“你们城里人真会玩”等中文流行语的英语表达方法
- 格式:doc
- 大小:13.82 KB
- 文档页数:2
那些“网红”英语的正宗表达互联网的发展使得网络用语飞速发展,2016网络流行词汇比如“宝宝心里苦”“蓝瘦香菇”都红极一时,无人不晓。
而那些年的网红英语则是按照字面意思,将一系列汉语直接译成了英文,也是风靡了好一阵子。
那么,那些网红中式英语的真正表达是怎么样的呢?让我们来盘点一下:人山人海你一定想到了People Mountain People Sea,这样的翻译虽说最大程度上反映了成语本身,但却不是最适合的翻译,而且在考试中一定不能这样说哦~在英文当中是没有能与成语完全对应的表达的,但其中一个表达和“海”相近,可以说成:A Sea Of People(Faces),或者Huge crowds of people.例如:There are huge crowds people milling around the theater.一大群人在剧院门口转来转去。
给你点颜色看看“给”的英文是“give”,“颜色”的英文是“color”,“看”的英文是“see”,于是给你点颜色看看就成了“Give you some color see see.”事实上,给你点颜色看看背后的含义是给想要给对方一个教训,所以我们可以将它说成:“I will teach you a lesson.”lesson除了“课程”这个含义以外,也是“经验,教训”的意思。
例如:If someone puts you down, you should teach him a lesson.如果有人奚落你,你就应该给他点颜色看看(教训教训他)。
好好学习,天天向上好好学习天天向上这个说法可谓是家喻户晓,每个孩子小时候都听到过这样的叮嘱,“你要好好学习,天天向上啊。
”久而久之,这句话有了英文版本“Good good study, day day up.”听起来好像非常有道理,但事实上是不符合英文逻辑的。
如果真的想要表达好这句话,我们可以说:“Study hard and make progress every day.”只有好好学习,才能天天进步。
下午茶 high tea微博 Micro blog裸婚 naked wedding亚健康 sub-health愤青 young cynic灵魂伴侣 soul mate小白脸 toy boy人肉搜索 flesh search公司政治 company politics剩女 3S lady(single,seventies, stuck)/left girls 山寨 copycat异地恋 long-distance relationship钻石王老五 diamond bachelor时尚达人 fashion icon御宅 otaku上相的,上镜头的 photogenic脑残体 leetspeak学术界 academic circle哈证族 certificate maniac偶像派 idol type熟女 cougar(源自电影Cougar Club)挑食者 picky-eater伪球迷 fake fans紧身服 straitjacket团购 group buying家庭暴力 family/domestic violence炫富 flaunt wealth决堤 breaching of the dike上市 list share赌球 soccer gambling桑拿天 sauna weather自杀 Dutch act假发票 fake invoice二房东 middleman landlord入园难 kindergarten crunch生态补偿 ecological compensation金砖四国 BRIC countries笑料 laughing stock泰国香米 Thai fragrant rice学历造假 fabricate academic credentials泄洪 release flood waters狂热的 gaga e.g.: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 暗淡前景 bleak prospects惊悚电影 slasher flick房奴车奴 mortgage slave上课开小差 zone out万事通 know-it-all毕业典礼 commencement散伙饭 farewell dinner毕业旅行 after-graduation trip节能高效的 fuel-efficient具有时效性的 time-efficient死记硬背 cramming很想赢 be hungry for success面子工程 face job指甲油 nail varnish学历门槛 academic threshold王牌主播 mainstay TV host招牌菜 signature dishes非正常死亡 excess death影视翻拍 plays reshooting四大文学名著 the four masterpieces of literature 城市热岛效应 urban heat island effect逃学 play hooky, 装病不上班 play hooky from work 一线城市 first-tier cities高考 the National College Entrance Examines录取分数线 admission scores老爷车 vintage car保障性住房 indemnificatory housing一决高下 Duke it out差别电价 differential power prices囤积居奇 hoarding and profiteering灰色市场 Grey market反倾销 anti-dumping经济二次探底 double dip吃白食的人 freeloader橙色预警 orange signal warning公关 public relation不幸的日子,不吉利的日子 black-letter day 吉利的日子 saints' days人肉搜索 flesh search廉租房 low rent housing限价房 capped-price housing经适房 affordable housing替罪羔羊 whipping boy对口支援 partner