大学英语翻译答案
- 格式:docx
- 大小:24.61 KB
- 文档页数:4
Unit 11、我不知道是否把我的意思讲清楚了。
I don’t know if I (have) made myself understood.2、你在课堂上应该更加积极主动一些,努力与同学练习口语。
You should take a more active part in class and try to practice speaking English.3、在学习英语的过程中,我们克服了许多困难。
In the process of English learning ,we have overcome many difficulties.4、你到国外上大学会有很多花费的。
Attending a university abroad can cost you a lot of money.5、朗读可以改进你的发音。
Reading aloud can improve your pronunciation.6、听音乐是一种极好的放松方式。
Listening to music is an excellent means of relaxation.7、做一个好学生不一定要放弃休息和体育活动。
You don’t have to give up rest and sports to be a good student.8、你就应该不时地给父母写写信。
Every now and then, you should write to your parents.Unit 21、他穿着雨衣,带上手电,加入了抗洪的战斗。
Armed with raincoat and flashlight he joined in the fight against the flood2、有人选择在超市购物,而有人喜欢光顾旧货店。
Some people choose to shop in the supermarket while others like to hint foe goods in the second –hand shop3、有些人淘旧货只是为了省钱。
Unit 1From her accent I guess she’s from the Northeast.从她的口音我猜她是来自东北地区的。
It was very clever of her to turn his argument against himself.她很聪明,使他对自己的论点I found a couple of shoes under the bed but they don’t make a pair.我在床下发现了一双鞋,但他们不做一双4. Dr. Bright always takes his time as he examines his patients andtreats them with extreme care.Bright博士总是把他的时间用于他检查他的病人,并把他们的极端护理5. British companies are trying to avoid the fate their Americancounterparts have already suffered.英国公司正试图避免他们的美国同行已经遭受的命运。
6. Wilfred’s remarks confirmed me in my opinion that he was anhonorable young man.威尔弗雷德的话证实了我在我看来,他是一个光荣的年轻人7. The key witness for the prosecution was offered police protectionafter she received death threats.检察机关的主要证人在收到死亡威胁后提供了警方的保护8. I thought that was the end of the matter but subsequent eventsproved me wrong.我认为这是事情的结束,但随后的事件证明我错了。
大学英语4课后cloze及翻译原题带答案Cloze1In the 21st century, clouds and stormy weather no longer automatically bring operations to a halt or force a change in targets(目标). Technologies such as the Global Positioning System now allow cruise missiles(巡航导弹)and other smart weapons to home in on(瞄准并飞速接近)their targets. But the weather still is a factor that must be reckoned with, especially with precision-guided weapons that must be highly accurate (高度精确)to be effective.Fortunately, the ability to obtain weather forecasts will get better. In the next few years, remote weather sensors(传感器)will grow rapidly on unmanned vehicles. This will create a network of observing platforms that will give commanders an instant overview of weather inthe battle zone(战场). In some areas you’ll have direct delivery of weather information straight from the computes to black boxes in aircraft and other vehicles. That will be especially important for target-bound aircraft(瞄准目标的飞行器).Such technology will give whoever possess it a tremendous edge(优势)over their enemy and enable them to use developing weather conditions to their advantage. As we get superior satellites into space, we’ll gain huge advantages in observing meteorological conditions in denied areas(盲区), where we don’t have people on the ground. And our modeling ability will continue to improve as our computers get more powerful. The past 10 years have witnessed a revolution in our communications and computer abilities. It’s exciting to think of what the next 10 years will bring.在第二十一世纪,云层和暴风雨天气不再自动带来业务停顿或迫使目标的变化(目标)。
一、1. 他的工作与动物有关。
(have something to do with)His work has something to do with animals.2. 为了在天黑前到达,我们早早动了身。
(in order to)We started early in order to arrive before dark.3. 从她的口音判断,她一定是一个北方人。
(judge by)Judging by her accent, she must be from the North.4. 如果你们要她来,就是先通知她。
(in advance)If you need her to come, inform her in advance.5. 我不清楚他为什么改变了主意。
(change one’s mind)I don’t know why he changed his mind.6. 多数人一旦学会游泳,就会喜欢上它的。
(once)Most people like to swim once they have learned how (to swim).7. 你现在准备得越充分,考试时就越有信心。
(confidence)The more preparations you make now, the more confidence you’ll have in the exam.8. 英语学好了,你就会经常用它。
