the big bang theory season1 1

  • 格式:doc
  • 大小:19.50 KB
  • 文档页数:2

【文章节选】
看Big Bang Theory 学英语第一季1集:Pilot
pilot:美国电视剧新剧开播都会有一个试播来测试观众对新剧的接受程度,以此来决定是否再继续播下去,也可以说是一个开端,第一集,试播
-Sheldon:So if a photon (particle of light) is directed to a plane with two slits in it and either slit is observed,
photon:光子?particle of light:粒子光?direct:对准?plane:平面?slit:裂缝?observe:观察??
如果一个光子打向有两个狭缝的平面,如果有一个狭缝可以观测到,
it will not go through both slits.If it's unobserved, it will.
go through:通过?both:两者都?unobserved:没有观察到的
那它没有同时通过两个狭缝。

如果观测不到,那它会通过。

However, if it's observed after it's left the plane but before it hits its target,
hit:打击?target:目标?
但如果它是在离开平面后在击中目标物之前被观测到,
it will not have gone through both slits.
那它不会同时通过两个狭缝。

-Leonard: Agreed. What's your point?
agree:同意?point:观点,要点
同意。

你想说什么?
-Sheldon: There's no point. I just think it's a good idea for a T-shirt.
idea:主意
没什么,我只是觉得这个主意放在T恤上不错。

-Leonard: Excuse me.
打扰了。

-Woman: Hang on.
hang on:等等
稍等。

-Leonard: Uh, 1 across is "Aegean".
across:横过?Aegean:爱琴海【爱琴海是地中海(Mediterranean Sea)东部的一个大海湾】横1是“爱琴海”。

8 down is "Nabokov"
Nabokov:纳巴科夫,俄裔美国小说家
竖8是“纳巴科夫”。

26 across is "MCM"
横26是“MCM”。

14 down is... move your finger...Phylum, which makes 14 across "Port-au-Prince" finger:手指?Phylum:门,生物分类?Port-au-Prince:太子港,海地首都
竖14是……你手挡住了……是门,所以说横14是“太子港”
see, "Papa Doc's capital idea", that's "Port-au-Prince".
Papa Doc:海地总统绰号?capital:首要的
你看,“Papa Doc提示了,所以是太子港。

-Woman: Can I help you??
需要我帮忙嘛?
-Leonard: Yes. Um... is this the high-IQ sperm bank?
high-IQ:高智商的【Intelligence Quotient的缩写】? sperm bank:精子库?sperm:精子是的。

这里是高智商精子库嘛?
-Woman: If you have to ask, maybe you shouldn't be here.
maybe:可能
如果这还要问的话,那你可能不该来这。

-Sheldon:I think this is the place.
我想就是这里了
-Woman: Fill these out.
fill out:填写
把表格填了。

-Leonard: Thank you. We'll be right back.
谢谢。

马上就好。

-Woman: Oh, take your time. I'll just finish my crossword puzzle.
take time:花费(时间)finish:完成?crossword puzzle:纵横拼字谜
不急。

我正好把填字游戏做完。

Oh, wait.
等等。

-Sheldon: Leonard, I don't think I can do this.
Leonard,我觉得我做不到。

-Leonard: What are you kidding? You're a semi-pro.
kidding:开玩笑?semi-pro:半职业选手?
开什么玩笑,你都是“半职业选手”了
-Sheldon: No. We are committing genetic fraud.
commit:犯罪?genetic:基因的?fraud:欺诈
不是的,我们这是在犯基因欺诈罪。

There's no guarantee that our sperm is going to generate high-IQ offspring. guarantee:保证?be going to:将要?generate:产生?offspring:后代
我们的精子并不能保证将来就能生出高智商的后代。

Think about that. I have a sister with the same basic DNA mix who hostesses at Fuddruckers.
basic:基本的?mix:混合?hostesses:女服务生?Fuddruckers:Fuddrucker's是家专营汉堡包的公司
你想想。

我姐姐和我的DNA结构相同可是她只是快餐店的女服务生。