苏教版必修三文言文《谏太宗十思疏》一一对应翻译

  • 格式:doc
  • 大小:17.50 KB
  • 文档页数:2

下载文档原格式

  / 2
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之我听说:想要树木长得高,一定要使它的根稳固;想要使泉水流得远,一定要疏通它的源泉;想要国家安者,必积其德义。源不深而岂望流之远,根不固而何求木之长;德不厚而思安定,一定要厚积道德仁义。源泉不深却希望泉水流得远,树根不稳固却想要树木生长,道德不厚实却想要国之治,虽在下愚,知其不可,而况于明哲乎人君当神器之重,国家安定,我虽然最愚昧无知,(也)知道这是不可能的,何况(您这)明智的人呢!国君掌握着国家的重要职权,居域中之大,将崇极天之峻,永保无疆之休,不念于居安思危,据有天地间重大的地位,将会推崇皇权的高峻,永远保持永无休止的美善,不考虑在安逸的环境中想着危难,戒奢以俭,德不处其厚,情不胜其欲,斯亦伐根以求木茂,塞戒除奢侈而行节俭,道德不能保持敦厚,性情不能克服欲望,这也(如同)是砍断树根来求得树木茂盛,堵住源而欲流长者也。

源泉而想要泉水流远啊。

凡百元首,承天景命,莫不殷忧而道著,功成而德(历代)所有的帝王,承受上天的重大使命,没有不处在深切的忧虑之中而治道显著,功德圆满之后德行衰。有善始者实繁,能克终者盖寡。岂其取之易而守之难乎

就开始衰微了,开头做得好的实在很多,能够坚持到底的大概很少。难道是取得天下容易守住天下困难吗

昔取之而有余,今守之而不足,何也夫在殷忧,必竭诚

当初创业时,能力绰绰有余;如今守成,能力却不足,这是为什么呢因为处在深重忧患之中,一定竭尽诚

以待下;既得志,则纵情以傲物。竭诚则吴越为一体,傲心对待臣民。成功之后,就放纵自己的情感而看不起别人。竭尽诚心,就会使敌对的势力(和自己)联合,傲物则骨肉为行路。虽董之以严刑,震之以威怒,

视别人,就会使亲人成为毫不相干的陌生人。即使用严酷的刑罚监督人民,用威风怒气来威吓他们,(人们)终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。怨不在大,最终只是苟且免于刑罚但是并不会怀念(皇上的)仁慈,表面上恭敬而在内心里却不服气。怨恨不在有多大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。

可怕的是民众(的力量);人民能拥戴皇帝也能推翻他的统治,这是应当深切戒慎的。

奔车朽索,其可忽乎君人者,诚能见可

用腐烂的绳索驾驭疾驰的马车,这是可以忽视的吗作为人君的人,如果真的能够做到,看见引起自己欲,则思知足以自戒;将有所作,则思知止以安人;念高爱好的东西,就想到该知足来警惕自己;将要兴建宫室土木,就要想到适可而止,使百姓安宁;想到君位高危,则思谦冲而自牧;惧满溢,则思江海而下百川;

而且危,就要谦虚谨慎,自我约束;恐怕自己骄傲自满,就要想到江海所以巨大,是因为能居于百川之下;乐盘游,则思三驱以为度;忧懈怠,则思慎始游乐忘返地打猎时,就要想到古人说的“一年三次”田猎为限度;忧虑自己松懈懒惰时,就要想到自始至终而敬终;虑壅蔽,则思虚心以纳下;想谗邪,则思

都要谨慎;怕自己耳目被堵塞、遮蔽,就要想到虚心接受下面意见;担心有谗邪的人在自己身边,就要想到正身以黜恶;恩所加,则思无因喜以谬赏;罚所及,则思端正自己的品德来斥退奸恶小人;施加恩泽,就要考虑不要因为一时高兴而错误地奖赏;动用刑罚,就要想无因怒而滥刑。总此十思,弘兹九德,简能而任到不要因为一时愤怒而滥用刑罚。全面地做到这十件应该深思的事,扩大九德的修养,选拔有才能的人而任之,择善而从之,则智者尽其谋,勇者竭其力,用他,挑选好的意见而听从它,那么有智慧的人就能充分献出他们的谋略,勇敢的人就能完全尽到他们的力仁者播其惠,信者效其忠。文武争驰,君臣无量,仁爱的人就能传播他们的恩惠,诚信的人就能献出他们的忠诚;文臣武将一起任用,君王大臣之间没有事,可以尽豫游之乐,可以养松乔之寿,鸣琴垂拱,

什么事情(烦心),可以尽享游玩的快乐,可以颐养像松、乔两位神仙的长寿。(皇上)垂衣拱手(不亲自处不言而化。何必劳神苦思,代下司职,役聪明之耳目,

理政务),不必多说,老百姓就可以被感化,为什么要自己劳神费思,代臣下管理职事,使自己的耳目劳损,亏无为之大道哉

使无为而治的方针毁坏呢