assistance扫把星 jinx最终消费品 final consumption goods原材料 raw material制成品 manufactured goods重工业 heavy industry贸易顺差 trade surplus外汇储备 foreign exchange reserve潮人:trendsetter发烧友: fancier骨感美女:boney beauty卡奴:card slave蹦迪:disco dancing电脑游戏迷:gamer家庭主男:house-husband小白脸,吃软饭的:kept man二奶:kept woman麦霸:Mic king / Mic queen型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)新新人类:new-new generation另类:offbeat菜鸟:rookie“色”友(摄影爱好者):shutterbug驴友:tour pal娘娘腔:sissy负翁:spend-more-than-earn全职妈妈:stay-at-home mom裸奔:streaking80后:80's generation百搭:all-match肚皮舞:belly dance片前广告:cinemads角色扮演:cosplay情侣装:couples dress电子书:e-book电子杂志:e-zine胎教:fetal education限时抢购:flash sale合租:flat-share期房:forward delivery housing 荧光纹身:glow tattoo团购:group purchase健商:HQ扎啤:jug beer八卦,丑闻:kiss and tell低腰牛仔裤:low-rise jeans泡泡袜:loose socks裸妆:nude look普拉提:Pilates透视装:see-through dress扫货:shopping spree烟熏妆:smokey-eye make-up水货:smuggled goods热裤:tight pants舌钉:tongue pin纳米技术:nanotechnology通灵:psychic文凭热 degree craze反腐败 anti-corruption联合军演 joint military drill财政赤字 budget deficit拜倒在某人的石榴裙下 throw oneself at sb's feet打破记录 break a record创造新纪录 create a new record终生学习 lifelong learning天气保险 weather insurance正妹 hotty对某人念念不忘 get the hots for希望把好运带来给自己 touch wood婚外恋 extramarital love; extramarital affair职场冷暴力 emotional office abuse赞助费 sponsorship fee抚恤金 financial compensation,compensation payment 草莓族 Strawberry generation草根总统 grassroots president点唱机 juke box笨手笨脚 have two left feet演艺圈 Showbiz核遏制力 nuclear deterrence试点,试运行 on a trial basis精疲力竭 be dead on one's feet软禁 be under house arrest拼车 car-pooling解除好友关系 unfriend v.暴走 go ballistic婚检 premarital check-up天书 mumbo-jumbo情意绵绵的 lovey-dovey漂亮女人 tomato(俚语);妖娆女子 cheese cake 懦夫 quitter(俚语)母校 alma mater非难 a kick in the pants黑马 black horse挥金如土 spend money like water试镜 screen test访谈节目 chat show智力竞赛节目 quiz show武侠片 martial arts film封面报道 cover story跳槽 jump ship闪婚 flash marriage闪电约会 speeddating闪电恋爱 whirlwind romance刻不容缓,紧要关头 crunch time健身 bodybuilding遮阳伞 parasol人渣 scouring头等舱 first-class cabin世界遗产名录 the world heritage list乐活族 LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)安乐死 euthanasia私生子 an illegitimate child; a love child。
中文最常用583句短语的地道英文表达5101.你输了! You lost!102.吵死了! So noisy!103.不见得。
Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me.B: Not necessarily. (意味"情况可能正好相反")104.兜风去。
Let's go out for a drive.E.g. A: I feel so trapped in here. Let's go out for a drive!我觉得有被困在这里得感觉。
咱们兜风去吧!Let's go out for some air!E.g. A: We've been studying all day. Let's go out for some air!注:going out for a drive 是开车或骑车出去。
going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。
105.怕了吧? Now you are scared, aren't you?e.g. A: Now you are scared, aren't you?B: Get that gun away from me!106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary's new skirt?B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话)107.就这样。
