翻译日文章加拼音
- 格式:docx
- 大小:30.03 KB
- 文档页数:1
前赤壁赋拼音版原文及翻译前赤壁赋拼音版原文及翻译《前赤壁赋》通篇以景贯穿全文,“风”和“月”是为主,“山”和“水”辅之,是中国古代文学史上的名篇。
然而,此篇文章生僻字颇多,下面,请欣赏小编整理的《前赤壁赋》拼音版及全文翻译。
前赤壁赋——苏轼壬(rén)戌(xū)之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。
清风徐来,水波不兴。
举酒属(zhǔ)客,诵明月之诗,歌窈窕之章。
少(shǎo)焉,月出于东山之上,徘徊于斗(dǒu)牛之间。
白露横江,水光接天。
纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
浩浩乎如冯(píng)虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷〔xián]而歌之。
歌曰:“桂棹(zhào)兮兰桨,击空明兮溯流光。
渺渺兮予怀,望美人兮天一方。
”客有吹洞箫者,倚歌而和(hè)之。
其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅[niǎo],不绝如缕。
舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠(lí)妇。
苏子愀(qiǎo)然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌。
山川相缪(liáo),郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳(zhú)舻(lú)千里,旌(jīng)旗蔽空,酾(shi)酒临江,横槊(shuò)赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵(qiáo)于江渚(zhǔ)之上,侣鱼虾而友麋(mí)鹿,驾一叶之扁舟,举匏(páo)樽以相属(zhǔ)。
寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺沧海之一粟(sù)。
哀吾生之须臾(yú),羡长江之无穷。
挟(xié)飞仙以遨游,抱明月而长终。
知不可乎骤得,托遗响于悲风。
”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长(zhǎng)也。
行行重行行拼音版翻译行行重行行全文(原文)行行重行行,与君生别离。
相去万余里,各在天一涯。
道路阻且长,会面安可知?胡马依北风,越鸟巢南枝。
相去日已远,衣带日已缓。
浮云蔽白日,游子不顾返。
思君令人老,岁月忽已晚。
弃捐勿复道,努力加餐饭。
行行重行行全文拼音版(注音版)xíng xíng chóng xíng xíng ,yǔ jūn shēng bié lí 。
xiāng qù wàn yú lǐ ,gè zài tiān yī yá 。
dào lù zǔ qiě cháng,huì miàn ān kě zhī ?hú mǎ yī běi fēng ,yuè niǎo cháo nán zhī 。
xiāng qù rì yǐ yuǎn ,yī dài rì yǐ huǎn 。
fú yún bì bái rì ,yóu zǐ bù gù fǎn 。
sī jūn lìng rén lǎo ,suì yuè hū yǐ wǎn 。
qì juān wù fù dào ,nǔ lì jiā cān fàn 。
行行重行行全文翻译(译文)你走啊走啊老是不停的走,就这样活生生分开了你我。
从此你我之间相距千万里,我在天这头你就在天那头。
路途那样艰险又那样遥远,要见面可知道是什么时候? 北马南来仍然依恋着北风,南鸟北飞筑巢还在南枝头。
彼此分离的时间越长越久,衣服越发宽大人越发消瘦。
飘荡的游云遮住了那太阳,他乡的游子却并不想回还。
岳yu è阳y áng 楼l óu 记j ì宋s òng 范f àn 仲zh òng 淹y ān庆qìn g 历lì四sì年nián 春chūn ,滕téng 子zǐ京jīng 谪zhé(zh é)守shǒu 巴bā陵líng 郡jùn 。
越yuè明míng 年nián ,政zhèng 通tōng 人rén 和hé,百bǎi 废fèi 具jù兴xìn g 。
乃nǎi 重chóng 修xiū岳yuè阳yáng 楼lóu ,增zēng 其qí旧jiù制zhì,刻kè唐táng 贤xián 今jīn 人rén 诗shī赋fù于yú其qí上shàng ,属shǔ予yǔ作zuò文wén 以yǐ记jì之zhī。
予yǔ观guān 夫fū巴bā陵líng 胜shèng 状zhuàng ,在zài 洞dòng 庭tín g 一yī湖hú。
衔xián 远yuǎn 山shān ,吞tūn 长cháng 江jiāng ,浩hào 浩hào 汤shāng 汤shāng (sh āng ),横héng 无wú际jì涯yá;朝zhāo 晖huī夕xī阴yīn ,气qì象xiàng 万wàn 千qiān 。
此cǐ则zé岳yuè阳yáng 楼lóu 之zhī大dà观guān 也yě,前qián 人rén 之zhī述shù备bèi 矣yǐ。
七年级语文咏雪原文及翻译带拼音《咏雪》文言文篇一原文《咏雪》谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。
”兄女曰:“未若柳絮因风起。
”公大笑乐。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
《陈太丘与友期》陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。
元方时年七岁,门外戏。
客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。
”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。
