英语综合实践课教案

  • 格式:doc
  • 大小:22.50 KB
  • 文档页数:5

下载文档原格式

  / 11
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语综合实践课教案——中外节日异同

教学目的:

通过对中外节日的学习和比较,激发学生的学习兴趣,拓宽学生的学习渠道,增强学生的动手能力,增长学生的英语知识,教给学生归纳、比较、总结的方法,提高学生的学生的综合学习能力。

教学方式:启发式

学习方式:自查资料、讨论、比较、总结、归纳

教学课时:三课时

第一课时

课前,我把要上的课题告诉了学生,让他们注意多渠道地收集材料,如通过报刊、杂志、书籍和电脑。既要有中国的节日(含来历、时间和庆祝活动),也要有西方的节日。

一、将收集到的节日名称按中西方分类并按时间的顺序进行汇总

二、请学生介绍各个节日的来历和庆祝活动

三、对材料进行补充完整

四、布置作业:将中西方节日重新整理并进行比较

教学反思(一)

这节课基本上按计划进行,学生对中西方节日有着浓厚的兴趣,也有一定的了解。他们按照老师的吩咐,查阅报刊、书籍或通过网上搜索资料,进行了一番准备。课堂上气氛活跃,学生兴趣盎然,踊跃发言。但是反映出了一个问题,就是学生对这些节日的一知半解,了解得不全面,甚至还出现了一些错误的信息。所以有必要对学生的态度进行纠正。另外就是由于教学设备限制和条件限制没能提供一些彩色图片和网上显示,没能让学生比较全面地体验到那种身临其境的感觉。

第二课时

一、将小组长的比较结果抄写在黑板上,供全体学生修正

二、老师重点将中国的春节和西方的圣诞节进行比较

三、布置作业:

1. 将材料进行归纳和总结

2. 讲讲从这一主题的学习中,学到了什么

教学反思(二)

课堂上学生都能踊跃发言,积极参与。从学生课堂上气氛来讲是成功的,但是从学生完成作业的角度来讲是不太令人满意的。学生所作的比较缺乏系统性和针对性,也不够全面。同时由于条件的限制,讲解也做不到形象和生动。

第三课时

一、检查学生的总结结果

二、让学生自由发言,说说他们的收获

教学反思(三)

这堂课学生畅所欲言,讲了他们在没有上这些课之前,对西方节日的知之不多到现在的知道一些:讲了他们如何收集材料等等。从学生的自我阐述中,我发现学生收集材料的能力还是比较差,各方面的综合素质还得提高。课堂上感觉老师要讲的还是比较多,学生自主学习能力差,动手能力不够,学习渠道窄。老师在课堂上所提的问题能回答的同学很少。

三节课上下来,我觉得今后还应加强学生的动手能力和综合学习能力,括宽学生的学习渠道,教给他们学习的方法,以便课堂上老师能更好地教学。

英语综合实践课教案——中外礼节

教学目的:

初中的学生转入英语的正规学习,如果一味地教学课本的内容太乏味,所以在第一课时学习问候语时,我便进行了中西方文化比较。本节课通过对中外礼节的学习和比较,激发学生的学习兴趣,拓宽学生的学习渠道,增强学生的动手能力,增长学生的英语知识,教给学生归纳、比较、总结的方法,提高学生的综合学习能力。

教学方式:启发式

学习方式:自查资料、讨论、比较、总结、归纳

教学课时:一课时

课前,我把要上的课题告诉了学生,让他们注意多渠道地收集材料,如通过报刊、杂志、书籍和电脑。既要有中国的礼节,也要有西方的礼节。

一、将收集到的礼节文化按中西方分类进行汇总。中西方礼仪在称谓称呼、见面交往礼节、

宴客方面、禁忌与习俗

二、请学生介绍各种礼节

1、称谓称呼方面

在西方,称呼是比较笼统的,一个称呼可以涵盖中国很多称呼。例如,西方称呼男的为先生,称呼女的女士或小姐,而在我国“先生”第一解释是“教师”,是对教师最古老最悠久的称谓。随着改革开放,先生已成为社会上最流行的尊称口语,西方人称”uncle”,可以涵盖我国的婶婶,伯母,姨。他们对这些方面的关系也不如中国分明,中国父亲那边的为伯伯,姑姑,堂兄妹,母亲方为舅,姨,表兄妹。在西方人们见面时喜欢直呼其名。而在中国,人们喜欢加上职位,xx经理,xx总裁等。这是身份与地位的象征,西方人很少用正式的头衔称呼别人,正式头衔用于法官。高级政府官员、军官、医生、教授、高级宗教人士等。

2、交际语言方面

中国人通常是见面点头致意,握手或行拱手礼,微微欠身然后握手,而西方人认为欠身显得自卑,拥抱是最常见的见面礼与道别礼,亲吻礼与吻手礼也较为常见。在我国除了见面和告辞时使用,在表示祝贺、感谢或互相鼓励时也使用。发展到现在,被简单的“你好”,“再见”所取代。可是西方的贴面礼、亲吻礼、吻身礼,让国人仍很不习惯接受。中国在见面时喜欢客套的问去哪了?有没有吃饭?西方则认为这侵犯了他们的隐私,感到奇怪。送客离开时,中国人习惯挽留,说“走好”“慢走”,而西方仅微笑作再见就可。

在宴客方面,喝酒,历来被中国人视为做生意、交朋友等社交场合不可缺少的一环。中国通常遵循的是酒杯不能空茶水不能太满,在西方人他们通常喜欢啤酒、葡萄酒,不喜欢劝酒,他们的行为会随女主人的动作而进行。中国是一个酒文化大国,几千年流传下来的酿酒工艺和人们赋予酒的美好寓意,使饮酒成为中国人宴请宾朋、交际应酬等活动中不可缺少的内容。中华民族博大精深的酒文化也令老外折服,使他们也对中国的白酒满怀好奇心,但他们对中国酒桌上的强行劝酒有多反感。就如我们正常的中国人对老外的贴面礼排斥一样。

在禁忌与习俗方面,中国人不喜欢说4,觉得8非常吉利,而西方人不喜欢13。中国人视4为不吉利,因为与“死”同音;而在荷兰语中4却是个喜庆的数字,因为与荷兰语“庆祝”一词的发言相近。

如今中国人穿着打扮日趋西化,正式场合男女着装已与西方并无二异。中国人通常会在女官员、女企业家、女学者、女明星面前遵循女士优先原则,却不理会女翻译、女导游、女陪同、女记者等。而西方人对此一视同仁。正式的公务场合或宴会上,遵守礼仪是自身良好修养的体现,也是对一同参加宴会的人的尊重。

三、对材料进行补充完整

四、布置作业:将中西方礼节重新整理并进行比较