而经常使用反过来又会使你学得更好。
(frequent use)If you learn English well, you will use it often. The frequent use, in turn, will make you learn better.二、1. 我正在照料附近工厂的一位工人。
(take care of)I am taking care of a worker from a neighboring factory.2. 我昨天晚上上床以后对这个问题反复进行了思考,但仍然找不到解决办法。
新编大学英语第二册第三版课后翻译参考答案Unit 11.3000多辆汽车因刹车问题昨日被召回(because of ;recall)More than 3000 cars were recalled yesterday because of a brake problem.2. 他尽管病得很重,但还是来参加会议了。
(despite)He came to the meeting despite his serious illness.3. 要确保同样的错误今后不再发生了。
(see it that)See to it that the same mistake won't happen again.4. 现在他们之间的了解多了一些,他们相处得就好些了。
(now that)Now that they've got to know more about each other,they get along better.5. 此时我发现自己被五六个男孩子围住了。
(find oneself)Then I found myself surrounded by five or six boys.6. 在这幸福的时刻,我向你致以最美好的祝愿。
(on occasion)I send you my best wishes on this happy occasion.Further Development1.他从来不抱怨肩负的经济负担。
He never complains about the financial burden on his shoulders.2. 她有一颗金子般的心,而且热爱周围的人。
She has a golden heart and loves people around her.3. 我父亲从来不给弟弟和我买糖果和玩具,但是我知道他很爱我们。
My father has never bought any candies or toys for my younger brother and me, but I know he loves us.4. 我父母尽最大努力满足我们的需求,而且总是信守诺言。
UNIT1Oxford University牛津大学Oxford University is the oldest university in Britain and one of the world's most famous institutions of higher learning. Oxford University was established during the 1100's. It is located in Oxford, England, about 80 kilometers northwest of London.牛津大学是英国最古老的大学,也是世界最著名的高等学府。
牛津大学始建于12世纪。
它位于英格兰的牛津,在伦敦西北约80公里处。
The university has over 16,300 students (1999-2000), almost a quarter of these students are from overseas and more than 130 nationalities are represented. It consists of 35 colleges, plus five private halls established by various religious groups. Three of the five private halls are for men only. Of the colleges, St. Hilda's and Somerville are for women, and the rest are for men and women.牛津大学有16,300多名学生(1999-2000),其中留学生占将近四分之一。
他们来自130多个国家。
牛津大学有35个学院,还有5个由不同宗教团体建立的私人学院。
新视野大学英语(第三版)第二册课后翻译答案及原文Unit 1原文: English is known as a world language, regularly used by many nations whose English is not their first language. Like other languages, English has changed greatly. The history of the English language can be divided into three main periods: Old English, Middle English and Modern English. The English language started with the invasion of Britain by three Germanic tribes during the 5th century AD, and they contributed greatly to the formation of the English language. During the medieval and early modern periods, the influence of English spread throughout the British Isles, and from the early 17th century its influence began to be felt throughout the world. The processes of European exploration and colonization for several centuries led to significant change in English. Today, American English is particularly influential, due to the popularity of American cinema, television, music, trade and technology, including the Internet.翻译:人们普遍认为英语是一种世界语言,经常被许多不以英语为第一语言的国家使用。
新视界大学英语综合教程第二册课后翻译题答案Unit11 独立思考能力是大学生必备的素质之一。
(think for yourself; quality)The ability to think for yourself is one of the qualities that coll ege students must have.2 虽然大家对这部电影好评如潮,我却不怎么喜欢这部电影。
(despite; not think much of)Despite all the good comments the film received, I didn’t think much of it.3 有陌生人或外国人在场时,她总是不愿意说话。
(in the presence of sb; reluctant)In the presence of strangers or foreigners she is always reluctant to talk.4 正要离开书店时,他发现了自己一直在寻找的一本书。
(be about to do sth)He was about to leave the bookshop when he found a book that he h ad been looking for.5 会上,大家对如何提高学生的阅读技能进行了更详细的探讨。
(at length)How to improve students’reading skills was discussed at greater len gth at the meeting.1 But in most circles, particularly in places that shape our lives – families, schools and most workplaces – thinking for yourself is regarded with suspicion. 然而,在大多数圈子里,尤其是在我们生活中的重要场所——如家庭、学校以及大部分工作场所——独立思考受到人们的质疑。