The way it is。
E.g. A: You can't change anything. That's the way it is.Let it be. E.g. A: I know it's hard to accept. Let it be.注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。
这些中式英语真是地道英语表达!生活中说英语有时候会很担心,我是不是又闹笑话了?!我是不是又说Chinglish了?!来,告诉你几个乍一看是中式英文,其实人家“地道着呢”的表达。
have a big mouth中文里表示某人口风不严可以说XX是个大嘴巴。
英文have a big mouth也是一个意思,表示大嘴巴、话多的、说话冒失的!相反,表示嘴严的,嘴紧的可以说tight-lipped。
EgI'm not gonna tell you the secret as you have a big mouth.我不会把秘密告诉你,因为你太多嘴了。
a sea of people形容人多可以说人山人海,虽然英语里没有mountain people,但确实是有a sea of people,这里的a sea of意思是大量的、茫茫一片的。
EgThesuccessful athletes were warmly welcomed by a sea of people at the airport.载誉归来的中国健儿在机场受到成千上万的人热烈的欢迎have money to burn中文里有钱人乱花钱叫烧钱,英文里的have money to burn也是差不多的也意思,表示钱多得花不完、有的是钱。
EgWhat? 2000 yuan a trousers? Well, I don't have money to bu rn.什么?2000块一条裤子?我可没花不完的钱呀。
walls have ears中文里有个成语:隔墙有耳,英语里的walls have ears也是同样的意思哦!test the water看到test the water,肯定会猜这是不是试水的意思,没错,这个词就是直译,表示试水哦!EgThe government is clearly testing the water, to gauge the country’s reactions to their proposals.政府很明显在试水,来评估国民对这项提案的反应。
15个流行语的英文你知道怎么说吗?这是个信息大爆炸的时代,为了紧随时尚的步伐,在这个大时代里的我们一不小心就成了低头族.吃饭、走路、睡觉、坐公交、挤地铁离不开手机。
几天不玩手机不上网,和别人聊天时就会发现自己成了 out man!暖男、照骗、打脸、懒人包、肥宅等15个流行语的英文你知道怎么说嘛?不知道的可以现学现卖,分分钟fashion 起来。
1. steal the show 抢风头也可用 steal the thunder 代替,不过steal the thunder 除了抢风头外,还有窃取他人创意或点子的意思。
Taylor Swift totally stole the show when she showed up at my birthday party.泰勒-斯威夫特一出现在我的生日派对上就把风头都抢走了.It is really unethical to steal the thunder from someone else.窃取他人的创意很不道德.2. go nuts 要疯了工作让人抓狂、消息让人疯掉等情景都可以使用,除了go nuts也可以用 go crazy。
After two days of nonstop working, our crew members went nuts.经过两天没日没夜的工作,组员们都快疯了.3. suck it up 忍着点工作不顺利、期末考难熬?suck it up 就是在鼓励人忍着点并撑过难关。
I know the finals are tough, but you just have to suck it up and deal with it.我知道期末考很不容易,但你就忍着点撑过去吧。
4。
slap in the face 打脸“打脸”一词其实很早就有了,今年特别流行,意思是找出别人的错事儿而使之丢脸出糗。
The mayor promised that he will finish his term, so it was a slap in the face when he announced to run for president。
Stingy!——小气鬼!秒杀second kill潮流单品trendy items哈伦裤Harem trousersT台catwalk连体裤jumpsuits角斗士凉鞋Gladiator sandals拜金女material girls钟摆族pendulum clan暴跌nose dive(Today the stock market took a nose dive.)伪娘cross-dressing male预约券reservation ticket下午茶high tea铁公鸡,小气鬼cheapskate宿醉hangover微博Microblog裸婚naked wedding亚健康sub-health平角裤boxers愤青young cynic网络钓鱼phishing跑腿run errands恩爱夫妻Darby and Joan急性子shortfuse第二把手play the second fiddle恶搞spoof相亲blind date灵魂伴侣soul mate小白脸toy boy精神出轨soul infidelity人肉搜索flesh search浪女dillydally girl公司政治company politics剩女3S lady(single,seventies,stuck)/left girls 山寨copycat异地恋long-distance relationship性感妈妈yummy mummy钻石王老五diamond