《报燕王书》原文与译文赏析
- 格式:docx
- 大小:17.09 KB
- 文档页数:4
《报燕王书》阅读附答案 |乐毅报燕王书阅读答案报燕王书望诸君(即乐毅)乃令人献书报燕王曰:“臣不佞,不可以奉迎先王之教,以顺左右之心,恐抵斧质之罪,以伤先王之明,而又害于足下之义,故遁逃奔赵。
今王使使者数之罪,臣恐侍御者之不察先王之因此畜幸臣之理,又不白臣之因此预先王之心,故敢以书对。
“臣闻贤圣之君,不以禄私其亲,其功多者赏之;不以官随其爱,其能当者处之。
故察能而授官者,成功之君也;论行而结交者,扬名之士也。
臣以所学者窃观之,先王之举错,有高世之心,故假节于魏,而以身得察于燕。
先正过举,擢之乎来宾之中,使臣为亚卿。
先王命之曰:‘我有积怨深怒于齐,不量轻弱,而欲以齐为事。
’臣曰:‘夫齐,霸国之遗教而骤胜之遗事也,娴于甲兵,习于战攻。
王若欲伐之,则必举天下而图之。
举天下而图之,莫径结于赵矣。
约楚、赵、宋全力,四国攻之,齐可大破也。
’先王曰:‘善!’臣乃口受令,具符节,南使臣于赵。
顾反命,起兵随而攻齐,大胜之。
轻卒锐兵,长驱至国。
齐王逃遁走莒,仅以身免。
珠玉财宝车甲珍器尽收入燕。
自五伯以来,功未有及先王者也。
先王认为惬其志,以臣为不顿命,故裂地而封之,使之得比乎小国诸侯。
臣不佞,自认为奉令承教,能够幸无罪矣,故授命而弗辞。
“臣闻英明之君,功立而不废,故著于《春秋》;蚤知之士,名成而不毁,故称于后代。
若先王之报怨雪恨,夷万乘之强国,收八百岁之积蓄,及至弃群臣之日,遗令诏后嗣之馀义。
臣闻善作者不用善成,善始者不用善终。
昔者伍子胥说听乎阖闾,故吴王远迹至于郢;夫差弗是也,赐之鸱夷而浮之江。
故吴王不寐先论之能够立功,故沉子胥而弗悔;子胥不蚤见主之不一样量,故入江而不改。
“夫免身全功以明先王之迹者,臣之上计也。
离毁辱之非,堕先王之名者,臣之所大恐也。
临不测之罪,以幸为利者,义之所不敢出也。
“臣闻古之君子,交绝不出恶声;忠良之去也,不洁其名。
臣虽不佞,数奉教于君子矣。
恐侍御者之亲左右之说,而不察疏远之行。
故敢以书报,唯君之留神焉。
文言观止丨经亦求精——《战国策·乐毅报燕王书》中《乐毅报燕王书》中【题注】本文选自《战国策·燕策》。
此信写乐毅针对燕惠王的倒打一耙予以针锋相对地驳斥,表明从未忘记燕昭王知遇之恩的心迹,表示不会乘燕之危而助赵伐燕,同时也委婉地批评燕惠王的昏暗和用人不明。
文章卑词谦语连篇,但柔中寓刚、软中带刺、绵里藏针。
全文围绕为奔赵辩护这个中心,全面出击,扬先王,贬后王,譬古喻今,前后呼应,天衣无缝,摇曳生姿,成为历代所传诵的名篇。
原文“臣闻贤圣之君,不以禄私其亲,功多者授之;不以官随其爱,能当者处之。
故察能而授官者,成功之君也;论行而结交者,立名之士也。
臣以所学者观之,先王之举错,有高世之心,故假节⑮于魏王,而以身得察于燕。
先王过举,擢之乎宾客之中,而立之乎群臣之上⑯,不谋于父兄,而使臣为亚卿⑰。
臣自以为奉令承教,可以幸无罪矣,故受命而不辞。
点评:吴见思曰:“书词婉转,反复写明先王蓄信臣之理,臣所以事先王之心,还应他‘将军自为计’及‘所以报先王之意’两句,而淋漓曲折,真可废书而泣也。
”“先王命之曰:‘我有积怨深怒于齐,不量轻弱,而欲以齐为事。
’臣对宋地⑳,楚、魏之所同愿也。
赵若许约,楚、赵、宋尽力,四国攻之,齐可大破也。
’先王曰:‘善!’臣乃口受令,具符节,南使臣于赵。
顾反命,起兵随而攻齐,以天之道、先王之灵,河北之地,随先王举而有之于济上㉑。
济上之军,奉令击齐,大胜之。