Unit1l.If you move into any place other than your own private home,make sure you know what the rules are about pets if you have one.出入除自己家以外的任何场所时,如果你带有宠物,一定要了解有关宠物的规定。
2.Some women could have made a good salary in job instead of staying at home,but they decided not to work for the sake of the family一些女性完全可以不待在家里,而是去工作,挣一份不错的工资。
但是为了家庭,她们放弃了工作。
3.How can you justify such rudeness?You will pay heavily for that because they have sued you for damaging their good name.你怎么为这样粗鲁的行为辩护?你将会为此付出沉重的代价,因为他们己经以低毁名誉的罪名起诉你了。
4.Criticism can be of great use;we may not like it at the time ,but it can spur us on to great things批评有其重要作用;我们可能当时不喜欢它,但是它能激励我们去做更伟大的事情。
5.His uncompromising behavior ,to which the public objected ,left him bankrupt emotionally and financially他毫不让步的行为遭到公众的反对,这使得他陷人了精神上崩溃、经济上破产的境地。
6.Even if you fail,don't let failure harm you ,don't let failure take over.remember failure is a necessary step in learning ;it is not the end of your learning ,but the beginning即使你失败了,也不要被失败伤害,更不要被失败左右。
大学英语四级考试翻译真题与答案中国是世界上最古老的文明之一。
构成如今世界基础的许多元素都起源于中国。
中国如今拥有世界上进展最快的经济,并记忆着一次新的工业XXX。
中国还启动了雄心勃勃的太空探究打算,事实上包括到XXX年建成一具太空站。
目前,中国是世界上最大的出口国之一,并正在吸引大量外国投资。
并且,它也在海外投资数十亿美元。
2011年,中国超越XXX成为第二大经济体。
China is one of the world's oldest civilizations. Many e lements which formed the basis of the modern world originated from China. Now, China has the world's fastest growing economy, experiencing a new industrial revolution. It also has launched an ambitious space exploration plan,including to build a space station by XXX. At present, China is one ofthe world's largest exporter, and is attracting a large number of foreign investment. At the same time, it also has invested billions of dollarsabroad. In 2011, China overtook Japan and became the second largest economy.据报道,今年中国快递服务(courier service)将递送大约120亿件包裹。
大学英语(一)翻译答案 VI. Translate the following into English. 1.一位年轻女士同一位教授展开了热烈的讨论。 A heated discussion sprang up between a young girl and a professor. 2.我一直未能找到那份关于市场的调研报告。 I haven’t track down the survey report on the market. 3.他一直盯着前方,脸部肌肉在微微抽搐。 He is stared straight ahead, his muscles contracting slightly. 4.他可能会因视力不好而被拒收入伍。 It is likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight. 5.我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。 The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment. 6.他认为一个自由的人除了从书本中获取知识外,还可以从许多别的来源获得知识。 He thinks that a free man obtains knowledge from many sources besides books. 7.玛丽本想按照自己的判断行事,但他们没有这样做。 Mary would have preferred to act on her own judgment, but she didn’t. 8.他砰地关上门,一声不吭地走了,它们之间的那场争执就此结束。 The argument ended when he slammed the door shut without uttering a sound. 9.我在当地报纸上看到一份广告,有所学校招聘一名教师。 I saw advertised in a local newspaper a teaching post at a school. 10. 他带着一种吃惊的、不以为然的神态看着我。 He looked at me with an air of surprised disapproval 11. 由于缺乏资金,他们正在设法吸引外资。 Being short of money, they are trying to attract foreign capital. 12. 这所乡村学校只有一个班,二十四名男生,年龄从七岁到十三岁不等。 The country school consisted on e class of twenty-four boys, ranging in age from seven to thirteen. 13. 汤姆和他哥哥除了都对板球感兴趣外,很少有共同之处 Tom and his brother have little in common except their interest in cricket. 14. 海关警官打开了所有的包裹,但是没有发现任何可疑物品。 The customs officer had all the packaged unpacked, but found nothing suspicious in them. 15. 很明显,是他的年轻助手在经营这家书店。 It is obviously his young assistant who is running the bookstore. 16. 吉姆的爷爷深信新鲜空气和一定的锻炼比药更重要。 Jim’s grandfather believes that fresh air and some exercises are more valuable than medicine. 17. 他致力于研究工作的精神给我留下的很深的印象。 I was deeply impressed by his devotion to research. 18. 起初,这个复杂的问题是他们感到灰心丧气,但经过仔细思考后他们研究出了解决办法。As first, this complicated problem frustrated them, but after thinking it over carefully they finally worked out a solution. 19. 我被他们互相矛盾的意见搞糊涂了,不知如何是好。 I was bewildered by their conflicting opinions , I did not know what to do . 20. 医生建议麦克住院,直到痊愈。 The doctor advised Mike to stay in hospital until he was fully recovered.