bachelor时尚达人fashion icon御宅otaku上相的,上镜头的photogenic脑残体leetspeak学术界academic circle哈证族certificate maniac偶像派idol type住房公积金housing funds个税起征点individual income tax threshold 熟女cougar(源自电影Cougar Club)挑食者picky-eater伪球迷 fake fans紧身服straitjacket团购group buying奉子成婚shotgun marriage婚前性行为premarital sex开博to open a blog家庭暴力family/domestic volience问题家具problem furniture炫富flaunt wealth决堤breaching of the dike上市list share赌球soccer gambling桑拿天sauna weather自杀Dutch act假发票fake invoice落后产能outdated capacity二房东middleman landlord入园难kindergarten crunch生态补偿ecological compensation金砖四国BRIC countries笑料laughing stock泰国香米Thai fragrant rice学历造假fabricate academic credentials泄洪release flood waters狂热的gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 防暑降温补贴high temperature subsidy暗淡前景bleak prospects文艺爱情片chick flick惊悚电影slasher flick房奴车奴mortgage slave上课开小差zone out万事通know-it-all毕业典礼commencement散伙饭farewell dinner毕业旅行after-graduation trip节能高效的fuel-efficient具有时效性的time-efficient死记硬背cramming很想赢be hungry for success面子工程face job指甲油nail varnish囧embarrassed灌水Threadjacking菜鸟,用来比喻网络新手newbie;射手榜top-scorer list学历门槛academic threshold女学究blue stocking王牌主播mainstay TV host招牌菜signature dishes非正常死亡excess death影视翻拍plays reshooting四大文学名著the four masterpieces of literature城市热岛效应urban heat island effect逃学play hooky, 装病不上班play hooky from work 一线城市first-tier cities高考the National College Entrance Examines 录取分数线admission scores小型警车panda car老爷车vintage car保障性住房indemnificatory housing一决高下Duke it out差别电价differential power prices囤积居奇hoarding and profiteering灰色市场Grey market反倾销anti-dumping经济二次探底double dip吃白食的人freeloader橙色预警orange signal warning公关public relation不幸的日子,不吉利的日子black-letter day 吉利的日子saints' days人肉搜索flesh search廉租房low rent housing限价房capped-price housing经适房affordable housing替罪羔羊whipping boy对口支援partner assistance扫把星jinx资本货物capital goods初级产品primary goods商业服务commercial service最终消费品final consumption goods 原材料raw material制成品manufactured goods重工业heavy industry贸易顺差trade surplus外汇储备foreign exchange reserve潮人:trendsetter发烧友:fancier骨感美女:boney beauty卡奴:card slave蹦迪:disco dancing电脑游戏迷:gamer家庭主男:house-husband小白脸,吃软饭的:kept man二奶:kept woman麦霸:Mic king / Mic queen型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)新新人类:new-new generation另类:offbeat菜鸟:rookie“色”友(摄影爱好者):shutterbug驴友:tour pal娘娘腔:sissy负翁:spend-more-than-earn全职妈妈:stay-at-home mom裸奔:streaking80后:80's generation百搭:all-match肚皮舞:belly dance片前广告:cinemads角色扮演:cosplay情侣装:couples dress电子书:e-book电子杂志:e-zine胎教:fetal education限时抢购:flash sale合租:flat-share期房:forward delivery housing 荧光纹身:glow tattoo团购:group purchase健商:HQ扎啤:jug beer八卦,丑闻:kiss and tell低腰牛仔裤:low-rise jeans泡泡袜:loose socks裸妆:nude look普拉提:Pilates黄牛票:scalped ticket透视装:see-through dress扫货:shopping spree烟熏妆:smokey-eye make-up 水货:smuggled goods热裤:tight