文艺复兴与现代欧洲语言

  • 格式:doc
  • 大小:24.00 KB
  • 文档页数:6

下载文档原格式

  / 6
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

拉丁语(或称罗马语)的字母表,是在公元前七世纪创制的,它以依特拉斯坎(Etruscan)字母为基础,依特拉斯坎字母又来源于希腊语。在原来的二十六个依特拉斯坎字母中,罗马人采用了二十一个。原来的拉丁语字母是:A、B、C(代表g和k)、D、E、F、x(希腊语的zeta)、H、I(代表i和j)、K、M、N、O、P、Q、R(虽然在一段长时间内写成P)、S、T、V(代表u、v和w)、X。后来,希腊字母x废弃不用,代之以一个新字母G。在公元前一世纪希腊被征服后,采用了当时通行的希腊字母Y和Z,把它们放在字母表的末尾。这样,新的拉丁语字母包含二十三个字母。直到中世纪才加上J(区别于I)和字母U和W(区别于V)。

如果我问你:欧洲文艺复兴运动与启蒙运动的差别是什么?也许很多人会给出很多不同的答案,我这里也提出一个它们之间的明显差别:文艺复兴是欧洲人学习、翻译“外语”

(阿拉伯文、拉丁文、希腊文)的时期;启蒙运动则是欧洲人用“母语”(法语、英语等)进行思考、创新的时期。

四,文艺复兴与现代欧洲语言

在欧洲漫长、黑暗的中世纪,古希腊、古罗马的文化只有教会的少量拉丁文文献保留。与此同时,新崛起的阿拉伯帝国却将大量的古希腊、古罗马文献转译成了阿拉伯语,随着阿拉伯语上升为国际性语言而广泛流传于世界各地,这些阿拉伯文译著,成为后世各国学者了解希腊古本的重要依据。

还有一部分文献,在东罗马拜占庭帝国以希腊文的形式得以保留。14世纪中叶到17世纪的文艺复兴运动中,欧洲人开始了“学外语”,并将这些“外文”文献重新翻译成拉丁文。

由于伊斯兰文明在鼎盛时期,对数学、天文学都有很大的发展,欧洲人在将阿拉伯文翻译成拉丁文时,难免需要引入大量的阿拉伯外来语。例如,由于阿拉伯天文学家在中世纪作出了重要贡献,因此,他们所命名的星宿专有名词大部分被欧洲天文学界所接受。据统计,欧洲所使用的星宿名称中约有300多个是直接从阿拉伯语移植过来的。

还有源自印度,却被欧洲人看成是阿拉伯人或花拉子密创制的

“阿拉伯数字”。至于零号(0)的名称在欧洲语言中也大都采音于阿拉伯语的“sifr”,如英语叫“cipher"或“zero”;法语叫“ch ifre’’等等。

这种现象曾经让当时的一些欧洲人感到不满,试图发起一场“净化高贵的拉丁文”运动,但是这根本不可能成功。

经过300年左右对过去文明的消化吸收,17—18世纪,在欧洲出现了一场启蒙运动。这一次,欧洲人开始用自己的“母语”进行思考和创新了。“民族语言”开始了规范化、现代化的历程,开始成为主宰科学文化的“官方语言”。这里面最典型的要算是英语和法语了。

英语分古代英语(公元700年-1100年)、中古英语(公元110 0年-1500年)和近代英语(公元1500年至今)。

英伦三岛的第一批印欧居民是凯尔特人。凯尔特人是古印欧人的一支,大约在4500年前离开他们在东欧的故乡向西迁移,在公元前1000年时(相当于我国商朝末年、西周初年),他们成了德国南部、阿尔卑斯山北麓的一个强大民族。在公元前500年左右(相当于我国春秋时期),他们开始向西迁移,后来到了英伦诸岛。这就是印欧人的第一次“入侵”。

印欧人的第二次入侵是在公元5世纪中叶,当时生活在现在的德国和丹麦交界处有两个部落,一个是盎格鲁(Angles),另一个是萨克森(Saxon)。跨过北海,占据了英格兰,原来的凯尔特人很快地

后退到威尔士、爱尔兰和苏格兰高地。English一词就出自Angles,原意为“角落”,意即他们来自欧洲大陆的一角。在古英语中Angle 写作Engle,他们的语言叫做Englisc。在古英语中“sc”读如“sh”。

顺便说一句,“凯尔特”(Celt)中的c可以读如s或k,所以也叫“塞尔特”,美国人中有许多来自苏格兰和爱尔兰,所谓的“美国腔”可能是凯尔特口音。

古英语一直发展到公元1066年法国的诺曼人入侵。法语成为官方语言,法语属罗曼语族,与英语不是同一个语族。英语吸收了大量的法语词汇,语法上也受到了法语的影响。诺曼人的入侵为英语带来了大量的法语词汇,这使得现代英语中存现大量的同义/近义词

公元1250年-1400年的150年内,约有10000个法语词汇进入了英语,75% 至今还在使用。

在法国入侵之后,英国实际上存在着3种语言:法语是官方语言,拉丁语是宗教语言,英语是社会下层使用的语言。

有一个有趣的现象是产肉的动物多是英语词,如ox,cow,calf,sheep,swine,deer,而它们的肉则是法语词,如beef,veal,mut ton,pork,bacon,venison。大概持法语的多为贵族统治者,只注意他们餐桌上的肉,并不在意牲畜们叫什么。

由于基督教会的影响,拉丁语词汇也大量进入英语。文艺复兴时期对古希腊、罗马文化的研究,大量的拉丁语、希腊语词汇涌入英语。

这些情况,使得在现代英语中,借词占了 80% 的比重,这些来自不同语言的大量借词,减少了同形词和同音词产生的机会。众多的“外来语”使英语成为一个表达力丰富的语言。

大量吸收外来词——这是英语正词法得以形成和巩固的一个重要因素。

尽管如此,古英语仍然构成了它的核心——不到五千的古英语单词一直保持到了今天。

1399年继承王位的亨利四世是第一个以英语为母语的英国国王。

在14世纪快要结束的时候,乔叟(Chaucer)完成了《坎特伯雷的传说》(Canterbury Tales),以伦敦方言为代表的现代英语终于开始出现:一个来自当年“角落”的语言。

英语逐渐成为官方语言,学校开始教英语,英语成为了英国的全民共同语。文艺复兴时期印刷术的推广和教育的普及,英语的书面拼写形式逐渐统一,形成了规范的形式,而这些规范的形式又通过印刷的方式进一步固定下来。

12世纪末,以巴黎为中心的方言逐渐成为了法语的全民语言,1 7世纪以来,伴随着启蒙运动,法国一直十分注意语言文字的标准化和规范化,主张清除法语中的不纯洁成分。

启蒙运动时期的欧洲思想家,开始大量地使用新出现的、规范的本民族母语著书立说。各种古希腊、古罗马的文献,同样开始大量被