”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。
”友人惭,下车引之,元方入门不顾。
译文《咏雪》译文一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文。
不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。
”他哥哥的女儿道说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。
”太傅高兴得笑了起来。
她就是谢太傅的长兄无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
本文通过写咏雪,表现了谢道韫的聪明智慧,才华出众。
《陈太丘与友期》译文陈太丘跟一个朋友约定一同出门,约好正午时碰头。
正午已过,不见那朋友来,太丘不再等候就走了。
太丘走后,那人才来。
太丘的长子陈元方那年七岁,当时正在门外玩。
那人便问元方:“你爸爸在家吗?”元方答道:“等你好久都不来,他已经走了。
”那人便发起脾气来,骂道:“真不是东西!跟别人约好一块儿走,却把别人丢下,自个儿走了。
”元方说:“您跟我爸爸约好正午一同出发,您正午到,就是不讲信用;对人家儿子骂他的父亲,就是失礼。
”那人感到惭愧,便从车里下来,想跟元方握手,元方连头也不回地走进了自家的大字词解释作者简介刘义庆(403—444),彭城(今江苏徐州市)人,南朝宋文学家。
宋武帝刘裕侄,长沙景王刘道怜次子,继于叔父临川王刘道规,袭封临川王,征为侍中。
文帝时,转散骑常侍、秘书监,徙度支尚书,迁丹阳尹,加辅国将军。
后任尚书左仆射,加中书令,出为荆州刺史,再转任南兖州刺史,加开府仪同三司。
鱼我所欲也原文及翻译注释拼音人教版(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作报告、致辞讲话、条据书信、合同范本、规章制度、应急预案、心得体会、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as work reports, speeches, policy letters, contract templates, rules and regulations, emergency plans, insights, teaching materials, essay encyclopedias, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!鱼我所欲也原文及翻译注释拼音人教版《鱼我所欲也》是孟子以他的性善论为依据,对人的生死观进行深入讨论的一篇代表作。
出师表原文全篇翻译加拼音出师表原文全篇翻译加拼音:xiān dì chuàng yè wèi bàn ér zhōng dào bēng cú,jīn tiān xià sān fèn,yì zhōu pí bì,cǐ chéng wēi jí cún wáng zhī qiū yě。
rán shì wèi zhī chén bú xiè yú nèi,zhōng zhì zhī shì wàng shēn yú wài zhě,gài zhuī xiān dì zhī shū yù,yù bào zhī yú bì xià yě。
chéng yí kāi zhāng shèng tīng,yǐ guāng xiān dì yí dé,huī hóng zhì shì zhī qì,bú yí wàng zì fēi báo,yǐn yù shī yì,yǐ sāi zhōng jiàn zhī lù yě。
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
gōng zhōng fǔ zhōng,jù wéi yī tǐ ;zhì fá zāng fǒu,bú yí yì tóng:ruò yǒu zuò jiān fàn kē jí wéi zhōng shàn zhě,yí fù yǒu sī lùn qí xíng shǎng,yǐ zhāo bì xià píng míng zhī lǐ ;bú yí piān sī,shǐ nèi wài yì fǎ yě。
荀子第一篇劝学篇》原文及白话文标准拼音版摘要:一、引言二、荀子劝学篇原文三、白话文翻译四、标准拼音版五、文章主旨正文:一、引言《荀子》是战国时期荀子所著的一部哲学著作,其中第一篇《劝学篇》阐述了学习的重要性以及学习的方法和态度。
本文将对其原文及白话文标准拼音版进行解析,以便更好地理解这一经典篇章。
二、荀子劝学篇原文君子曰:学不可以已。
青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。
木直中绳,輮以为轮,其曲中规。
虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。
故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。
故不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也;不闻先王之遗言,不知学问之大也。
三、白话文翻译君子说:学习不能停止。
蓝色是从青色中提炼出来的,但比青色更深;冰是由水凝结而成的,但比水更冷。
木材经过拉扯变得笔直,把它做成车轮,它的弯曲符合规矩。
即使再次晒干,也不会再变直,这是因为拉伸使它变成这样的。
所以木材受到绳子的约束就会变得笔直,金子磨砺后就会变得锋利,君子广泛地学习并且每天反省自己,就能明智地行事,不再犯错误。
如果不登上高山,就不知道天有多高;如果不靠近深谷,就不知道地有多厚;如果不听闻先王的遗言,就不知道学问的广博。
四、标准拼音版君子曰:xué bù kě yǐ yǐng。
