翻译的承诺伦理——传统翻译伦理的逾越

  • 格式:pdf
  • 大小:412.75 KB
  • 文档页数:5

理 学 为理 论 基 础 , 融合 了传 统翻 译 伦 理 各 流 派 的价 值 理 念 , 确 指 出 了 自身 的 适 用 范 围 以 及 译 者 在 翻 译 中 承 明 担 的 责任 , 宏 观 层 面探 讨 翻 译 , 等 对 待 与 翻 译 活 动相 关 的 所 有 主体 , 对 传 统 翻 译伦 理 的逾 越 。 从 平 是 关键 词 :翻 译 的 承 诺 伦 理 ; 统 翻 译 伦 理 ; 德 鲁 ・ 斯 特 曼 传 安 切
V 12 N . .4 o6
N v m e , 0 o e b r 2 1 1
翻 译 的承 诺 伦理
传 统 翻译 伦 理 的逾 越
梅 阳春
( 南京 师 范 大 学 泰 州 学 院 外 国语 学 院 , 苏 泰 州 25 0 ) 江 2 3 0

要 :建 立 在 传 统 翻 译 伦理 包括 再现 伦 理 、 务 伦 理 、 际伦 理 及 规 范伦 理 上 的翻 译 的 承 诺 伦 理 以 交往 伦 服 交
第2 4卷 第 6期
21 年 1 月 0 1 1
北京航空航天大学学报 ( 会科学版 ) 社
J un l f e igU i r t o e n uis n s o a t s S c l c n e E io ) o ra o B i n nv s y f r a t d A t n ui ( o i i cs dt n j e i A o c a r c aSe i
中 图 分 类 号 :H 5 09 文 献 标 识 码 :A 文 章 编 号 :0 82 0 (0 1 0 -070 10 -24 2 1 )60 9 —5
Tr n l to a h c fCo a sai n lEt iso mmim e t h a c n e c t n :t e Tr ns e d n e
to 1ta lto a t i s ina r nsa in le h c .
Ke r y wo ds:ta sai n le hc fc mm i e t r d to lta lto lehis;An r w e tr n r n lto a t is o o t n ;ta iina rnsaina t c m d e Ch sema
A b tac :Tr n lto le hc fc mm i e td v lpso h o n to fta to a r n l to l t is i l i sr t a saina t is o o t n e eo n t e f u dain o r di n lta saina eh c ncudng m i e hc fr p e e t to t is o e r s n ai n,ehiso e vc t c fs r ie,ehiso o t c fc mmun c to n r — a e t c .Th o ei al up o td b ia in a d nom b s d ehis e r tc ly s p re y c mmun c tv t is.r nsa in lehis o o o i aie e hc ta lto a t c fc mmime n e rt s l t e eh c l au s h l y v ro s s h os o t ntit ga e al h ti a v l e e d b a iu c o l f ta to a r n lto le hc nd ea o ae r n l t na t c U t co-e e. No ny do s i e p iae t e rdiin lta saina t isa lb r tsta sai lehisO he ma r lv 1 o to l e t x lc t her - s o sb lt s t tta ltr ho l a e i h r c s fta lto p n iiii ha rnsao ss ud tk n t e p o e s o r nsa in,b tas tce ry pon so tt e d t ih e u lo i la l it u hef l o whc i i c n b p id. Be i s i e al r as alte a e t o ta sai n Al h s a ta ta s e e c fta i t a e a pl e sde , t qu ly te t l h g n st r n lto . lt e e m ke i r n c nd n e o r d —
o a ii n lTr n lto lEt is fTr d to a a sa ina h c
M e a g h n iY n c u
( c ol f oe n L n u g sa d C l r , aj gN r l nv r t T i o o e e T i o 2 3 0, hn ) S h o o ri a g a e n ut e N ni oma U i s y a h u C l g , a h u2 5 0 C ia F g us n e i z l z
于后 辈译 者 。我会 按 质 索 酬 , 尽 所 能译 出高质 量 竭


翻 译 的 承 诺 伦 理
的译 文。 [ 忠于职 守] 3 .我将 运 用 我 的 专业 知 识 尽 量 消除 目语 言 障
碍 导致 的误 解 , 最大程度 地促进跨 文化 、 跨语 际的 交