英美见面问候语

  • 格式:doc
  • 大小:25.00 KB
  • 文档页数:2

英美人见面礼仪
东方人与西方人有着不同的文化传统和风俗习惯,因此连见面打招呼时,也有许多不同之处。

如果一个东方人不了解英美风俗习惯,以自己熟悉的一套方式与西方人打招呼,往往会使对方不知所措,或感到难堪,甚至产生误解,对我们学英语的同学来说,有必要了解英美人的见面礼仪。

英美人见面时的用语在熟悉的或不熟悉的人之间有所不同,在不熟悉的人之间,偶尔碰到打声招呼,只需说声Hello,Hi 或Good morning(afternoon , evening)等即可。

初次见面时,要先进行一下介绍,介绍的顺序通常是把年轻的,地位较低的先介绍给年长的,地位高的。

男女之间介绍应先把男子介绍给女子,除非男子是比较年高的或有名望的。

介绍之后互致问候,用“How do you do ?”答语也用“How do you do?”而不用“How are you?”英美人在介绍时互致问候时常伴随握手、拥抱等动作,但要注意适当的交际场合。

握手时应用右手,并要注意对方,有时为了表示更多的敬意,握手时还要微微点头鞠躬。

握手时要上下微摆三、四次,如果男子戴有手套应先摘下手套再握。

女子则不必摘手套。

男女之间握手,女子应先伸手;宾主之间,主人应先伸手;老幼之间,年长的应先伸手;上下级之间,上级应先伸手。

在我国很熟悉的人之间往往无所顾忌地说:“啊呀,老兄,近来你又胖了!”或者以亲切的口吻说:“你又瘦了,要注意身体啊。

”人们不会为此生气。

但如果英美人听到你说“You are fat .”或“You are so thin .”即使彼此较熟悉,也会感到尴尬和难以回答,因为这是不礼貌的。

中国人见面时常用的客套话是“吃过饭了吗?”而与英美人相遇,不要问“Have you had your meal?”(你吃过饭了吗?)他们会以为你想邀请他一起用餐,而正当他等着你的下文时,你却谈起另外的事,这样往往会使对方莫名其妙。

他们会想:不请我吃饭,干吗问我吃过饭没有呢?即使你见他正在用餐,一般也不说:“You’re having breakfast?”(你在吃早点?)他们认为这简直是无用的话,你不是瞧见我正在吃饭吗?
在日常生活交往中,尤其在不太熟悉的人之间,一定要避免打听别人的私事,有些甚至是中国人看来是出于好心,关心,然而对于英美国家的人来说却不礼貌。

如有关年龄、收入、家庭背景、婚姻状况、工资、政治倾向等,有时甚至会引起不快、尴尬和不满。

所以和外国人交谈时应该避免直接提出下列问题:
How old are you ? 你多大了?
Are you married ? 你结婚了吗?
How much do you make ? 你挣多少钱?
What’s your weight? 你多重啊?
Do you go to the church? 你去教堂吗?。