qīng, qǔ zhī yú lán, ér qīng yú lán.bīng, shuǐwéi zhī, ér hán yú shuǐ.mù zhí zhōng shéng, fù wéi lún, qí qū zhōng guī.suī yǒu gǎo bào, fù bù tǐng zhě, fù wéi zhì rán yě.gù mù shòu shéng zé zhí, jīn jiù lì zé lì, jūn zǐ bó xué ér rì cān xǐng hé yǐ, zé zhī míng ér xíng wú guò yì.gù bù dēng gāo shān, bù zhī tiān zhī gāo yě.bù lín shēn xī, bù zhī dì zhī hòu yě.bù wén xiān wáng zhī yí yán, bù zhī xué wèn de guǎng bó yě.五、文章主旨《劝学篇》强调了学习的重要性,提出学习应该持续不断,通过列举木材、金子等物体的例子,说明通过学习和自我反省,可以达到明智和行为的无过失。
《蜀道难》唐李白噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
又闻子规啼夜月,愁空山。
蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。
其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。
所守或匪亲,化为狼与豺。
朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。
锦城虽云乐,不如早还家。
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!翻译:啊!何其高竣,何其峭险!蜀道太难走呵,简直难于上青天;传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。
自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。
西边太白山有飞鸟能过的小道。
从那小路走可横渡峨眉山顶端。
山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。
上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大川。
善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。
青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。
屏住呼吸仰头过参井皆可触摸,用手抚胸惊恐不已徒长吁短叹。
好朋友呵请问你西游何时回还?可怕的岩山栈道实在难以登攀!只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在原始森林之间。
又听见月夜里杜鹃声声哀鸣,悲声回荡在空山中愁情更添。
蜀道太难走呵,简直难于上青天;叫人听到这些怎么不脸色突变?山峰座座相连离天还不到一尺;枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。
漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;水石相击转动像万壑鸣雷一般。
那去处恶劣艰险到了这种地步;唉呀呀你这个远方而来的客人,为了什么而来到这险要的地方?剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守,千军万马难攻占。
桃花源记全文拼音版及翻译注音版 示例文章篇一:
《桃花源记》原文: 晋(jìn)太元(tài yuán)中,武陵(wǔ líng)人捕鱼为业。缘(yuán)溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹(jiá)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷(bīn fēn)。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛(fǎng fú)若有光。便舍(shě)船,从口入。初极狭(xiá),才通人。复行数十步,豁(huò)然开朗。土地平旷(kuàng),屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属(zhǔ)。阡陌(qiān mò)交通,鸡犬相闻。其中往来种(zhòng)作,男女衣着(zhuó),悉(xī)如外人。黄发垂髫(tiáo),并怡(yí)然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸(xián)来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境,不复出焉(yān),遂(suì)与外人间(jiàn)隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋(wǎn)。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语(yù)云:“不足为外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡(jùn)下,诣(yì)太守,说如此。太守即遣(qiǎn)人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥(jì),高尚士也。闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。 翻译: 东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生。一天,他顺着溪水行船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷地散在地上。渔人对此感到十分诧异,继续往前行船,想走到林子的尽头。