轻卒锐兵,长驱至国。
齐王逃遁走莒㉒,仅以身免。
珠玉财宝,车甲珍器,尽收入燕。
大吕陈于元英㉓,故鼎反乎历室㉔,齐器设于宁台㉕。
蓟丘之植,植于汶篁㉖。
自五伯以来,功未有及先王者也(推崇燕昭王,也摆明自己的功劳)。
先王以为顺于其志,以臣为不顿命㉗,故裂地而封之,使之得比乎小国诸侯。
臣不佞,自以为奉令承教,可以幸无罪矣,故受命而弗辞。
”点评:本段剖白自己的“事先王之心”,在张扬先王“伟业”的同时,也历数了自己联合四国,“大胜之(齐国)。
乐毅报燕王书各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢乐毅报燕王书。
文章选自《战国策·燕策》。
题目是后人所加。
主要叙述燕昭王时。
大将乐毅率兵伐齐。
先后占其七十余城。
惠王即位后中了齐国的反间计。
派骑劫去代替乐毅。
乐毅害怕出现祸患而出奔赵国。
燕国就战败了。
惠王遣使谴责。
乐毅便作书辩说。
先缅怀先王对其知遇之恩。
追述伐齐之功业。
也表明自己对燕之耿耿忠心。
极力颂扬先王之贤明。
君臣之融洽。
反衬惠王之昏庸。
最后言自己奔赵正是为全先王之名和惠王之义。
以古之君子为榜样。
同时也对惠王提出了希望。
全文无正面批驳。
而从表明自己心迹入手。
心平气和。
情辞恳切。
清浦起龙评:“无一语遮盖。
一字粉饰。
浑厚平直。
昌明磊落。
战国第一流人。
第一等文。
”。
作品名称,乐毅报燕王书。
创作年代,战国时期。
作品出处,《战国策·燕策》。
文学体裁,散文。
作者,不详。
下七十余城。
尽郡县之以属燕。
三城未下。
而燕昭王死。
惠王即位。
用齐人反间。
疑乐毅。
而使骑刦代之将2。
乐毅奔赵。
赵封以为望诸君。
齐田单诈骑刦3。
卒败燕军。
复收七十余城以复齐。
燕王悔。
惧赵用乐毅乘燕之敝以伐燕。
燕王乃使人让乐毅。
且谢之曰:“先王举国而委将军。
将军为燕破齐。
报先王之仇。
天下莫不振动。
寡人岂敢一日而忘将军之功哉!会先王弃群臣。
寡人新即位。
左右误寡人4。
寡人之使骑刦代将军。
为将军久暴露于外。
故召将军。
且休计事。
将军过听。
以与寡人有隙。
遂捐燕而归赵。
将军自为计则可矣。
而亦何以报先王之所以遇将军之意乎?”“臣不佞5。
不能奉承先王之教。
以顺左右之心。
恐抵斧质之罪。
以伤先王之明。
而又害于足下之义。
故遁逃奔赵。
自负以不肖之罪6。
故不敢为说。
今王使使者数之罪。
臣恐侍御者之不察先王之所以畜幸臣之理7。
而又不白于臣之所以事先王之心。
故敢以书对。
”臣闻贤圣之君。
不以禄私其亲。
功多者授之;不以官随其爱。
能当者处之。
故察能而授官者。
成功之君也;论行而结交者。
立名之士也。
臣以所学者观之。
《报燕王书》原文与译文赏析《报燕王书》原文与译文赏析报燕王书望诸君(即乐毅)乃使人献书报燕王曰:“臣不佞,不能奉承先王之教,以顺左右之心,恐抵斧质之罪,以伤先王之明,而又害于足下之义,故遁逃奔赵。
今王使使者数之罪,臣恐侍御者之不察先王之所以畜幸臣之理,又不白臣之所以事先王之心,故敢以书对。
“臣闻贤圣之君,不以禄私其亲,其功多者赏之;不以官随其爱,其能当者处之。
故察能而授官者,成功之君也;论行而结交者,立名之士也。
臣以所学者窃观之,先王之举错,有高世之心,故假节于魏,而以身得察于燕。
先正过举,擢之乎宾客之中,使臣为亚卿。
先王命之曰:‘我有积怨深怒于齐,不量轻弱,而欲以齐为事。
’臣曰:‘夫齐,霸国之遗教而骤胜之遗事也,娴于甲兵,习于战攻。
王若欲伐之,则必举天下而图之。
