咏雪,陈太丘与友期翻译
- 格式:ppt
- 大小:92.50 KB
- 文档页数:7


世说新语两则翻译
世说新语两则翻译LZ,陈太丘与友期选自《世说新语·方正》陈太丘与友期作者:刘义庆Translated Text 1 原 文 :陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。
去后乃至。
元方时年七岁,门外戏。
客问元方:尊君在不?答曰:待君久不至,已去。
友人便怒曰:非人哉!与人期行,相委而去。
元方曰:君与家君期日中。
日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。
友人惭,下车引之,元方入门不顾。
译 文:陈实和朋友预先约定好一起出行,约定在正午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈实便不再等候友人而离开了。
当他离去以后,他的朋友才来到。
陈实的儿子陈纪当时年仅七岁,正在家门外玩耍。
客人问他:你的父亲在家吗?陈纪回答说:父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了。
客人便生气地说道:真不道德!和人家约好一起出行,却抛弃人家自己离去。
陈纪说:您与我父亲约定在正午时分见面,到了正午您却没有到,这就是没有信用;对着儿子骂他的父亲,这便是没有礼貌。 朋友感到十分惭愧,忙下车前来拉陈纪。
陈纪径直走入家门,根本不回头看那人。
解释:期行:相约而行。
期,约定。
日中:正午时分。
舍去:不再等候就走了。
乃至:才到。
乃,才。
委:丢下。
去:离开。
引:拉。
顾:回头看。
咏雪选自《世说新语》《咏雪》作者:刘义庆 《咏雪》原文谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
俄而雪骤,公欣然曰:白雪纷纷何所似?兄子胡儿曰:撒盐空中差可拟。
兄女曰:未若柳絮因风起。
公大笑乐。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
《咏雪》译文一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文。 不久,雪下得大了,太傅高兴地说:这纷纷扬扬的大雪像什么呢?他哥哥的长子胡儿说:跟把盐撒在空中差不多。
《世说新语二则》重点句子翻译
班级: 姓名:
重点句子翻译:
1、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
翻译:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解文。
2、白雪纷纷何所似?
翻译:这纷纷扬扬的白雪像什么呢?
3、撒盐空中差可拟。
翻译:在空中撒盐差不多可以相比。
4、未若柳絮因风起。
翻译:不如比作柳絮凭借着风飞舞。
5、陈太丘与友期行,期日中。
翻译:陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午。
6、过中不至,太丘舍去,去后乃至。
翻译:过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。
7、待君久不至,已去。
翻译:我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。
8、对子骂父,则是无礼。
翻译:对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。
9、友人惭,下车引之。元方入门不顾。
翻译:朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。
初一上册语文文言文原文及翻译10篇
1.初一上册语文文言文咏雪原文 篇一
【原文】
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
2.初一上册语文文言文咏雪翻译 篇二
译文:
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。
3.初一上册语文文言文陈太丘与友期原文 篇三
【原文】
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门,不顾。
4.初一上册语文文言文陈太丘与友期翻译 篇四
【译文】
陈太丘跟一位朋友约定一同出门,约好正午时碰头。正午已过,不见那朋友来,太丘不再等候就走了。太丘走后,那人才来。太丘的长子陈元方那年七岁,当时正在门外玩。那人便问元方:“你爸爸在家吗?”元方答道:“等你好久都不来,他已经走了。”那人便发起脾气来,骂道:“真不是东西!跟别人约好一块儿走,却把别人丢下,自个儿走了。”元方说:“您跟我爸爸约好正午一同出发,您正午不到,就是不讲信用;对人家儿子骂他的父亲,就是失礼。”那人感到惭愧,便从车里下来,想跟元方握手,元方连头也不回地走进了自家的大门。
5.初一上册语文文言文智子疑邻原文 篇五
【原文】
宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
1 《世说新语》两则
课内部分
文学常识
《咏雪》、《陈太丘与友期行》两篇文章都选自《 世说新语笺疏 》,它是由南(朝代)刘义庆(人名)组织人编写的。
通假字
尊君在不.不同否,句末语气词,表询问
词类活用
期.日中名词作动词,约定
古今异义
⒈与儿女..讲论文义 古义:(子女,这里泛指小辈);今义:儿子和女儿
⒉陈太丘与友期.行 古义:(约定);今义:日期
⒊元方入门不顾. 古义:(回头看);今义:商店称前来购买货物
⒋太丘舍去. 古义:(离开);今义:前往
⒌尊君在不. 古义:(同“否”,句末语气词,表询问);今义:副词,表否定
⒍相委.而去 古义:(舍弃);今义:任,派
⒎下车引.之 古义:(拉,牵拉);今义:牵引
⒏门外戏. 古义:(玩耍);今义:戏剧、杂技
⒐未若柳絮因.风起 古义:(趁,乘);今义:因为
词义辨析
⒈时①元方时.年七岁( 当时 )②故时.有物外之趣( 经常 )
⒉日 ①谢太傅寒雪日.内集( 日子 )②能张目对日.( 太阳 )
⒊若①未若.柳絮因风起( 如 )②星汉灿烂,若.出其里( 好像 )
⒋是①日中不至,则是.无信( 表示肯定的判断 )
②知之为知之,不知为不知,是.知也(这)
⒌而 ①俄而.雪骤( 与“俄”合用,不久,一会儿 )