VI I. Translate the following into Chinese 1..Women have outgrown the jumping-on-a-chair-at-the-sight-of-a-mouse era. 妇女已经不像过去那样一见到老鼠就吓得跳到椅子上了。 2. His first impulse is to jump back and warn the others of t he dangerous cobra in the room.他首先想到的是往后一跳,并向其他人发出警告’房间里有蛇“。 3. Out of the corner of his eyes, he sees the wolf make for the chicken in the yard. 他用眼角的余光看到狼朝院子里德鸡跑去了。 4. The police were determined to track down the criminal where he might be hiding. 警察下决心一定要找到犯罪分子藏在哪里。 5. The gunshot rang out from behind the building 枪声是从楼后传出来的。. 6. Rosa received a gift from Simon yesterday, but did not accept it. 昨天罗莎收到了西蒙送的礼物,但她没有接受。 7. It was in 1942 that Columbus discovered America.哥伦布在1492年发现了美洲。 8. Manufacturing companies spend millions of pounds trying to convince customers that their products are superior to those of other companies.为了使顾客相信他们的产品优于其他公司的产品,公司花费了几百万英镑。 9. I applied for a job as a computer programmer in a local company, but I was rejected. 我到当地一家公司申请计算机程序员的工作,但是遭到了拒绝。 10. A man of humble origin, Lincoln eventually became President of the United States 尽管出身贫寒,林肯最终成为了美国总统。 11. Noticing my daughter was very shy, our hostess went out of her way to make her feel at home.注意到我的女儿非常害羞,女主人尽量使她不感到拘束。 12. While crossing the street, the old lady carrying a basket of eggs was run down by a taxi.提着一篮子鸡蛋的老太太,过马路时被一辆出租车撞倒了。 13. Quite a number of students in our college have applied for the scholarship granted by the Ministry of Education.我们学院有很多学生申请了国家教委颁发的奖金。 14. Though you will face many difficulties, your ultimate success is certain if you persist in working hard.尽管你会遇到许多困难,但只要持之以恒努力工作就必将取得取得最终的胜利。 15. The young man in the story didn’t like the prospect of working as an assistant under the woman manager.故事里的年轻男人不喜欢将来为女经理做助理工作。 16. How one presents himself at an interview will often decide whether or not he will be given the job. 一个人在面试时的表现通常决定了他能否得到这份工作。 17. The pay for this job ranges from ten to fifteen dollars per hour. 这份工作的报酬是每小时从10美元到15美元不等。 18. To do his work he needed only a pen and a pad of paper, Material things meant nothing to him.他工作时,只需要一只笔和一沓纸。对他而言,物质的东西毫无意义。 19. What impressed him most was Einstein’s modest manner. Though a profound thinker, Einstein never displayed vanity, jealousy, or personal ambition.爱因斯坦给他留的最深印象是他很谦虚。尽管他是一个知识渊博的思想家,但从未流露出妒忌,虚荣及个人野心。 20. As a boy and then an adult, I never lost my wonder at the personality of Einstein. He was the only person I knew who had come to terms with himself and the world around him. 作为一个孩子直到长大成人,我一直对爱因斯坦的个性赞叹不已。但是我所认识的人中唯一能跟自己以及周围的世界达成妥协的人。