举天下而图之,莫径结于赵矣。
约楚、赵、宋尽力,四国攻之,齐可大破也。
’先王曰:‘善!’臣乃口受令,具符节,南使臣于赵。
顾反命,起兵随而攻齐,大胜之。
轻卒锐兵,长驱至国。
齐王逃遁走莒,仅以身免。
珠玉财宝车甲珍器尽收入燕。
自五伯以来,功未有及先王者也。
先王以为惬其志,以臣为不顿命,故裂地而封之,使之得比乎小国诸侯。
臣不佞,自以为奉令承教,可以幸无罪矣,故受命而弗辞。
“臣闻贤明之君,功立而不废,故著于《春秋》;蚤知之士,名成而不毁,故称于后世。
若先王之报怨雪耻,夷万乘之强国,收八百岁之蓄积,及至弃群臣之日,遗令诏后嗣之馀义。
臣闻善作者不必善成,善始者不必善终。
昔者伍子胥说听乎阖闾,故吴王远迹至于郢;夫差弗是也,赐之鸱夷而浮之江。
故吴王不寐先论之可以立功,故沉子胥而弗悔;子胥不蚤见主之不同量,故入江而不改。
“夫免身全功以明先王之迹者,臣之上计也。
离毁辱之非,堕先王之名者,臣之所大恐也。
临不测之罪,以幸为利者,义之所不敢出也。
“臣闻古之君子,交绝不出恶声;忠臣之去也,不洁其名。
臣虽不佞,数奉教于君子矣。
恐侍御者之亲左右之说,而不察疏远之行。
故敢以书报,唯君之留意焉。
古文观止(16)·乐毅报燕王书乐毅报燕王书《战国策》臣不佞,不能奉承先王之教,以顺左右之心,恐抵斧质之罪,以伤先王之明,而又害于足下之义,故遁逃奔赵。
自负以不肖之罪,故不敢为辞说。
今王使使者数之罪,臣恐侍御者之不察先王之所以畜幸臣之理,而又不白于臣之所以事先王之心故敢以书对。
臣闻贤圣之君,不以禄私其亲,功多者授之;不以官随其爱,能当者处之。
故察能而授官者,成功之君也;论行而结交者,立名之士也。
臣以所学者观之,先王之举错,有高世之心,故假节于魏王,而以身得察于燕。
先王过举,擢之乎宾客之中,而立之乎群臣之上,不谋于父兄,而使臣为亚卿。
臣自以为奉令承教,可以幸无罪矣,故受命而不辞。
先王命之曰:“我有积怨深怒于齐,不量轻弱,而欲以齐为事。
”臣对曰:“夫齐霸国之余教也,而骤胜之遗事也,闲于兵甲,习于战攻。
王若欲攻之,则必举天下而图之。
举天下而图之,莫径于结赵矣。
且又淮北、宋地,楚魏之所同愿也。
赵若许,约楚魏宋尽力,四国攻之,齐可大破也。
”先王曰:“善。
”臣乃口受令,具符节,南使臣于赵。
顾反命,起兵随而攻齐。
以天之道,先王之灵,河北之地,随先王举而有之于济上。
济上之军奉令击齐,大胜之。
轻卒锐兵,长驱至国。
齐王逃遁走莒,仅以身免。
珠玉财宝,车甲珍器,尽收入燕。
大吕陈于元英,故鼎反于历室,齐器设于宁台。
蓟丘之植植于汶皇。
自五伯以来,功未有及先王者也。
先王以为惬其志,以臣为不顿命,故裂地而封之,使得比乎小国诸侯。
臣不佞,自以为奉令承教,可以幸无罪矣,故受命而弗辞。
臣闻贤明之君,功立而不废,故著于《春秋》;早知之士,名成而不毁,故称于后世。
若先王之报怨雪耻,夷万乘之强国,收八百岁之蓄积,及至弃群臣之日,余令诏后嗣之遗义,执政任事之臣,所以能循法令、顺庶孽者,施及萌隶,皆可以教于后世。
臣闻善作者不必善成,善始者不必善终。
昔者伍子胥说听乎阖闾,故吴王远迹至于郢;夫差弗是也,赐之鸱夷而浮之江。
故吴王夫差不悟先论之可以立功,故沉子胥而不悔。
报燕惠王书原文及翻译报燕惠王书原文及翻译导语:《报燕惠王书》是战国时期燕国大将乐毅回复燕惠王的信,各位有兴趣的可以学习一下。
以下是小编整理的报燕惠王书原文及翻译,供各位阅读和借鉴。
报燕惠王书原文臣不佞,不能奉承王命,以顺左右之心,恐抵斧质之罪,伤先王之明,有害足下之义,故遁逃走赵。