pants舌钉:tongue pin纳米技术:nanotechnology通灵:psychic文凭热degree craze反腐败anti-corruption联合军演joint military drill财政赤字budget deficit拜倒在某人的石榴裙下throw oneself at sb's feet打破记录break a record创造新纪录create a new record终生学习lifelong learning天气保险weather insurance正妹hotty对某人念念不忘get the hots for希望把好运带来给自己touch wood婚外恋extramarital love; extramarital affair职场冷暴力emotional office abuse赞助费sponsorship fee抚恤金financial compensation,compensation payment 草莓族Strawberry generation草根总统grassroots president点唱机juke box笨手笨脚have two left feet演艺圈Showbiz核遏制力nuclear deterrence试点,试运行on a trial basis精疲力竭be dead on one's feet软禁be under house arrest拼车car-pooling解除好友关系unfriend v.发送色情短信sexting暴走go ballistic婚检premarital check-up天书mumbo-jumbo情意绵绵的lovey-dovey漂亮女人tomato(俚语);妖娆女子cheese cake 懦夫quitter(俚语)母校alma mater非难a kick in the pants黑马black horse挥金如土spend money like water意外怀孕unplanned pregnancy人流artificial abortion operation避孕措施contraceptives生殖健康reproductive health海外代购overseas purchasing试镜screen test访谈节目chat show智力竞赛节目quiz show武侠片martial arts film封面报道cover story跳槽jump ship闪婚flash marriage闪电约会speeddating闪电恋爱whirlwind romance刻不容缓,紧要关头crunch time健身bodybuilding遮阳伞parasol人渣scouring头等舱first-class cabin世界遗产名录the world heritage list乐活族LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)安乐死 euthanasia私生子an illegitimate child; a love child一夜情one-night stand大虾knowbie潜水lurk。
1.【how to say American English】头脑风暴:brain storm ;集思广益:put our heads together;创造性思维:think out of the box【how to say american English】头脑风暴:brain storm ;集思广益:put our heads together;创造性思维:think out of the box2.pulling my leg 意思是开玩笑吗,糊弄欺骗某人once in a bluemoon 不经常,很久才发生一次3.【英语中的修辞】Simile 明喻;Metaphor 隐喻,暗喻;Metonymy借喻;Synecdoche 提喻;Synaesthesia 通感;.Personification 拟人;Hyperbole 夸张;Parallelism 排比;Euphemism 委婉,婉辞法;Allegory讽喻;Irony反语;Pun双关;Antithesis 对照/比/偶4.【怎样拒绝别人的好意】1. Maybe some other day. 改天吧!2. Nottoday. 今天不行。
3. We'll see. 再说吧。
4. I'll call you. 我再打电话给你。
5. Let me think about it. 我再考虑一下。
6. I'd love to but I'm swamped. 我很想去,可是我好忙。
5.【健身英语】俯卧撑:pushup,仰卧起坐:sit-up,引体向上:chin-up、pull-up,慢跑:go jogging,瑜伽:yoga,健美操:aerobics,普拉提:Pilates,动感单车:spinning,搏击操:kick boxing,健身中心:fitness centre健身房:gym6.Prone [prəun] to 倾向于She is prone to anger. 她爱生气。
2 字篇1. 活该!serves you(him,her) right! = you deserve (he/she deserves it.)e.g you failed the test? serves you right for not studying!2. 活该!you had it coming!e.g. a: i gained weight!b: well, you had it coming, because you’ve b een eating so muchwithout exercising.3. 胡闹that’s monkey business!e.g. a: stop fooling around! that’s monkey business! 别再混日子了!你根本在胡闹嘛!注:本句也可把monkey当成动词说成“stop monkeying around!”3.请便!help yourself.do as you please. (表示不需准许而可取东西,就是请客人自在点,不必太拘束。
)4.哪有?what do you mean? not at all!注:如果只说“what do you mean?”那是不带任何用意的问句,只是想问清楚对方的意思;但是它也可用于挑衅及威胁,代表不满对方表达的意见。