桃林的尽头就是溪水的发源地,渔人发现山上有个小洞口。洞里隐隐约约好像有点光亮。渔人于是离开船,从洞口进去了。起初洞口很狭窄,又走了几十步,突然变得开阔明亮了。(呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍。田间小路交错相通,鸡鸣狗叫到处可以听到。人们在田野里来来往往耕种劳作,男女的穿戴跟桃花源以外的世人完全一样。老人和小孩们个个都安适愉快,自得其乐。
su ba lu昴(すばる)星mai ao to ji tai na ni mo mi ai zu目(め)を闭(と)じて何(なに)も见(み)えず阖起了双眼,心中尽茫然。
me o to ji te na ni mo mi e zuka na xi ku tai mai ao a kai lai ba哀(かな)しくて目(め)を开(あ)ければ黯然抬头望,满目照悲凉。
ka na si ku te me o a ke re bako u ya ni mu ka u mi qi you li荒野(こうや)に向(む)かう道(みち)より只有一条道路通向了荒野,ko u ya ni mu ka u mi ti yo rihou ka ni mi ai lu mo no wa na xi他(ほか)に见(み)えるものはなし哪里能够找到前面的方向?ho ka ni mi e ro mo no wa na sia a ku da kai qi lu呜呼(ああ)砕(くだ)け散(ち)る啊……,散落的群星,a a ku da ke ti ru sa da mai no hou xi ta qi you宿命(さだめ)の星(ほし)たちよ点缀夜空指示着命运。
sa da me no ho si ta ti yosai mai tai hi sou ya ka niせめて密(ひそ)やかに静谧中放射出光明,se me te hi so ya ka niko no mi ao tai sai youこの身(み)を照(て)せよ蓦然照亮我的身影。
ko no mi o te ra se yowa lai wa you ku我(われ)は行(ゆ)く我就要出发,wa re wa yu kua ou ji lu ki hou hou no ma ma dai 苍白(あおじる)き颊(ほほ)のままで脸上映着银色的星光。
a o ti ru ki ho ho no ma ma dewa lai wa you ku我(われ)は行(ゆ)く我就要启程,wa re wa yu kusa la ba su ba lu youさらば昴(すばる)よ辞别吧,命运之星!sa ra ba su ba ru yoyi ki ao su lai ba mu nai no na ka息(いき)をすれば胸(むね)の中(ない) 凄凉的气息,吹入我胸中。
搭d ɑ̄建ji ɑ̀n 连li ɑ́n 接ji ē世sh ì界ji è各g è国gu ó互h ù相xi ɑ̄n g 沟g ōu 通t ōng 的de 桥qi ɑ́o 梁li ɑ́n g
笔b ǐ头t óu 翻f ɑ̄n 译y ì和hé口k ǒu 头tou 翻f ɑ̄n 译y ì两li ɑ̌n g 个g è界jiè别bi é所su ǒ从c óng 事shì的de 专zhu ɑ̄n 业y è活huó动d òng ,有y ǒu 一yí个g è共gòng 同tóng 的de 目mù标bi ɑ̄o ,那n ɑ̀就jiù是shì致zhì力lì于yú促cù进j ìn 人rén 们men 相xi ɑ̄n g 互hù之zh ī间ji ɑ̄n 的de 沟g ōu 通t ōng 。
今j īn 天ti ɑ̄n ,世shì界jiè各gè国gu ó人rén 民mín 交ji ɑ̄o 往w ɑ̌n g 日rì益yì频p ín 繁f ɑ́n ,相xi ɑ̄n g 互hù融róng 合hé逐zhú步bù成chéng 为w éi 主zh ǔ流liú,而ér 人rén 们men 在z ɑ̀i 相xi ɑ̄n g 互hù交ji ɑ̄o 往w ɑ̌n g 之zh ī间ji ɑ̄n 能néng 达d ɑ́致zhì彼b ǐ此c ǐ理l ǐ解ji ě变bi ɑ̀n 得dé更gèng 加ji ɑ̄重zhòng 要y ɑ̀o ,无w ú论l ùn 是shì在z ɑ̀i 书sh ū面mi ɑ̀n 表bi ɑ̌o 达d ɑ́还h ɑ́i 是shi 口k ǒu 头tou 交ji ɑ̄o 流liú方f ɑ̄n g 面mi ɑ̀n 均j ūn 如rú此c ǐ。
因y īn 此c ǐ,口k ǒu 译y ì员yu ɑ́n 和hé笔b ǐ译y ì员yu ɑ́n 在z ɑ̀i 此c ǐ际j ì承chéng 载z ɑ̀i 着zhu ó重zhòng 大d ɑ̀的de 历l ì史sh ǐ使sh ǐ命mìng ,其qí影y ǐng 响xi ɑ̌n g 必bì将ji ɑ̄n g 渗sh èn 透tòu 到d ɑ̀o 整zh ěng 个g è商sh ɑ̄n g 业y è、科k ē学xu é、医y ī学xu é、科k ē技jì、国gu ó际j ì法f ɑ̌规gu ī、政zhèng 治zhì等d ěng 各gè个g è行h ɑ́n g 业y è领l ǐng 域yù的de 发f ɑ̄展zh ɑ̌n 当d ɑ̄n g 中zh ōng 。
我w ǒ们men 为w éi 笔b ǐ译y ì界jiè和hé口k ǒu 译y ì界jiè提tí供g ōng 互hù相xi ɑ̄n g 学xu é习x í的de 能néng 力lì,藉jiè此c ǐ希x ī望w ɑ̀n g 使sh ǐ到d ɑ̀o 整zh ěng 个g è社shè会hu ì最zuì终zh ōng 可k ě以y ǐ从c óng 中zh ōng 得dé益yì。
由yóu 此c ǐ看k ɑ̀n 来l ɑ́i ,翻f ɑ̄n 译y ì和hé口k ǒu 译y ì所su ǒ搭d ɑ̄建ji ɑ̀n 起q ǐ来l ɑ́i 的de 桥qi ɑ́o 梁li ɑ́n g 角jué色sè无w ú疑yí是shì向xi ɑ̀n g 我w ǒ们men 每m ěi 一yí个g è人rén 都d ōu 打d ɑ̌开k ɑ̄i 了le 一yí扇sh ɑ̀n 通t ōng 往w ɑ̌n g 世shì界jiè的de 大d ɑ̀门m én
!。