自负以不肖之罪,故不敢为辞说。
今王使人数之以罪,臣恐侍御者不察先王之所以畜幸臣之理,又不白臣之所以事先王之心,故敢以书对。
臣闻贤圣之君不以禄私其亲,其功多者赏之;不以官随其爱,其能当者处之。
故察能而授官者,成功之君也;论行而结交者,立名之士也。
臣窃观先王之举也,见有高世之心,故假节于魏,以身得察于燕。
先王过举,擢之宾客之中,立之群臣之上,不谋父兄,以为亚卿。
臣窃不自知,自以为奉令承教,可幸无罪,故受令而不辞,先王命之曰:“我有积怨深怒于齐,不量轻弱,而欲以齐为事。
”臣曰:“夫齐,霸国之余业而最胜之遗事也。
练于兵甲,习于战攻。
王若欲伐之,必与天下图之。
与天下图之,莫若结于赵。
且又淮北、宋地,楚、魏之所欲也,赵若许而约四国攻之,齐可大破也。
”先王以为然,具符节,南使臣于赵。
顾反命,起兵击齐。
以天之道,光王之灵,河北之地随先王而举之济上。
济上之军受命击齐,大败齐人。
轻卒锐兵,长驱至国。
齐王遁而走莒,仅以自免;珠玉财宝车甲珍器尽收入于燕。
齐器设于宁台,大吕陈于元英,故鼎反乎历室,蓟丘之植植于汶篁,自五伯以来,功未有及先王者也。
先王以为谦于志,故裂地而封之,使得比小国诸侯。
臣闻贤圣之君,功立而不废,故著于春秋;蚤知之士,名成而不毁,故称于后世。
若先王之报怨雪耻,夷万乘之强国,收八百岁之蓄积,及至弃群臣之日,余教未衰,执政任事之臣,修法令,慎庶孽,施及乎萌隶,皆可以教后世。
臣闻之,善作者不必善成,善始者不必善终。
昔伍子胥说听于阖闾,而吴王远迹至郢;夫差弗是也,赐之鸱夷而浮之江。
吴王不寐先论之可以立功,故沉子胥而不悔,子胥不蚤见主之不同量,是以至于入江而不化。
乐毅报燕王书范文同时也对惠王提出了希望。
全文无正面批驳。
而从表明自己心迹入手。
心平气和。
情辞恳切。
清浦起龙评:“无一语遮盖。
一字粉饰。
浑厚平直。
昌明磊落。
战国第一流人。
第一等文。
”。
寡人之使骑刦代将军。
为将军久暴露于外。
故召将军。
且休计事。
将军过听。
以与寡人有隙。
遂捐燕而归赵。
将军自为计则可矣。
而亦何以报先王之所以遇将军之意乎?”“臣不佞5。
不能奉承先王之教。
以顺左右之心。
恐抵斧质之罪。
以伤先王之明。
而又害于足下之义。
故遁逃奔赵。
自负以不肖之罪6。
故不敢为说。
今王使使者数之罪。
臣恐侍御者之不察先王之所以畜幸臣之理7。
而又不白于臣之所以事先王之心。
故敢以书对。
“臣闻贤圣之君。
不以禄私其亲。
功多者授之;不以官随其爱。
能当者处之。
故察能而授官者。
成功之君也;论行而结交者。
立名之士也。
臣以所学者观之。
先王之举措。
有高世之心。
故假节于魏王8。
而以身得察于燕。
先王过举。
擢之乎宾客之中9。
而立之群臣之上。
不谋于父兄。
而使臣为亚卿10。
臣自以为奉令承教。
可以幸无罪矣。
故受命而不辞。
“先王命之曰:‘我有积怨深怒于齐。
不量轻弱。
而欲以齐为事。
’臣对曰:‘夫齐。
霸国之余教11。
而骤胜之遗事也12。
闲于甲兵。
习于战攻。
王若欲伐之。
则必举天下而图之。
举天下而图之。
莫径于结赵矣;且又淮北。
宋地。
楚。
魏之所同愿也。
赵若许约。
楚。
魏尽力。
四国攻之。
齐可大破也。
’先王曰‘善!’臣乃口受令。
具符节。
南使臣于赵。
顾返命。
起兵随而攻齐。
以天之道。
先王之灵。
河北之地。
随先王举而有之于济上。
济上之军。
奉令击齐。
大胜之。
轻卒锐兵。
长驱至国。
齐王逃遁走莒13。
仅以身免。
珠玉财宝。
车甲珍器。
尽收入燕。