若加上“not at all”,表示你在否认对方表达的意思。
5.才怪!yeah,right!as if!e.g. a: today’s test was very easy.b: yeah, right!a:he thinks he can socialize with us! as if! 他自认可以跟我们交往!才怪!注:“yeah,right”常用于讽刺性的回答。
“as if”大多是10到17岁女孩的用语。
6.加油!go for it!e.g. a: go for it! you can do it!注:这是鼓励他人的话,也就是“give it a good try.”“try your best.”。
外国人眼中的中式英语虽然中国人学了上十年的英语,但是表达却总是不那么地道,现在甚至已经创造了“Chinglish”这个词,就是说中国人的英语表达,那么中国人常犯的中式英语表达有哪些呢?跟一起来看看吧。
欢迎你到中:welcomeyou to ...英:welcome to...永远记得你中:rememberyou forever英:alwaysremember you(没有人能活到forever)祝你有个...中:wish youhave a ...英:I wish youa ...给你中:give you英:here youare很喜欢...中:very like...英:like ...very much黄头发中:yellowhair英:blond/blonde(西方人没有yellowhair的说法)厕所中:WC英:men'sroom/women's room/restroom真遗憾中:it's apity英:that's toobad/it's a shame(it's a pity说法太老)裤子中:trousers英:pants/slacks/jeans修理中:mend英:fix/repair入口中:way in英:entrance出口中:way out英:exit(way out在口语中是crazy的意思)勤奋中:diligent英:hardworking/studious/conscientious 应该中:should英:must/shall火锅中:chafingdish英:hot pot大厦中:mansion英:center/plaza马马虎虎中:so-so英:average/fair/allright/not too bad/OK(西方人很少使用so-so)好吃中:delicious英:good/nice/tasty/appetizing(delicious在中国被滥用)尽我最大努力中:try mybest英:try/strive(try的本意就是try my best)有名中:famous英:well-known/renowned/legendary/popular (famous在中国被滥用)滑稽中:humorous英:funny/witty/amusing/entertaining欺骗中:to cheat英:to trick/to play a joke on/to deceive/to rip off 车门中:the door of the car英:the car's door怎么拼?中:how to spell?英:how do you spell?再见中:bye-bye英:bye/seeyou/see you later/later(bye-bye有些孩子气)玩中:play英:go to/do(play在中国被滥用)据说中:it is said英:I heard/Iread/I was told等等中:and so on英:etc.etcetera直到现在中:till now英:recently/lately/thusfar农民中:peasant英:farmer宣传中:propaganda英:information再来看看英语中12个典型的中国式错误,以免再犯吧!1. 这个价格挺合适的。
“你们城里人真会玩”等中文流行语的英语表
达方法
1. 你们城里人真会玩! (1) This isn’t a
real-life in the country! (2) City folks have
a real-life!
2. 吓死宝宝了。
(1) I wasn’t born yesterday, but you scared me
to death.
(注:I wasn’t born yesterday 我已经不是小孩子
了)
(2) I am just a kid but I am watching a thriller
(惊悚片).
3. 你现在过着多少人羡慕不来的生活。你所羡慕的人
或许也羡慕你。
(1) Many admire you for the life you lead. The
one you are admiring may be admiring you now.
(2) There’s a list of people you admire, but
they admire you for what you got.
4. 不加选择地从众,是对人生的不负责任。
(1) It is hugely irresponsible to yourself to go
with the flow without checking where it leads you.
(2) If you swim with the tide, having little or
no direction, you will never hold yourself accountable.
(swim with the tide 随波逐流; hold sb. accountable
对某人负责)
5. 迷茫的原因有两个:第一,搞不清长期目标和短期
目标;第二,太闲!
There are two reasons for bewilderment: the
confusion between long-term and short-term goals and
/ or an idle brain.
(注:An idle brain is the devil’s workshop. 懒
汉的脑子是魔鬼的工场。/ 游手好闲乃万恶之源。)
王文娟 整理