will pick you up tomorrow morning.25900:23:16,520 --> 00:23:17,589谢了Thank you.26000:23:24,320 --> 00:23:27,551我不是行家不过...一切进展的很顺利I'm no expert,but I'd say that went like a dream.26100:23:36,040 --> 00:23:38,235- 可以加入了? - 算你一份- So am I in? - You're in.26200:23:54,240 --> 00:23:55,309谢谢!Thank you.26300:26:40,880 --> 00:26:41,869出发!Go.264。