大吕陈于元英14。
故鼎返乎历室15。
齐器设于宁台。
蓟丘之植16。
植于汶篁17。
自五伯以来。
功未有及先王者也。
先王以为顺于其志。
以臣为不顿命18。
故裂地而封之。
使之得比乎小国诸侯。
臣不佞。
自以为奉令承教。
可以幸无罪矣。
故受命而弗辞。
“臣闻贤明之君。
功立而不废。
《古文观止·报燕王书》原文及翻译原文:望诸君(即乐毅)乃使人献书报燕王曰:“臣不佞,不能奉承先王之教,以顺左右之心,恐抵斧质之罪,以伤先王之明,而又害于足下之义,故遁逃奔赵。
今王使使者数之罪,臣恐侍御者之不察先王之所以畜幸臣之理,又不白臣之所以事先王之心,故敢以书对。
“臣闻贤圣之君,不以禄私其亲,其功多者赏之;不以官随其爱,其能当者处之。
故察能而授官者,成功之君也;论行而结交者,立名之士也。
臣以所学者窃观之,先王之举错,有高世之心,故假节于魏,而以身得察于燕。
先正过举,擢之乎宾客之中,使臣为亚卿。
先王命之曰:‘我有积怨深怒于齐,不量轻弱,而欲以齐为事。
’臣曰:‘夫齐,霸国之遗教而骤胜之遗事也,娴于甲兵,习于战攻。
王若欲伐之,则必举天下而图之。
举天下而图之,莫径结于赵矣。
约楚、赵、宋尽力,四国攻之,齐可大破也。
’先王曰:‘善!’臣乃口受令,具符节,南使臣于赵。
顾反命,起兵随而攻齐,大胜之。
轻卒锐兵,长驱至国。
齐王逃遁走莒,仅以身免。
珠玉财宝车甲珍器尽收入燕。
自五伯以来,功未有及先王者也。
先王以为惬其志,以臣为不顿命,故裂地而封之,使之得比乎小国诸侯。
臣不佞,自以为奉令承教,可以幸无罪矣,故受命而弗辞。
“臣闻贤明之君,功立而不废,故著于《春秋》;蚤知之士,名成而不毁,故称于后世。
若先王之报怨雪耻,夷万乘之强国,收八百岁之蓄积,及至弃群臣之日,遗令诏后嗣之馀义。
臣闻善作者不必善成,善始者不必善终。
昔者伍子胥说听乎阖闾,故吴王远迹至于郢;夫差弗是也,赐之鸱夷而浮之江。
故吴王不寐先论之可以立功,故沉子胥而弗悔;子胥不蚤见主之不同量,故入江而不改。
“夫免身全功以明先王之迹者,臣之上计也。
离毁辱之非,堕先王之名者,臣之所大恐也。
临不测之罪,以幸为利者,义之所不敢出也。
“臣闻古之君子,交绝不出恶声;忠臣之去也,不洁其名。
臣虽不佞,数奉教于君子矣。
恐侍御者之亲左右之说,而不察疏远之行。
故敢以书报,唯君之留意焉。
古文观止·报燕王书阅读答案附翻译古文观止报燕王书答案附报燕王书望诸君(即乐毅)乃使人献书报燕王曰:臣不佞,不能奉承先王之教,以顺左右之心,恐抵斧质之罪,以伤先王之明,而又害于足下之义,故遁逃奔赵。
今王使使者数之罪,臣恐侍御者之不察先王之所以畜幸臣之理,又不白臣之所以事先王之心,故敢以书对。
臣闻贤圣之君,不以禄私其亲,其功多者赏之;不以官随其爱,其能当者处之。
故察能而授官者,成功之君也;论行而结交者,立名之士也。
臣以所学者窃观之,先王之举错,有高世之心,故假节于魏,而以身得察于燕。
先正过举,擢之乎宾客之中,使臣为亚卿。
先王命之曰:我有积怨深怒于齐,不量轻弱,而欲以齐为事。
臣曰:夫齐,霸国之遗教而骤胜之遗事也,娴于甲兵,习于战攻。
王若欲伐之,则必举天下而图之。
举天下而图之,莫径结于赵矣。
约楚、赵、宋尽力,四国攻之,齐可大破也。
先王曰:善!臣乃口受令,具符节,南使臣于赵。
顾反命,起兵随而攻齐,大胜之。
轻卒锐兵,长驱至国。
齐王逃遁走莒,仅以身免。
珠玉财宝车甲珍器尽收入燕。
自五伯以来,功未有及先王者也。
先王以为惬其志,以臣为不顿命,故裂地而封之,使之得比乎小国诸侯。
