最新英语短剧剧本-仲夏夜之梦

  • 格式:doc
  • 大小:30.00 KB
  • 文档页数:5

下载文档原格式

  / 5
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

荷米亚。。。。夏冰清莱赛德。。。。。。储

狄米崔斯。。。。荷叶粥海伦娜。。。王丽乾

爸爸。。。。王达

仙王。。。。何玉婷仙后。。。。管管

派克。。。。王霜

旁白。。。。孙怡晨

第一幕

口白:

There was a law in the city of Athens which gave to its citizens the power of forcing their daughter s to marry whomever they pleased. For if a daughter refused to marry the man her father had chos en to be her husband, the father might by thus law cause her to be put to death.

Egeus and Hermia上场

Egeus: Hermia, you have to marry Demetrious, the best guy in the city.

荷米亚,你必须嫁给狄米崔斯,这城中最好的年轻人。

Hermia: I’m sorry, Dad! I can’t be his wife.I don’t love him. I’ve fell in love with Lysander. 爸爸,抱歉。我不能成为他的妻子。我不爱他。我已经爱上了莱赛德。

Egeus: Lysander? Is he better than Demetrious? No!

莱赛德?他会比狄米崔斯好吗?不!

Hermia: Oh! Dad! Demettrious had ever said that he love my friend, Helena, and she, a sweet lady also love him deeply.

喔!爸爸,狄米崔斯曾说过,他爱我的朋友—海伦娜,而这一个甜美女孩也深爱狄米崔斯。Egeus: No matter what you say, I’ve decided to let you marry to Demetrious. I stick to do this!

不管你怎麼说!我已经决定让你嫁给狄米崔斯了,我坚决这样做。

Hermia: Oh! Please, please do not! My dear father! Don’t you love me any more? Don’t give me up, please!

喔,不要,请不要这麼做,亲爱的父亲,你不再爱我了吗?请不要放弃我。

Lysander上场

Lysander: Sweet Hermia, my love! What’s going wrong? Let me wipe your heart-breaking tears!

亲爱的荷米亚,我的爱人,怎麼回事?让我擦掉你那心碎的眼泪。

Hermia: My father said that unless I marry Demetrious, or he’ll be put me to death! What can I do?

我爸爸说,除非我嫁给狄米崔斯,否则他将处死我,我该怎麼办?

Lysander: Fear not and hear me. Tomorrow night, I’ll wait for you in the wood a few miles outside the city. If you really love me, getting far away this sad city with me.

不要害怕并听我说,明天晚上,我将在城外几哩的树林里等你,如果你真的爱我,就和我一起逃离这伤心的城市吧。

Hermia: I will because I love you so.

我会的,因为我如此爱你。

Helena上场

Helena: Hello! Hermia.

嗨,荷米亚。

Hermia: I’m so glad to see yo u, my friend!

我很高兴见到你,我的朋友。

Helena: But Demetrious love you. Oh, teach me how to attract his eyes, please?

但是狄米崔斯爱的是你,请教我如何吸引他的目光吧?

Hermia: Take comfort, he no more shall see my face. Tomorrow night Lysander and myself will fly this place. We’ll meet in the wood. Please pray for us and don’t tell others, good-bye! (下)

放心吧,他再也不会看见我的脸了,明晚莱赛德和我将要逃离此地,我们相约在森林里见面,请你为我们祈祷,并且不要告诉其他人,再见。

Helena: I will go tell Demetrious of fair Hermia’s flight, and then he’ll pursue her. I just want to have his sight again. (下)

我要去告诉狄米崔斯,美丽的荷米亚将要离开,然后他将会去追寻她,而我只是想再看见他的容貌。

第二幕(森林中)

口白:Tonight, the moon is so beautiful. The wood was a favorite meeting-place of those little fairies. The king is always thinking, but what is he thinking of? The atmosphere is a little strange

这个树林是精灵最喜欢的聚会地点,可是仙王和仙后此时发生了严重的争吵。

Oberon: I’ll meet by moonlight, proud Titania.

真不巧又在月光下遇见你,傲慢的泰妲妮亚。

Titania: What jealous Oberon! You are as lovely as before. Why dou’t you become a little handsome?Your head is just a pig head. Your stomach is like a big melon.下

Oberon: Well, go your way. Before the morning dawns, I will make you suffer for this injury. Come here, my gentle Puck.

好,你走吧,在黎明之前,我一定要为这侮辱惩罚你。我的好派克,过来。

Puck: I’m here, my lord.

我在这儿,我的主人。

Oberon: Fetch me the juice of that little purple flower, laid on the eyelids of those who sleep, will make them, when they awake, love madly the first thing they see crazily.

替我把花拿来,一旦将那紫色小花的汁液滴在睡眠者的眼皮上,当他们醒来时,便会疯狂的爱上所看到的第一件东西。

Puck:.I’ll do that very well. Believe me. (下)

我会办好这事的,相信我。

第三幕(森林的另一处)