臣不佞,自以为奉令承教,可以幸无罪矣,故受命而弗辞。
臣闻贤明之君,功立而不废,故著于《春秋》;蚤知之士,名成而不毁,故称于后世。
若先王之报怨耻,夷万乘之强国,收八百岁之蓄积,及至弃群臣之日,遗令诏后嗣之馀义。
臣闻善作者不必善成,善始者不必善终。
昔者伍子胥说听乎阖闾,故吴王远迹至于郢;夫差弗是也,赐之鸱夷而浮之江。
故吴王不寐先论之可以立功,故沉子胥而弗悔;子胥不蚤见主之不同量,故入江而不改。
夫免身全功以明先王之迹者,臣之上计也。
离毁辱之非,堕先王之名者,臣之所大恐也。
临不测之罪,以幸为利者,义之所不敢出也。
臣闻古之君子,交绝不出恶声;忠臣之去也,不洁其名。
臣虽不佞,数奉教于君子矣。
恐侍御者之亲左右之说,而不察疏远之行。
故敢以书报,唯君之留意焉。
《乐毅报燕王书》原文、译文及赏析这封信,回答燕惠王的责问,措辞极为婉转得体;又恰到好处地显示出作者的善于谋划,善于用兵,以及善于全身保名。
靠君臣知遇来建功立业,是古代不少有才能的人的愿望,所以这封信成为历代所传诵的名篇。
下面是小编给大家带来的《乐毅报燕王书》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!乐毅报燕王书先秦:佚名昌国君乐毅,为燕昭王合五国之兵而攻齐,下七十馀城,尽郡县之以属燕。
三城未下,而燕昭王死。
惠王即位,用齐人反间,疑乐毅,而使骑劫代之将。
乐毅奔赵,赵封以为望诸君。
齐田单诈骑劫,卒败燕军,复收七十余城以复齐。
燕王悔,惧赵用乐毅乘燕之弊以伐燕。
燕王乃使人让乐毅,且谢之曰:“先王举国而委将军,将军为燕破齐,报先王之仇,天下莫不振动。
寡人岂敢一日而忘将军之功哉!会先王弃群臣,寡人新即位,左右误寡人。
寡人之使骑劫代将军,为将军久暴露于外,故召将军,且休计事。
将军过听,以与寡人有隙,遂捐燕而归赵。
将军自为计则可矣,而亦何以报先王之所以遇将军之意乎?”望诸君乃使人献书报燕王曰:“臣不佞,不能奉承先王之教,以顺左右之心,恐抵斧质之罪,以伤先王之明,而又害于足下之义,故遁逃奔赵。
自负以不肖之罪,故不敢为辞说。
今王使使者数之罪,臣恐侍御者之不察先王之所以畜幸臣之理,而又不白于臣之所以事先王之心,故敢以书对。
”“臣闻贤圣之君不以禄私其亲,功多者授之;不以官随其爱,能当者处之。
故察能而授官者,成功之君也;论行而结交者,立名之士也。
臣以所学者观之,先王之举错,有高世之心,故假节于魏王,而以身得察于燕。
先王过举,擢之乎宾客之中,而立之乎群臣之上,不谋于父兄,而使臣为亚卿。
臣自以为奉令承教,可以幸无罪矣,故受命而不辞。
“先王命之曰:‘我有积怨深怒于齐,不量轻弱,而欲以齐为事。
’臣对曰:‘夫齐,霸国之余教而骤胜之遗事也,闲于甲兵,习于战攻。
王若欲伐之,则必举天下而图之。
举天下而图之,莫径于结赵矣。
且又淮北、宋地,楚、魏之所同愿也。
《报燕王书》原文与译文赏析
报燕王书
望诸君(即乐毅)乃使人献书报燕王曰:“臣不佞,不能奉承先王之教,
以顺左右之心,恐抵斧质之罪,以伤先王之明,而又害于足下之义,故遁逃奔赵。
今王使使者数之罪,臣恐侍御者之不察先王之所以畜幸臣之理,又不白臣
之所以事先王之心,故敢以书对。
“臣闻贤圣之君,不以禄私其亲,其功多者赏之;不以官随其爱,其能当
者处之。
故察能而授官者,成功之君也;论行而结交者,立名之士也。
臣以所
学者窃观之,先王之举错,有高世之心,故假节于魏,而以身得察于燕。
先正
过举,擢之乎宾客之中,使臣为亚卿。
先王命之曰:‘我有积怨深怒于齐,不
量轻弱,而欲以齐为事。
’臣曰:‘夫齐,霸国之遗教而骤胜之遗事也,娴于
甲兵,习于战攻。
王若欲伐之,则必举天下而图之。
举天下而图之,莫径结于
赵矣。
约楚、赵、宋尽力,四国攻之,齐可大破也。
’先王曰:‘善!’臣乃
口受令,具符节,南使臣于赵。
顾反命,起兵随而攻齐,大胜之。
轻卒锐兵,
长驱至国。
齐王逃遁走莒,仅以身免。
珠玉财宝车甲珍器尽收入燕。
自五伯以来,功未有及先王者也。
先王以为惬其志,以臣为不顿命,故裂地而封之,使
之得比乎小国诸侯。
臣不佞,自以为奉令承教,可以幸无罪矣,故受命而弗辞。
“臣闻贤明之君,功立而不废,故著于《春秋》;蚤知之士,名成而不毁,故称于后世。
若先王之报怨雪耻,夷万乘之强国,收八百岁之蓄积,及至弃群
臣之日,遗令诏后嗣之馀义。
臣闻善作者不必善成,善始者不必善终。
昔者伍
子胥说听乎阖闾,故吴王远迹至于郢;夫差弗是也,赐之鸱夷而浮之江。
故吴
王不寐先论之可以立功,故沉子胥而弗悔;子胥不蚤见主之不同量,故入江而
不改。
“夫免身全功以明先王之迹者,臣之上计也。
离毁辱之非,堕先王之名者,臣之所大恐也。
临不测之罪,以幸为利者,义之所不敢出也。
“臣闻古之君子,交绝不出恶声;忠臣之去也,不洁其名。
臣虽不佞,数
奉教于君子矣。
恐侍御者之亲左右之说,而不察疏远之行。
故敢以书报,唯君
之留意焉。
”
(节选自《报燕王书》)
9.对下列句中加点词的解释,不正确的一项是()
A.望诸君乃使人献书报燕王曰报:回复
B.今王使使者数之罪数:数落,列举
C.不以官随其爱爱:喜欢
D.故受命而弗辞辞:拒绝
10.下列句中加点词的意义和用法相同的一项是()
A.故察能而授官者渔父见而问之曰
B.今王使使者数之罪幽于粪土之中而不辞者
C.不以官随其爱,其能当者处之其若是,孰能御之
D.昔者伍子胥说听乎阖闾其闻道也固先乎吾
11.下列句子全部用来说明乐毅“敢以书对”原因的一组是()
①恐侍御者之亲左右之说,而不察疏远之行②顾反命,起兵随而击齐
③吴王不寐先论之可以立功④臣恐侍御者之不察先王之所以畜幸臣之理
⑤齐王遁而走莒,仅以身免⑥不白臣之所以事先王之心
A.①④⑤ B.②④⑥C.②③⑤D.①④⑥
12.下列对文章的分析和理解,不正确的一项是()
A.乐毅怕惠王身边的人不了解先王之所以容留臣下的道理,就写了这封信,书信词真情切,富有感染力。
B.乐毅认为圣明国君是“功立而不废”,而“蚤知之士,名成而不毁”,含蓄表达对贤圣之君及“蚤知之士”的景仰,实则含蓄批评燕惠王。
C.乐毅得燕昭王之恩遇,但却不为燕惠王所赏识。
惠王取代其兵权,还有加害责难之意,故乐毅愤而奔赵,欲说赵伐燕。
D.本文铺张排比,气势不凡,同时也运用对偶排比等修辞,阐释了君臣正道、用人原则、功名俸禄等原则问题,可谓遣辞精当婉曲,柔中带刚。
13.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。
(10分)
(1)娴于甲兵,习于战攻。
王若欲伐之,则必举天下而图之。
(5分)
(2)臣闻古之君子,交绝不出恶声;忠臣之去也,不洁其名。
(5分)
参考答案
9.C(爱:喜欢的人)
10.A(B“者”:代词,“……的人”;语气词,引出原因。
C“其”:代词,“那”;连词,“如果”D“乎”:介词,“被”;介词,“在”)
11.D(②是说帮燕王击齐,⑤是说齐王失败,两句都不是给燕王写信的原因)
12.C(“愤而奔赵,欲说赵伐燕”错,原文是说“临不测之罪,以幸为利者,义之所不敢出也”,借此表明不会说赵伐燕)
13.
(1)齐国将士熟悉兵法,擅长战事。
您如果要攻打齐国,就必须汇合诸侯各国的力量来对付它。
(5分,注意“娴”“习”“举”“图”的翻译,句子
通顺即可)
(2)我听说,古代的品德高尚的人,即使和朋友绝交,也不说别人的坏话;忠臣被迫离开自己的国家,不需洗刷自己的名声。
(5分,注意“交
绝”“恶”“去”“洁”的翻译,句子通顺即可)
【参考译文】
望诸君乐毅于是派人向燕惠王献上自己的书信,信中道:“我不才,没有
铭记先王的教诲,来顺从您左右人的意愿;又深恐回燕会获得杀身之罪,以至
损害先王的明鉴和您的仁义名声,所以逃奔到赵国。
如今您派使者数说我的过失,我怕您左右的人不能明察先王为什么要厚爱、任用我的缘由,同时也怕您
不明白我为什么要事奉先王的用心,所以大胆写信回答您。
我听说过,贤明圣哲的君主,不把爵禄私自赐给亲近的人,而只把它赐给
功劳多的人;不拿官职赐给所爱的人,只把它给予足以胜任的人。
所以,能够
在考察后,认为对方确有才能,才授予官职,这样的君主,才是在事业上能取
得成功的君主;考量对方的德行,认为可以结交然后才和他结交,这样的士,
才算是能够树立名声的士。
我就自己所学的来观察,先王的行为措施,有高出
当时一般君主的理想,所以我在持魏节出使燕国时,能被燕国察知、了解。
先
王对我过分抬举,把我从众宾客之中提拔起来,让我担任亚卿。
先王命令我说:‘我对齐国有蓄积得很久很深的仇恨,我没有度量力量的轻微薄弱,想找齐国
报仇。
’我回答道:‘齐国有争夺霸业的经验和争战屡胜的优势,影响至今,
不可轻视。
同时,齐国将士熟悉兵法,擅长战事。
您如果要攻打齐国,就必须
汇合诸侯各国的力量来对付它;而汇合天下诸侯各国来对付它,没有比直接联
络赵国更好的了。
会约楚、魏两国戮力同心,四国一起攻打它,齐国一定会大
败的。
’先王以为这个意见对,就交给我符节,叫我往南出使到赵国。
到完成使命回来报告后,便起兵同诸侯各国一起攻打齐国,取得大胜。
而且轻装精锐
的士卒,直捣齐国的国都。
齐湣王逃遁到莒地,仅仅保全住自己的一条命。
珠玉、财宝、兵车、铠甲以及珍贵的器物都收到燕国来了。
自从五霸以来,功业
没有赶得上先王的了。
先王以为志愿得到了满足,认为我没有辜负使命,所以
割地而封赏我,使我能得到相当于小国诸侯一样的地位。
我不才,自认为接受
先王的指令教诲,可以侥幸而无罪过了,所以接受了封赏而没有辞让。
我听说贤明圣哲的君王,建立起的功业不会废弃,所以把它记载于史书;
有先见之明的人,成就了盛名而不会败坏,所以能被后世称颂。
象先王那样报
仇雪耻,平服具有万乘兵车的强国,得到齐国八百年累积的财富。
到了去世之时,他的遗教没有衰歇。
上述种种功勋,都可教育后世,作为后代的榜样。
我
又听说,善于创始的不一定善于完成,有好的开头的不一定有好的'结局。
以往伍子胥的意见被阖闾采纳,所以阖闾能远征郢都;夫差却不是这样,相反他把
伍子胥的尸体装在革囊里,抛到江中。
吴王夫差没有觉悟到子胥劝他灭越的意
见具有先见之明,可以建立大的功业,所以把子胥的尸体抛到江中而不知道后悔;伍子胥呢,没有早早看到阖闾和夫差二王胸怀度量不同,所以被抛到江里
还不知改变。
免于杀身之祸,保全过去的功劳,以表明先王知人善用的业绩,这是我的
上策;遭受诋毁、侮辱性的诽谤,致使先王明鉴之名毁坏,这是我最为不安的;面临无法预料的重罪,又想侥幸助赵伐燕以自利,这种不义的事,我是决不敢
做的。
我听说,古代的品德高尚的人,即使和朋友绝交,也不说别人的坏话;忠臣被迫离开自己的国家,不需洗刷自己的名声。
我虽不才,却多次承受过君子
们的教诲。
恐怕您听信左右人的话,而不明察被您疏远的人的行为,所以大胆
写信答复您,希望您仔细想想吧!”。